— Я Брин, как сообщила вам Трелира, — начал старик. Вандиен наполнил для него бокал, но Брин не сделал ни малейшего движения, чтобы прикоснуться к нему. — Ваши имена мне неизвестны.
— Ки. И мой партнер, Вандиен. Вы спрашивали, нанимаемся ли мы. Так и есть. Какой груз?
— Ну. Не совсем груз. Скажите, у вас есть дети?
Вандиен испуганно поднял глаза, но Ки коротко ответила за них обоих.
— Нет.
— Ааа. Понятно. Что ж, тогда это может повлиять на ваши чувства… видите ли… У меня есть сын. Готерис. Он достиг того возраста, когда его можно посвятить полезному ремеслу. Много лет назад, когда он был всего лишь крошечным ребенком, он проявил определенные инстинкты и навыки, которые заставили моего брата Деллина больше всего хотеть взять его в ученики. Видите ли, Деллин — джоре-целитель, навык, который долгое время был в моей семье, хотя и не тот, которому я предпочел следовать. Итак, мы договорились, что, когда придет время, Готерис поступит к нему в ученики. В то время Деллин жил в Динмаэре, и мы видели его чаще. Но с тех пор он переехал в Виллену, и прошло несколько лет с тех пор, как мы его видели в последний раз.
Ки и Вандиен обменялись озадаченными взглядами. Какое отношение все это имело к перевозке груза?
— Мы получали от него весточки на протяжении многих лет. И недавно я отправил ему сообщение, что мальчик готов учиться сейчас, и что безделье может научить его только озорству. Итак, он прислал мне ответ, что готов принять мальчика в любое время.
— Вы хотите, чтобы мы отвезли вашего мальчика в Виллену? — предположил Вандиен.
— Да. Именно. Я готов заплатить вам три георна сейчас, а по прибытии Деллин заплатит вам еще один полный орн.
— Никаких пассажиров, — категорично сказал Вандиен. Кабина была просто слишком мала, чтобы ее можно было разделить. Но Ки подняла руку в жесте “подожди минутку” и быстро спросила:
— Что вы можете рассказать мне о дорогах в Виллену в это время года? Не буду притворяться, что они мне знакомы.
Брин выглядел непоколебимым от ее признания в невежестве.
— Дороги хорошо обозначены, но это караванные пути, мягкие и песчаные, более трудные для фургона, чем для людей и животных. Здесь есть только одна река, низкая в это время года, но она глубоко проела себе путь по травянистым равнинам. Берега реки высокие, крутые и скалистые. Мосты не выдерживают паводка, что неоднократно доказывалось. Поэтому все люди отправляются на юг, к месту перехода вброд у Риверкросса, а затем снова на север, в Виллену. Это нелегкое путешествие, но пути четко обозначены, а в городах есть хорошие постоялые дворы. Это путешествие, скажем, в девяносто километров, что составляет… — Брин сделал паузу, мысленно переводя расстояние во время. Он пожал плечами. — Возможно, четырнадцать дней на фургоне, если ехать в приятном темпе. В прошлом году ходили слухи о ворах и мятежниках, но герцог отправил свои брурджанские патрули вычистить их. Это оживленный торговый путь, поэтому герцог оберегает его от неприятностей.
— Если отсюда до Виллены такое оживленное движение, — вмешался Вандиен, несмотря на хмурый взгляд Ки, — зачем отправлять своего мальчика с двумя незнакомцами, а не с предводителем каравана, которого вы знаете, или торговцем, с которым у вас были дела?
— Я… — Мужчина заколебался, явно взволнованный вопросом. — Я видел ваш фургон. Он выглядел удобным, даже приятным способом передвижения. Он мой единственный сын, знаете. И я бы предпочел, чтобы он отправился прямо к своему дяде, без долгих остановок для торговли и визитов. Чем скорее он окажется у Деллина, тем скорее сможет начать осваивать свое ремесло и стать полезным человеком.
Вандиен потер усы и губы, чтобы скрыть, как он скривил губы. Доводы этого человека не звучали убедительно. Но Ки задумчиво кивнула и спросила, сколько лет Готерису.
— Он видел четырнадцать урожаев, — сказал мужчина почти неохотно, но затем весело добавил: — Он крупный для своих лет. Это делает кровь джоре. Когда он вырастет, он будет мужчиной хорошего роста. И у него глаза джоре, — нерешительно добавил он, как будто они могли возразить против этого.
— Тогда я не вижу проблем, — сказала Ки, к полному изумлению Вандиена. — Однако я хотела бы познакомиться с мальчиком, прежде чем мы заключим это соглашение. Это приемлемо?
У Брина задергалась щека.
— Конечно. Я привезу его завтра первым делом. Я попрошу его привезти свои вещи, и я привезу монеты на его проезд. Таким образом, как только вы дадите согласие, вы сможете отправиться в путь. Приемлемо?
— Сначала мне придется заняться припасами, — увильнула Ки.
— Тогда я не приведу его, пока вы не будете готовы. Скажем, в полдень? Ничто так не раздражает этого мальчика, как ожидание. Лучше не заставлять его стоять, пока все готовится. Мы встретимся с вами здесь завтра в полдень. Доброго вечера.
Вандиен нахмурился вслед Брину, когда тот исчез в двери.
— Странный человек. Похоже, он не верит, что мы можем не взять его. И почему он так спешил? Он даже не остановился, чтобы допить свое вино.
— Будь у тебя выбор, ты бы сидел здесь и пил это пойло? Кроме того, завтра он прощается со своим единственным сыном. Такое прощание требует времени. Что тебя так встревожило, Ван? Ты допрашивал его, как ревнивый любовник.
— Вандиен, — рассеянно поправил он ее, наблюдая, как мальчики-слуги натягивают жесткие шкуры на дверные проемы и прикрепляют их на место. Сухой ветер с равнин застучал песком по коже. — Не показалось ли тебе, что он ужасно хотел избавиться от мальчика? Я думаю, что где-то здесь кроется проблема.
— Ты просто поджал хвост, потому что мы не собираемся завтра сбегать и начинать месяц бродяжничества. Ты думаешь, я отказываюсь от нашего соглашения, не так ли? Ну, это не так. Но почему бы не начать месяц с маленькой монетки в руке? Взять мальчика и подбросить его по дороге. Ты сказал, новые места. Ну, я никогда не слышала о Виллене до этого момента. Держу пари, ты тоже. Так почему бы не начать оттуда? Трелира! — внезапно крикнула Ки через всю комнату. — В каком направлении отсюда Виллена?
Поспешность, с которой дородная владелица караван-сарая подбежала к их столику, выдала ее интерес.
— На юго-западе, примерно в четырнадцати днях пути отсюда. Это прямо на караванных путях. Там есть Алгона, Текум, Риверкросс, а затем Виллена. Город намного больше Кедди. Изначально это было поселение т’черия, но в настоящее время там проживает примерно столько же людей. И группа дене обосновались в Риверкроссе. Думаете отправиться туда?
— Возможно. Возможно, нет. Я просто поинтересовалась. — Вандиен разыграл ее собственное любопытство. — Что вы подаете сегодня на ужин?
— У меня есть пирожки из баранины и клубни с луком, запеченные в мягких тыквах. Суп из ячменя и фасоли и хороший свежий хлеб. Что навело вас на Виллену?
— Наверное, ничего, — легко ответил Вандиен, прижимаясь ногой к ноге Ки, прося ее замолчать. — Брин хотел, чтобы мы отвезли туда его сына, но Ки не очень любит возить пассажиров. Она любит уединение. Простое любопытство заставило меня спросить. Никто из нас не слышал об этом месте.
Ки взяла слово.
— Я буду запеченные в тыкве клубни с луком, суп, но не…
— Козел? Он хочет, чтобы вы отвезли Козла в Виллену?
Алчность вопроса перечеркнула попытку Ки заказать еду.
— Мне казалось, мальчика звали Готерис, — рискнул предположить Вандиен.
— Да, но его называли Козлом с четырех или пяти лет. Тогда он был шустрым малышом, всегда шалил, таким энергичным и озорным. Не было ни одной матери, которая не хотела бы, чтобы он был ее ребенком, когда он был маленьким. — Глаза Трелиры перенеслись в какое-то сказочное место и выразили некоторое сожаление. — Почему дети должны меняться и взрослеть? — печально спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь. Затем ее внимание снова переключилось на Ки, и ее взгляд стал проницательным и деловым. — Сколько он предложил вам за поездку?
Ки открыла рот, чтобы возразить против такого любопытства, но Вандиен поспешно вложил ей в руку наполненный бокал вина. Она сдержала свои слова, плотно сжав губы.
— Три георна и полный орн за благополучное прибытие, — сказал ей Вандиен с обезоруживающей откровенностью. Его улыбка внушала ей доверие. — Сжалься над чужаком, Трелира. Я даже не могу вспомнить, сколько георнов в орне. Учитывая дороги и расстояние, ты бы сказала, что это справедливая цена за поездку?
Трелира сделала глубокий вдох, собираясь заговорить, затем закрыла рот и быстро кивнула.
Ки приняла участие в игре Вандиена.
— Интересно, почему он не подождет, пока у него появятся друзья, отправляющиеся в ту сторону? — она бросила небрежный взгляд на Трелиру.
— Они бы знали… он бы никого не знал. У Брина здесь не так уж много знакомых. Его земля на окраине города, и он одинок, если не считать его овец и трех сыновей. Сестра его жены была женой моего двоюродного брата, — добавила она, тихо разговаривая сама с собой.
— Ну, мы еще не говорили, что возьмем его, — небрежно признался Вандиен. Но Трелира уже не слушала. Она встала, повернулась и медленно пошла обратно на кухню, ее голова была занята собственными мыслями. Ки и Вандиен обменялись взглядами.
— Интересно, — Ки отхлебнула вина.
— Хорошая история. Брин говорит, что это его единственный сын, Трелира говорит, что один из трех. Брин говорит, что хочет, чтобы мальчику было удобно, Трелира говорит, что он не знает никого другого, кто мог бы его взять. Что-то здесь нечисто, но у нее есть семейная привычка не болтать. Предположим, что он слабоумный?
— И поступает в ученики к целителю?
— Я мог бы рассказать тебе истории о целителях, которые заставили бы тебя поверить в это, — беспечно предложил Вандиен. Затем он пожал плечами и снова стал серьезным. — Что еще это могло бы быть?
— Может быть, ничего, кроме твоего воображения. Может быть, мальчик вырос слишком большим для дома и жизни в маленьком городке. Не срывай сделку, друг, пока мы еще даже не увидели мальчика.