Удачный контракт — страница 18 из 21

слишком пугливы, чтобы подойти ближе и хоть что-то разглядеть.

Тони бросил бумаги в сторону и резко оттолкнул кресло от стола Потом угрожающе шагнул к Джону, но брат лишь покачал головой.

— Взгляни на себя. Ты совсем раскис. Брось все, иди к ней, скажи, что любишь ее и хочешь, чтобы она вернулась.

И против своего желания Тони взорвался:

— Она бросила меня, осел! И назад дороги нет.

Было почти забавно наблюдать, как покраснело лицо Джона. Очевидно, эта возможность не приходила ему в голову.

— Почему? — только и смог пробормотать он. — Этого я не понимаю. Похоже, она без ума от тебя. Я в этом просто уверен.

Без ума от него? Тони остановился.

— Мне нужно заняться делом, — проскрежетал он сквозь зубы, мечтая остаться в одиночестве и предаться своему горю, но Джон снова покачал головой.

— Не понимаю. Если ты хочешь ее, то почему не сватаешься к ней?

— Свататься к ней? Свататься? Что это за слово такое?

— Самое подходящее.

В этот момент в дверь ввалился Брайан. И Джон без малейших колебаний изложил ему всю ситуацию. Тони сжал голову руками и рухнул в свое кресло за столом. Двое мужчин спокойно продолжали обсуждать его жизнь, словно его самого и не было в кабинете. Проклятые сплетники! Хорошо хоть, мать и сестра не знают.

Не успел он это подумать, как в кабинет влетела Кэйт.

— Что ты сделал с Оливией?

Тони откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

Джон начал снова все объяснять с самого начала, и Кэйт, выслушав брата, заявила:

— Дело серьезное. Я попробовала поговорить с ней, но…

— Ты разговаривала с ней? — встревожился Тони. — Когда?

— Сегодня утром. Она выглядит ужасно. Совсем не похожа на себя.

— Что ты имеешь в виду? Она до сих пор болеет? — Он заметил, как переглянулась его родня, но в этот момент ничто не имело значения.

— Ничего не знаю по поводу ее болезни, Тони. Я полагаю, это называется «разбитое сердце». И между прочим, именно ты разбил его. Я хочу сказать, совершенно очевидно, что Оливия без ума от тебя.

Вот снова! Тони подался вперед и недовольно проговорил:

— Ну почему все твердят одно и то же? Эта женщина бросила меня.

— Но почему? Что ты с ней сделал? — в один голос спросили Кэйт и Брайан.

Этого Тони выдержать уже не мог. Вскочив на ноги, он бросился вон из кабинета.

— Все! Хватит. У меня сейчас ленч.

Джон поймал его за руку на пороге кабинета.

— Я всегда полагал, что ты разумный человек, Тони. Но сейчас ведешь себя как последний дурак. Хватит сидеть тут и дуться. Иди и все исправь!

— И как же, по-твоему, это сделать?

Джон хлопнул его по плечу и усмехнулся.

— Я же сказал, что ты у нас умный. Что-нибудь придумаешь.

Тони потребовалось еще несколько дней, чтобы разработать надежный план. Это единственный способ пробиться к Оливии.

Он будет апеллировать к ее деловой этике.

Он перехватил ее в одном из магазинов в центре города, где она деловито натягивала мерцающую белыми огоньками гирлянду в выходившей в холл отеля витрине. Она стояла на небольшой табуретке, на ее лице играла улыбка, весь вид излучал здоровье и счастье. Гм. Совсем не похоже на женщину, страдающую по любимому мужчине. Тони едва не развернулся и не ушел, но в этот момент Оливия заметила его, и улыбка мгновенно исчезла. Ее темные глаза смотрели внимательно и настороженно.

Он приблизился и подал руку, помогая ей спуститься с табуретки.

— Привет, Оливия.

— Тони? Что занесло тебя в наши края?

— Честно говоря, искал тебя.

Настороженность во взгляде усилилась, и Оливия нервно сплела пальцы.

— Вот как?

— Думаю, нам нужно обсудить некоторые вопросы. А ты как считаешь? — Он старался говорить мягко, не желая раздражать ее без крайней необходимости.

— Я… я думаю… нужно. — Она повернулась и позвала помощницу. — Закончишь с гирляндой, хорошо, Алисия? Я буду в своем кабинете.

Не говоря ни слова, она двинулась в глубь магазина. По торговому залу были развешены красные и белые рождественские гирлянды, и Тони вдруг подумал: украшала ли она свою квартиру? Вряд ли!

Впрочем, в этом году он тоже не развешивал украшения. Просто это не казалось важным.

Кабинетик был меньше, чем тот, в котором они встречались прежде. Она закрыла дверь, как только он вошел, затем прошла и села за стол.

— Как поживаешь, Оливия? Кэйт сказала, ты выглядишь больной.

На долю секунды в ее глазах промелькнул испуг, но Оливия тут же расслабилась:

— Это утренняя тошнота. Хотя схватывает в самое неподходящее время, не только по утрам.

Превосходно, подумал Тони. Лучшего начала невозможно и пожелать.

— Ты заметила еще какие-то перемены?

Взглянув на него несколько встревоженно, она улыбнулась и сказала:

— Ты знаешь, заметила. Всякие мелочи, но просто удивительно, как малыш дает о себе знать. Пусть даже это еще самое начало.

— Какие именно мелочи? — Он неотрывно смотрел ей в глаза, не позволяя отворачиваться.

Она покраснела, потом покачала головой.

— Ничего особенного. Так… мелочи.

— Но я хочу знать! Это, если помнишь, часть нашего соглашения.

Оливия вздрогнула.

— О чем ты говоришь?

Тони потребовалась вся его воля, чтобы скрыть нарастающее предвкушение. Догадайся она о его конечных мотивах, и все пропало! Он взял в руки кружевной лоскуток со стола и начал с повышенным вниманием изучать его.

— Ты согласилась позволить мне видеть все перемены — если забеременеешь. Сейчас я, конечно, понимаю, ты согласилась лишь потому, что полагала, до этого дело не дойдет…

Ее лицо побледнело.

— Я уже выразила свои сожаления относительно всего, что случилось. Но ребенка я оставлю у себя.

— Я требую возможности видеться с малышом.

— Разумеется.

— И, — продолжил он, — я хочу оплатить половину расходов на ребенка. В том смысле, что я буду оплачивать половину твоих медицинских счетов.

— Нет! — Она подалась вперед, испепеляя его взглядом. — Я уже сказала: мне от тебя ничего не нужно.

— И я тебе верю. Но мое право — оплатить половину.

— Но это мое тело и мой ребенок! — Оливия словно споткнулась. — Хорошо. Это и твой ребенок тоже. И когда он родится, ты, если захочешь, можешь оплачивать часть счетов педиатра. Здесь я согласна. Но свои счета я буду оплачивать сама.

— Я могу привлечь тебя к суду, ты знаешь.

Она открыла рот от удивления.

— Через суд потребуешь, чтобы я брала твои деньги?

— Если угодно. Дело чести — соблюдать договор.

Чувствуя себя чудовищем, Тони поднялся, обошел вокруг стола и повернул ее кресло к себе. Опустившись на колени, он взял ее руки и крепко сжал их.

— Неужели ты искренне полагаешь, что я сделаю это, Оливия?

Она покачала головой, и волосы рассыпались по ее плечам.

— Нет. Но ты сказал…

— У нас есть и другие договоренности, милая. — Он помолчал и добавил совсем тихо: — Разве ты не помнишь? Ты обещала, что я смогу наблюдать за малейшими переменами в твоем теле. Я хочу именно этого, Оливия. Я хочу знать все до последней мелочи.

— Но… сейчас все по-другому.

— Нет. Изменилось лишь то, что ты призналась во лжи и в том, что хочешь оставить ребенка себе. Остальная часть договора остается в силе. — Он еще раз сжал ее пальцы и посмотрел долгим взглядом в ошеломленные глаза. — Это меньшее, что ты можешь сделать. — В этот момент взгляд его упал на ее грудь, и он прошептал: — Я купил книжку, в которой детально описаны все перемены. Там пишут, что в первую очередь груди становятся более чувствительны и набухают. — Он снова посмотрел в ее расширившиеся темные глаза. — Сейчас я вспоминаю, когда мы последний раз занимались любовью, они действительно были более чувствительны.

Ее грудь поднялась и опустилась, потом Оливия тихо кивнула.

— Ага.

— И они действительно набухли?

Облизнув губы, она снова кивнула.

— Немного…

— И соски стали темнее?

— Да. — Ее голос превратился в едва слышный шепот, хриплый и дрожащий.

— Я хочу посмотреть.

— Тони…

Он погладил пальцем ее тонкое запястье и прошептал:

— Шшш. Все будет в порядке. Мне просто любопытно. Ты знаешь, как много все это значит для меня.

— Но я думала, ты нашел другую женщину…

Мысль о том, чтобы прикоснуться к другой, не к Оливии, показалась ему отвратительной. Он не хочет другую женщину! Пусть даже придется провести остаток дней без ребенка, в полном одиночестве, он не захочет никого, кроме нее, Оливии!

— Нет. Не думаю, что это необходимо. — Он освободил ее руки и встал, испытывая потребность в некоторой дистанции, прежде чем сделает заявление. — У нас будет этот ребенок, и нам этого достаточно.

Оливия встала и коснулась его плеча.

— Мне так жаль, Тони. Честно. Я вовсе не рассчитывала, что так получится. План казался таким простым…

Погладив ее по щеке, Тони улыбнулся.

— В тебе нет ничего простого, милая. Ты самая сложная женщина из тех, кого я знаю.

— Я действительно спутала все твои планы, да? — Она потупилась.

— Было бы очень хорошо, если бы ты как можно точнее соблюдала условия договора. Я хочу вместе с тобой ходить к врачу. Когда доктор будет прослушивать сердце малыша, я тоже хочу послушать.

— В этом нет проблем.

— Еще я хочу знать о каждом приступе утренней тошноты. Я хочу видеть, не отекли ли твои лодыжки. — Его голос наполнился нежностью. — И чувствовать, что твои груди набухли. — Она содрогнулась, и он захотел ее так, что едва мог дышать. — Я уже видел тебя, Оливия, так что это не будет вторжением в твою частную жизнь. Я прикоснусь к тебе… — Ему пришлось остановиться и перевести дыхание, потому что легкие отказывались вдыхать. — Я знаю твое тело, знаю, как оно выглядит, каково на ощупь. Мне будет легко обнаружить малейшую перемену. Ты мне позволишь?

— Да. — Ее щеки пылали, глаза блестели. — Да. Это меньшее, что я могу сделать.

Он распознал признаки возбуждения в ее голосе, в ее лице, и ему самому потребовалось несколько секунд, чтобы обрести дар речи.