– Ну круто. – Клэр тоже хоть как-то силится сгладить наше обоюдное отсутствие интереса к этой беседе. – Я с ними особо не общалась.
Боже мой, это самая настоящая пытка. И где там Дэн застрял со своим шампанским?
– Слушай, вы с мужем, случайно, не продаете ничего? – Клэр смотрит на меня с подозрением.
– Нет, что ты!
– Хотите обратить меня в свою веру? Вы мормоны?
– Нет! – Даже не знаю, чего мне хочется больше: взвыть от отчаяния или скатиться в истерический смех. А ведь у нас были билеты на Тима Вендера… – Эй, смотри, вот и Дэн с шампанским. Давай выпьем за встречу.
Это голгофа, настоящая голгофа. Еда (в основном бобовые) сухая и пресная. Шампанское – та еще кислятина. Редкие разговоры очень сложно поддерживать, все равно что сажать морковь в каменистую почву. Клэр не особо-то помогает. Я имею в виду, с ней очень сложно общаться. И как она только курирует целую научно-исследовательскую группу в «Глаксосмитклайн»?[27] Единственный плюс этой встречи в том, что мне сразу же захотелось позвонить всем своим настоящим друзьям и с упоением пуститься с ними в бесконечные разговоры ни о чем.
Наконец-то мы садимся в такси, которое Дэн предусмотрительно заказал. (Мы предложили подвезти и Клэр, но она, слава богу, отказалась.) Не думала, что момент, когда я помашу Клэр рукой на прощание, станет самым счастливым за весь этот вечер. Дэн довольно откидывается на спинку своего сиденья.
– Это было потрясающе! – поспешно говорю я. – Просто потрясающе!
Он улыбается:
– Тебе понравилось, да?
– Я просто поражена, – отвечаю я и, что самое интересное, не лгу. – Организовать эту встречу ради меня… Я так тронута, – тянусь к нему, чтобы поцеловать. – Совершенно ошеломлена.
Я и вправду тронута. Дэн по-настоящему все продумал (хоть и ошибся). Но не могу не признать, что он не мог устроить для меня лучшего сюрприза (если бы только не пригласил кого-нибудь, с кем я действительно хотела бы встретиться).
– Она совсем не такая, какой я себе ее представлял, – с любопытством рассуждает Дэн. – Она уже в универе была такой отчаянной вегетарианкой?
– Ну… – да я понятия не имею, – может, не настолько отчаянной.
– И ее взгляды на ферментацию компоста, – распахивает глаза Дэн. – Она до последнего готова отстаивать свои интересы, не правда ли?
За разговором Дэн позволил себе лишь одну шутку, и ему пришлось мириться с длинной тирадой человека, начисто лишенного чувства юмора (и Дэн довольно миролюбиво ее воспринял). И все ради меня. Я же видела, что он смотрит на Клэр с одной лишь мыслью: почему Сильви так хотела встретиться с этой девушкой?
Закусываю губу, чтобы не рассмеяться. Однажды я скажу ему всю правду. Через год. А может быть, и через пять лет.
– В любом случае, – говорит Дэн, когда такси сворачивает за угол. – У меня для тебя остался еще один сюрприз.
– И у меня, – легонечко дотрагиваюсь до его колена. – Сексуальный сюрприз. А у тебя?
– Самый сексуальный. – Вижу страстный блеск в его глазах, и мы целуемся долго, горячо, пылко, как мы делали когда-то давно в такси. До того как фраза «заднее сиденье» стала означать для нас «два автокресла, бумажные пакеты и пара пачек влажных салфеток на всякий случай».
Мой сюрприз – специальное «покалывающее» массажное масло для суперстимуляции. Хотя не думаю, что Дэн сегодня нуждается в прелюдиях и дополнительных ласках. Интересно, а что он приготовил для меня? Какое-нибудь нижнее белье? Неужели от Agent Provocateur?
– Не могу дождаться, – мурлычу я, зарываясь носом в его волосы. Так мы и доезжаем до дома в обнимку на заднем сиденье.
Когда мы заходим в дом, нам навстречу бросаются девочки, вереща что-то о новом балетном спектакле; за ними Карен, ее глаза сияют в предвкушении интересного рассказа.
– Ну, как все прошло? Изумительно, да? – вопрошает она, поворачиваясь ко мне. – Теперь ты понимаешь, почему я выбрала сюрприз Дэна? Воссоединение подруг! Самый лучший подарок!
– Да, изумительно! – подстраиваюсь под ее возбужденный голосок. – Меня это совершенно потрясло!
Пиип! Телефон Дэна разражается звуковым сигналом, Дэн смотрит на экран, и глаза моего мужа загораются каким-то странным огоньком.
– Уже… – бормочет он себе под нос, затем поднимает глаза на Карен. – Ты можешь идти домой, Карен. Спасибо огромное, что посидела с девочками и помогла нам с Сильви.
– Всегда пожалуйста! – отвечает Карен.
Внезапно понимаю, что Дэн заметно нервничает; он весь натянут, словно струна. (Что совсем не похоже на привычную ему «пружинистость».) Он прощается с Карен и закрывает за ней дверь, умудряясь при этом что-то лихорадочно строчить в своем телефоне. Это как-то связано с его сексуальным сюрпризом?
– Стоит ли нам распланировать остаток дня? – пытаюсь выведать я. – Или?
– Через минуту, через минуту… – бормочет Дэн, будто и не слышит меня вовсе.
Уголки губ Дэна то поднимаются, то резко опускаются. Атмосфера в прихожей вдруг стала до жути напряженной. Не отрываясь от экрана телефона, Дэн все ходит и ходит кругами вокруг входной двери, не обращая внимания на меня. Дэн похож на бочку вина, в которой происходит этот таинственный процесс брожения, когда чудесный напиток со страхом и трепетом готовит себя к тому, что когда-нибудь он будет веселить сердца и развязывать языки. Я и сама заражаюсь от Дэна этим страхом и трепетом. Что же это за сексуальный сюрприз? Если он готовит что-то настолько эпическое, может, не стоило отпускать Карен, а самим отправиться в какой-нибудь мотель?
Внезапно раздавшийся звонок в дверь заставляет нас обоих подпрыгнуть.
– Что за… – начинаю я.
– Доставка. – Губы Дэна не перестают дергаться. – Специальная доставка.
Дэн открывает дверь, за ней незнакомый парень в черном анораке.
– Дэн Уинтер? – коротко кивает тот.
– Да, – отвечает Дэн. – Мы готовы.
– Тогда мы вытаскиваем ее из фургона. – Парень заходит в прихожую и оглядывается по сторонам. – Вы уже решили, где все поставить?
– Да, – кивает Дэн. – У вас получится пронести ее через прихожую?
Боюсь, я глазею на Дэна с парнем, разинув рот. Что ж, это явно не комплект нижнего белья от Agent Provocateur. И почему двум мужчинам нужно вытаскивать «ее» (что бы это ни было) из фургона?
Боже мой, это ведь не какая-нибудь… секс-машина? Или специальная кровать? Стоит ли мне увести девочек наверх, чтобы они не увидели что-нибудь, что ненароком травмирует их психику на всю оставшуюся жизнь?
– Сильви, можешь подняться с девочками наверх? Пока я не попрошу спуститься.
Впервые за много лет не могу понять тон его голоса. Бабочки в моем животе превращаются в огромных махаонов со стальными крыльями. Что же такое Дэн заказал?
– Хорошо, – сдавленным голосом отвечаю я.
Поспешно увожу девочек в их комнату и там читаю им «Винни-Пуха» натянутым, совершенно не своим голосом, а сама все время думаю: эротический стул? Эротическая… Господи, что же еще такое делают? Секс-качели? Нет, Дэн не мог заказать секс-качели. Наш потолок их ни за что не выдержит.
До смерти хочется схватить телефон и загуглить «большая сексуальная… мебель, требующая доставки в фургоне». Вот только девочки сразу начнут канючить (и почему только современные дети предпочитают телефон интересным книжкам?). Так что я просто сижу и читаю что-то о слонопотамах, утопая в пене опасений и эротических фантазий… когда я наконец слышу хлопок закрывающейся входной двери и тяжелую поступь Дэна по лестнице.
– Можете спуститься, – лучезарно улыбается он. – Пора увидеть сюрприз!
– Сюрприиииз! – радостно кричит Тесса, я же в тревоге смотрю на дочерей.
– Дэн, а девочкам можно… – бросаю на него многозначительный взгляд. – Это… подобающе?
– Конечно! – не перестает улыбаться Дэн. – Скорее, девочки, скорее на кухню! Вы не поверите своим глазам!
На кухню? Так, теперь я уже точно ничего не понимаю.
– Дэн, – подаю голос я, когда девочки нетерпеливо скачут вниз по лестнице, – я не понимаю. Это и есть твой сексуальный сюрприз?
– Ага, – Дэн блаженно кивает. – Не просто сексуальный. Красивый. Она красивая.
Она?
– Ааааа! Змея! – Тесса пулей вылетает из кухни и прижимается к моей ноге. – На кухне змея!
– Что?!
Сердце гулко колотится о ребра. Осторожно захожу на кухню и тут же отскакиваю футов на шесть. Бог ты мой. Бог ты мой!
У стены, где раньше находился ящик с игрушками, теперь стоит стеклянный террариум, внутри – змея. Оранжево-бурая, косится на меня своими черными глазами-бусинками. Не могу смотреть, кажется, меня сейчас вырвет.
– Какого… – невнятно бормочу я. Кажется, под гипнотическим взглядом змеюки я навсегда потеряла способность складывать звуки в слова. – Какого…
– Сюрприз! – слышу за спиной голос Дэна. – Разве она не прекрасна? Рождена в неволе, так что не нужно волноваться, что ей будет неуютно в террариуме.
О, Дэн, чувства проклятой змеюки – это последнее, о чем я волнуюсь.
– Дэн. – Наконец дар речи вернулся ко мне, и я схватила его за лацканы, чтобы не смел больше меня покидать. – Мы не можем завести змею.
– Мы уже завели змею, – поправляет меня Дэн. – Как мы ее назовем, девочки?
– Змейка! – верещит Тесса.
– Нет! – Я на грани истерики. – У нас не будет змеи! Только не в доме! Нет, ни за что!
Наконец-то Дэн смотрит мне в глаза, невинно вскинув брови. Как будто это я безрассудно притащила в дом скользкую рептилию.
– А в чем проблема-то?
– Ты еще спрашиваешь? – начинаю гневно шипеть. (Если ты хотел змею, Дэн, в доме сейчас появится еще одна.) – Ты сказал, что купил мне что-то сексуальное. Сексуальное!
– Она сексуальная! Экзотическая, извивающаяся… порочная. Змей-искуситель!
– Нет! – не могу унять дрожи. – Я даже смотреть на нее… на это не могу.
Какая, к черту, «она»? Это мерзкое, уродливое существо!
– А можно нам собачку? – встревает Анна, наблюдая за нами. Она всегда была довольно проницательной малышкой. – Вместо змеи?