– А как насчет Мариссы Джонсон?
Из всех его девушек Марисса нравилась Хлое больше всего. Очень дружелюбная молодая женщина с короткими темными волосами, работавшая в спортивном магазине. Она выглядела очень естественно, не пользовалась косметикой и этим отличалась от большинства девушек Зака.
Он отрицательно покачал головой.
– Зачем вы вспомнили про Мариссу? Вы уже предлагали мне взять ее в Лондон, я сказал «нет».
– Я просто подумала, что она действительно милая и могла бы стать вашим добрым другом, хотя не уверена, что вам это нужно.
– Вы, наверное, правы насчет Мариссы. Из всех знакомых мне девушек она, пожалуй, меньше всего заинтересована выйти за меня замуж.
– Неужели?
– Боюсь, я сам испортил с ней отношения. Я… э-э-э… забыл предупредить, что по-прежнему встречаюсь с другой.
– О господи, Зак.
– Другая девушка жила в Мельбурне, и я встречался с ней всего несколько раз, но Марисса все равно дала мне от ворот поворот.
И правильно сделала! Хлоя оставила эту мысль при себе.
– Может быть, она простит вас, если попросите как следует. Кольцо на пальце очень многое меняет.
Хотелось бы ей чувствовать себя счастливей, давая ему этот последний непрошеный совет. Не помогло даже то, что Зак ответил очаровательной задумчивой улыбкой, заставившей ее гадать, о чем он думает. Неужели влюблен в Мариссу?
Почему меня это интересует? Я же не хочу, чтобы он достался мне. У нее достаточно здравого смысла, чтобы не сделать такой глупой ошибки.
– На самом деле я еще не имел возможности удостовериться в вашей компетентности, – вдруг обронил Зак.
– Моей? – Хлою как током ударило. – Что вы хотите сказать?
– Ну, то, что я спрашиваю у вас совета, но даже не знаю, насколько вы в этом разбираетесь. Я ничего не знаю о вашей личной жизни. Вы такая скрытная девушка, Хлоя. Я ни разу не слышал, чтобы вы упоминали о том, что с кем-нибудь встречаетесь. – Теперь он смотрел на нее как на занятную головоломку. – К примеру, существует ли в природе бойфренд, перед которым я должен извиниться за то, что утащил вас на Рождество.
Хлоя судорожно сглотнула.
– Нет. У меня никого нет. В данный момент.
– Вы симпатичная девушка. Должно же быть какое-то объяснение.
Стараясь не принимать во внимание удовольствие, которое ощутила от того, что Зак назвал ее симпатичной, Хлоя решила не рассказывать про Сэма. Разве сможет понять ее боль человек, не верящий в любовь? Разве поймет, почему она перестала интересоваться мужчинами?
Зак не перестал улыбаться, но теперь его взгляд сделался более пристальным. Он буквально сверлил Хлою.
– Вы не хотите ничего объяснять, верно?
– Нет, думаю, нет.
Он нахмурился и еще долго смотрел на нее с неожиданным сочувствием, но, к огромному облегчению Хлои, оставил эту тему.
В отель они пошли пешком, пробираясь сквозь сгущающийся сумрак зимнего лондонского вечера. На улицах уже зажглись фонари, витрины магазинов превратились в притягивающие взгляд разноцветные всполохи.
После горячей еды и достаточно плодотворной беседы Зак чувствовал себя немного лучше. Как человек, который, находясь во власти ночного кошмара, вдруг нашел выход. Ему определенно стоило более серьезно подумать о кандидатуре Мариссы.
– Мне кажется, вы должны выбрать имя девочке, – внезапно заметила Хлоя, когда они уже подошли к отелю.
– Имя? Даже не знаю, с чего начать.
– О, Зак, уверена, стоит только начать, и вам это понравится. Существует так много красивых женских имен.
– Догадываюсь. – Но когда он попытался что-нибудь придумать, в голову полезли лишь имена бывших подружек, ни одно из них его не устраивало. В остальном в голове образовалась пустота. – А вы можете что-нибудь предложить?
– С чего бы начать? Учтите, я не специалист, но мне кажется, все классические имена до сих пор очень популярны. Например, Эма, Софи или Роуз. Дайте подумать, Изабелла или просто Белла.
– Белла звучит довольно мило, – согласился Зак, вспоминая крохотного розовощекого ребенка, которого держал на руках в госпитале.
– Кроме того, полагаю, вам захочется, чтобы имя хорошо сочеталось с фамилией Корриган.
– Да? Пожалуй, вы правы.
– Например, Хлоя Корриган звучит не очень.
Зак вдруг почувствовал, как в груди что-то напряглось.
– Неужели?
– Определенно, – хмуро подтвердила Хлоя. – Все эти «к» «х», и слишком много «о». А вот Кэти Корриган может подойти. Звучит выразительно. Или, может быть, что-то красивое на букву «М», вроде Меган, Молли или Миа. А если хотите что-то более современное, то, например, Макензи.
Задачка, очевидно, пришлась по душе его личной помощнице.
– Молли. Я не против. Не знаю почему, но мне кажется, это имя может ей подойти, вы согласны?
Хлоя повернулась к нему. Она улыбалась, но карие глаза затуманились от чувств, напряжение в груди Зака усилилось.
– Молли звучит очень симпатично. Но если вы хотите связать имя ребенка с Рождеством, можете выбрать Холли.
– Нет, Молли мне больше нравится. Молли Корриган звучит отлично, правда? Или вы опять скажете, что слишком много «о»?
– Нет, Молли – это отлично.
– Или Люси. Как насчет Люси Корриган? Звучит еще лучше, верно?
– Да, Люси – это чудесно, – мягко согласилась Хлоя.
– Люси Франческа Корриган, – уточнил Зак, гордый внезапным приступом вдохновения.
– О, Франческа – это шикарно. Как вы додумались?
– Это имя моей матери, хотя большинство людей звали ее Фран или Франни.
– Будет очень здорово, если вы назовете девочку в честь бабушки. Люси Франческа звучит так красиво. Мне очень нравится!
– Замечательно. На этом месте можно идти спать, и посмотрим, как это нам понравится завтра утром.
На миг ему показалось, что в ее глазах блеснули слезы, но она быстро отвернулась на очередную витрину, он так и не понял, так ли это.
Может быть, он сказал что-то не так?
Глава 5
На посещение квартиры Лив не потребовалось много времени. Чтобы окончательно справиться с разницей во времени, они накануне вечером пожертвовали ужином в пользу сна, поэтому оба проснулись достаточно рано. Как следует позавтракав в отеле, поехали в метро и вскоре уже стояли перед домом, в котором Лив прожила последний год.
Зак не имел ни малейшего понятия, чего ждать, однако не слишком удивился, когда на его стук дверь открыла девушка с пурпурными волосами и серебряным кольцом в носу.
– Доброе утро. Я звонил и разговаривал с кем-то по имени Скай.
– Да. Это я.
– Я Зак Корриган.
Лицо Скай расплылось в неожиданно теплой улыбке.
– Рада познакомиться с вами, Зак. – Она протянула руку с накрашенными черным лаком ногтями. – Лив рассказывала.
– Неужели? – Он не мог скрыть удивления.
Глаза девушки наполнились слезами, Зак почувствовал, что у него защипало глаза.
– Проходите. – Скай смахнула слезу и, распахнув дверь шире, отступила, пропуская их в дом. – Пит и Шаз ушли на работу.
– Надеюсь, мы вас не задерживаем?
– Я не работаю по субботам.
В узком коридоре стоял слабый запах курева. Зак представил Хлою.
– Очень приятно. – Скай снова улыбнулась и с интересом посмотрела на нее. – Вы девушка Зака?
– Личный помощник, – одновременно ответили Зак и Хлоя.
Девушка озадаченно сдвинула брови, пожала плечами и кивком предложила им следовать за ней.
– Нам так не хватает Лив, – бросила она через плечо. – Хотя вы, должно быть, это понимаете, Зак. Вы же знаете, какой она была. Живой, милой, доброй.
– Да, – еле слышно согласился Зак.
Гостиная оказалась вовсе не такой запущенной, как он ожидал. Мебель почти наверняка куплена в комиссионке, на диване связанная вручную шаль из красной и лиловой пурпурной шерсти. На стенах огромные любительские картины маслом в таких же ярких и броских тонах. Однако все чисто, аккуратно и в целом производило на удивление приятное впечатление. Артистичное и уютное.
– Прежде чем покажу вам комнату Лив, думаю, я должна сообщить то, что сказал вчера вечером отец Том. Он сказал, что может отслужить панихиду в понедельник утром, даже несмотря на то, что это рождественский сочельник. Это на случай, если вы захотите, чтобы ее отпевали в церкви.
Зак надеялся, что его лицо не выдает удивления.
– А Лив ходила в церковь?
О да. В воскресенье утром и в среду вечером. Мы ходим туда все вместе. Это здорово.
– М-м-м, что это за церковь?
– О, вы можете посмотреть сами. Маленькая часовня за углом. Отец Том просто великолепен. Только посмотрите, какую огромную работу он делает здесь на соседних улицах.
– Понимаю. Я ничего не знал. Договорился о гражданской церемонии и кремации.
– Но, может быть, вы не откажетесь провести церковную панихиду, куда могли бы прийти друзья Лив?
Он вдруг понял, что даже не думал о возможных друзьях сестры. Лив приехала в Англию год назад, но Зак почему-то считал, что она ходит повсюду со своим парнем из рок-группы, а может, даже одна.
Он в смятении повернулся в сторону Хлои.
– Церковная панихида. Это было бы замечательно.
– Прекрасно. Я позвоню отцу Тому, хорошо?
– Спасибо.
– Ладно. Теперь идите сюда, вот комната Лив. Не стесняйтесь. Вы можете забрать все, что пожелаете. С тем, что останется, мы разберемся сами. – Голос девушки задрожал, на глаза снова навернулись слезы, нос покраснел. – Вы можете оставаться здесь сколько захотите.
– Спасибо. Вы очень любезны. – Зак неуверенно открыл дверь в комнату сестры и застыл на месте от удивления.
Когда Лив была подростком, в ее спальне постоянно царил бедлам, постель никогда не заправлялась, одежда валялась на полу там, где она ее сняла. В мусорной корзине лежала гора смятых бумажных оберток и жестяных банок из-под напитков. Беспорядок был постоянным источником конфликтов между ней и Заком, пока ему, наконец, не надоело изображать из себя армейского сержанта, и он оставил попытки вразумить сестру.