Удерживая маску — страница 71 из 85

— Я… — впал он в замешательство. — Я не смог защитить Сверло, но это единственное, что у меня получается нормально. Ты говорил, босс, что тебе нужен верный пес, я готов быть им. Защищать, выполнять мелкие поручения, играть роль устрашения, устранять неугодных…

— Короче, — прервал я его, — быть рядом со мной.

Наверное, кто-нибудь другой на его месте ляпнул бы что-нибудь типа: «Мне будет некомфортно вдали от охраняемой тушки», — но для Лесника слова «некомфортно» не существовало, если босс дал другой приказ. Вот и крутится как может.

— Это был бы самый оптимальный вариант, — произнес он осторожно. — Я понимаю, что верить мне у тебя нет оснований, но я готов на любое…

— Стоп, — поднял я руку. — На будущее: я могу понять, когда мне лгут.

— Я не… — начал он и замер. — Понятно, — вспомнил он мини-опрос про верность.

Самое интересное, хотя я могу и ошибаться, но он действительно понял. Понял и принял. Ни удивления, ни недоверия. Босс сказал, значит, так и есть.

— Ладно, — произнес я, когда машина остановилась перед магазином. — Вы пока езжайте на базу…

— Босс… — начал Лесник.

— Тебе нужно привести себя в порядок. Пока у меня нет идей, куда тебя деть, так что будешь при мне, но не в таком убитом виде… Так, стоп. Вася-тян, у вас в доме найдется место еще для одного?

— В двухэтажном доме богача? — обернулся к нам Вася-тян. — Конечно, найдется, шеф.

— «Шеф»? — удивился я.

— Я тут подумал, — усмехнулся он, — что произносить «босс» так естественно, как это получается у Лесника, — кивнул он на Сейджуна, — у меня не выйдет. Так что привыкай, «шеф».

Ну да, для Вась-Вась такое обращение всегда было больше приколом, чем обыденностью.

— Как хочешь, — качнул я головой. — Короче, будешь жить с ними, — обернулся к Итагаки. — Мои водилы, по понятной причине, живут рядом со мной, думаю, и тебе там нормально будет.

Само собой, дурацких вопросов: «А как же Кояма» — я от него не услышал.

— Я только за, — подтвердил он.

— Тогда ждите, — открыл я дверь.

— А это не опасно? — успел спросить Лесник. — Может…

— Как приведешь себя в порядок, можешь ждать меня в магазине, а пока сиди тут. У меня с хозяином магазина хорошие отношения, и опасности там нет.

— Понял, босс.

— Вот и отлично, — выбрался я из машины.

Вчера вечером, или лучше уж сказать ночью, когда я возвращался домой, доставив Иду в отель, позвонил Джернот. Видимо, отчитавшаяся девушка дала понять старику, что я свободен и мне можно звонить. В общем, позвонив, он сообщил интересную новость: оказывается, парочка бывших слуг кланов Липпе и Докья хотят со мной встретиться, вот Шмитт и уточняет, когда мне будет удобно. Ну а так как на сегодня и завтра у меня ничего важного не запланировано, решил не терять времени. Оставался вопрос, как эти двое, японец и немец, вообще смогли сойтись, так как Шмитта я просил связаться только с последними. По поводу слуг Докья я до сих пор не пришел к определенному мнению.

— Здоров, Момодзи! — зашел я в магазин.

— Здравствуй, Сакурай-кун, — поприветствовал меня парень и, пошевелив рукой, подозвал к себе. — Тут такое дело, — наклонился он ближе, — у Шмитта-сана сейчас сидит парочка стариков, которые дожидаются только тебя.

— Об этом я в курсе, — слегка кивнул я в ответ.

— Ну да… в общем, один из них мой дед, — вздохнул парень. — Не знаю, о чем вы там будете говорить, но постарайся не сшибать всех своим «яки» — у него слабое сердце.

— Буду держать себя в руках, — успокоил я его. — А кто второй, знаешь?

— Немец, учитель истории, — пожал плечами Момодзи. — Они с дедом пару лет назад сошлись, когда тот приезжал к Шмитту-сану. Вроде как его сын командует отрядом наемников, который связан с семьей Шмитт.

— Но сам учитель истории? — удивился я.

— Ага, — подтвердил парень. — Они с сыном не в лучших отношениях, хоть старик и дружит с моим начальником. Подробностей не знаю.

— Хорошо, и на том спасибо, — поблагодарил я.

Что ж, послушаем, что мне предложат. Тут я определенно Шмитту слегка задолжал, пусть это и нужно всей нашей коалиции. Дело в том, что, по словам Шмитта, именно они хотят со мной поговорить, то есть он не просто сообщил немцу, что я желаю иметь с ним разговор, а умудрился убедить его самого ко мне прийти.

Постучал в дверь гостиной и, услышав разрешение войти, открыл дверь. В помещении, как и предполагалось, — а то, помнится, случалось всякое, — находилось три старика. Шмитт в домашней одежде, полностью седой японец в черном кимоно и такой же седой, хоть и выглядящий помладше, европеец в темно-синем костюме.

— Синдзи-кун, прошу, проходи, — произнес Шмитт по-немецки, все же не забыв суффикс «кун», а когда я занял свободное кресло, продолжил: — Позволь представить тебе моих давних знакомых — Генрих Нойман и Танси Кенжи. Как ты уже понял — бывшие слуги кланов Липпе и Докья.

— Сакурай Синдзи, приятно познакомиться, — произнес я тоже по-немецки, кивнув обоим сразу.

— Аналогично, Сакурай-кун, много хорошего о тебе слышал, — произнес Танси все на том же языке. — И не только от Джернота-куна, Момодзи тоже о тебе неплохо отзывается.

— Ну, у меня дополнительных источников нет, — усмехнулся Нойман, — но то, чего ты добился в жизни, о многом говорит.

— Вы мне льстите, — чуть склонил я голову. — Без таких друзей, как герр Шмитт, боюсь, результат был бы не столь впечатляющим.

— Найти таких друзей — немалого стоит, — заметил японец.

— Откровенно говоря, это во многом удача, — ответил я.

— Что тоже неплохо, — высказался Нойман.

— С этим трудно спорить, — согласился я.

— Вы тут пока пообщайтесь, а я пойду заваривать чай, — сообщил нам Джернот.

— Позволь поинтересоваться, Синдзи… ты ведь позволишь старику так к себе обращаться? — перевел взгляд со Шмитта на меня Нойман.

— Конечно, герр Нойман.

— Так вот… — взял он секундную паузу. — Это правда, что недавно ты приобрел верфь?

— Правда, — ответил я немного заинтересованно.

Неспроста же он начал разговор именно с этого?

— И купил ты ее у аристократов.

— Истинно так, — подтвердил я.

— Но, насколько я знаю, в этом случае ты получаешь чуть ли не голое предприятие. Какие-то работники, несомненно, остались, но вряд ли много. Плюс, практически наверняка, отсутствие проектов.

— Ну, парочка проектов нам по наследству досталась, — немного скривился я напоказ, — но грузовой транспорт, причем не самый популярный — это несколько не то, чего хотелось бы.

— А чего бы хотелось? — задал очевидный вопрос Нойман.

— Даже не знаю, герр Нойман. В идеале, хотел начать выпуск хорошо вооруженной яхты, но переоборудовать готовую, как мне объяснили, слишком нерентабельно. Не на моей огромной верфи. Да и получится несколько не то, что я хочу. Сейчас назначенный туда директором человек ищет что-нибудь вроде корвета. У нас его не продашь, но есть куча стран, средних и мелких, которые с удовольствием его купят. Но тут тоже все не просто — проект должен устраивать и нас, и покупателей. Что-то сильно хорошее мы просто не сможем продавать дешево, а слишком плохое уже не будут брать у нас.

— Неудачно, — заметил Нойман. — Как же так получилось? Ты ведь не мог не знать о том, что будет после покупки.

Блин. Очень даже мог, но не скажешь же ему об этом?

— Иногда приходится рисковать, — пожал я плечами. — Шанс купить такую верфь может и не появиться в будущем. Да наверняка не появится. Но знаете, многие мне говорят, и я не могу с этим не согласиться… но мне везет. Не так ли, герр Нойман? — поймал я его взгляд.

— Возможно, — ответил он медленно, не отводя глаз. — Вполне возможно.

Нутром чую — он может помочь с верфью. Тут главное — не показать, как мне это необходимо. Отец Таро сейчас крутится как уж на сковороде, но подвижки откровенно хреновые.

— Я слышал, вы учитель истории, — произнес я в тишине, которую гадский старик не хотел нарушать. Заинтересовал и молчит.

— Вы правильно слышали, молодой человек, — приподнял он в удивлении бровь. Явно на другой вопрос рассчитывал.

— И как оно? Это правда, что молодежь сейчас не та, что раньше? — продолжал я сбивать его с толку.

— Это тебе любой старик подтвердит, — усмехнулся он.

— Ну хоть что-то остается незыблемым, — улыбнулся я в ответ. — Осталось дожить до старости, чтобы стать таким, каким нужно.

— Не так уж и трудно, пусть времена и непростые, — ответил немец.

— Они всегда непростые, — вздохнул я, — даже странно, что люди от века к веку меняются.

— Гораздо чаще, к сожалению, — покивал Нойман.

— Увы нам, старикам.

— Увы, — откровенно улыбался немец. — А ты интересный молодой человек, Синдзи.

На что я развел руками.

— Оно само собой как-то получается.

— Что ж, намек я понял, — произнес он, продолжая улыбаться, — давай поговорим о чем-нибудь, более нам с тобой интересном.

— Я только за, — устроился я поудобней в кресле.

Заметив это, старик вновь усмехнулся.

— Я могу долго рассказывать про клан Липпе, но нам с тобой сейчас важна лишь одна деталь — две большие верфи, которыми мы владели. Понятное дело, что сами верфи нас не интересуют, одна из них, ко всему прочему, еще и разрушена; главное тут — специалисты. Заинтересовал я тебя?

— Это, несомненно, любопытно, — ответил я ему.

— Так вот, к сожалению, тех специалистов осталось не так много. Кого-то убили, кто-то устроился по специальности и уходить с работы вряд ли собирается, но даже тех, кто остался, вполне хватит, чтобы заполнить вакансии на твоей верфи. Уже неплохо, согласись.

— Как бы да… неплохо, — изобразил я легкую неуверенность.

— Кхм… — сбился старик. Не, ну серьезно, он же не думал, что я буду плясать от радости. — Но кроме этого у нас есть и несколько отличных проектов, от корвета до крейсера. Причем заметь — только у нас. Никто не будет спрашивать тебя о лицензии. Парочку из них, правда, пытались продать, но никто не купил.