Связываю прерванную нить рассказа и напоминаю: из Пошехонии мы вернулись в Рыбинск и вечером играем в Переборах, где еще достраивается гигантская плотина, уже перекрывавшая могучую Волгу, — она‑то и образовала Рыбинское море. На грузовике нас везут прямо по гребню, по верхушке плотины. Мы подъезжаем к весьма солидному и комфортабельному дому.
Прекрасный зрительный зал. Лепка, позолота, люстры, простор. Удобная сцена. И наша костромская бригада (как я ее называл, «восемь девок — один я») вовсю развлекает почтенную публику. Все идет как по маслу.
Но я же не устаю повторять: жизнь в совершенно неожиданные, а иногда и неподходящие для тебя Моменты (для жизни все моменты подходящие) преподносит или, скажем, дарит сюрпризы. Ну в самом деле, подумайте, мог ли я ожидать, что где‑то в клубе во время концерта я получу сюрприз, следствием которого будет изменение всей моей жизни. А получил!
Кончили мы первое отделение, отдыхаем, прихорашиваемся ко второму. И вдруг…
Дочь, когда ей было лет восемь, спросила меня:
— Папа, какое твое любимое слово?
Я не понял смысла вопроса и ответил:
— Все слова, Таня, интересны.
— Нет, — продолжала настаивать дочка, — одно любимое.
Недоумевая, я признался, что не знаю.
Дочь ответила:
— А у меня есть: «вдруг».
Дочь уже читала, и я понял магию этого слова, когда‑то и меня заставлявшую трепетать при чтении страшных историй вроде гоголевского «Вия» или детективных — Шерлока Холмса, Ника Картера, Ната Пинкертона.
И вдруг… дверь в нашу большую гримуборную распахивается и в комнату влетает эффектнейшая женщина — с пушистой копной волос цвета новорожденного цыпленка, в развевающемся крепдешиновом белом с синими цветами платье (у большинства людей такие наряды уже давно были обменены в деревнях на картошку), элегантных сверкающих туфлях — и громко объявляет:
— Здравствуйте! Я Наталья Сац.
Если кто‑либо из читателей, очень далеких от театральной жизни, не слыхал этого имени, что почти невозможно, откройте любую советскую энциклопедию — общую, театральную, литературную, педагогическую, — и вы непременно найдете это имя, следующее после имени Ильи Саца, ее отца, автора музыки к спектаклю «Синяя птица» etc, etc. О Наталье Ильиничне, если она вас заинтересует, вы без труда достанете целые тома книг, написанных о ней и ею самой. И я, конечно, с детских лет знал это имя. Знал, что Сац возглавляет в Москве Детский театр, что она является его создательницей на самой заре Советского государства, когда и ей‑то самой было всего пятнадцать лет. Знал, что ее работу ценил Луначарский. Популярность ее была столь велика, что даже кондитерские фабрики выпускали специальные коробки конфет, продававшиеся в буфете Детского театра, и на дне каждой коробочки находилась красная бумажка с отпечатанной фразой: «Не забудь поблагодарить тетю Наташу». Слава ее гремела всеми трубами. Это именно она, Наталья Сац, получила для своего Детского театра одно из лучших театральных зданий столицы, стоявшее бок о бок с Большим театром и против Малого, после того как был закрыт находившийся там 2–й Художественный театр. И ныне это дорогое для меня здание принадлежит Центральному детскому театру, в котором я начал свою счастливую судьбу драматурга в 1949 году.
Все — все — все в жизни складывается чудесным и даже фантастическим образом!
Я также знал, что было время, когда феерический полет жизни Натальи Сац резко и драматично оборвался.
(В своей книге «Новеллы моей жизни» Наталья Ильинична довольно обстоятельно пишет обо всем и даже упоминает нашу встречу в Переборах.) И вдруг сейчас это видение, эта роскошная женщина! Это почти повелительное и гордое: «Здравствуйте! Я Наталья Сац!» Согласитесь, было чему удивиться.
— Кто писал эти скетчи? Ставил и режиссировал программу? — спросила Наталья Ильинична, обводя всех нас по очереди, можно сказать, вельможным взглядом.
Я объявился, признался.
— Я вас приглашаю ко мне работать. Извещу, где это будет и когда. Дайте мне ваш адрес. Впрочем, где вы остановились?
— В Рыбинске. В гостинице, — успел пискнуть я.
— Завтра я буду у вас в номере, и мы договоримся.
По — правильному я должен был бы написать эту речь без всяких знаков препинания. Их не было, был поток непрерывающихся слов, даже не слов — звуков. Обращаясь ко всем, Сац бросила безапелляционно:
— Вы мне все нравитесь.
И исчезла.
На протяжении многих лет жизни я часто встречался с Натальей Сац и никогда не мог не изумляться ее натуре. Иногда я восхищался ею, нередко негодовал, но что меня всегда поражало — ее вулканическая энергия. Я никогда не видел Наталью Ильиничну вялой, унылой, даже меланхоличной, а уж тем более на что‑либо жалующейся. Вечно она что‑то создавала. Ее организационный талант феноменален, а искусство привлекать на свою сторону всех поистине было фантастичным. Я сам видел, как она в период создания Театра для детей и юношества в Алма — Ате дружески и как бы наивно обнимала первого секретаря ЦК КП Казахстана Шаяхметова, целовала и называла «дорогим и замечательным Шаяхметиком». И важный, величественный Шаяхметов только жмурился.
Нет, нет, в Наталье Ильиничне было что‑то от… таинственной ворожбы. Я знал немало людей, которые недолюбливали Наталью Сац. И я частенько на нее сердился. Но, согласитесь, основать первый в мире детский театр в Москве, создать Театр для детей и юношества Казахстана и уже в почтенном возрасте осуществить идею Музыкального театра в Москве и, в довершение чуда, построить для него великолепное здание на Ленинских горах — «вы, нынешние, ну — тка!»
…На следующий день после концерта в клубе, рано утром, когда я только еще приводил себя в порядок, раздался стук в дверь.
— Кто там?
— Наталья Сац.
Я открыл дверь и извинился за свой неухоженный вид, за беспорядок. Ничего этого Наталья Ильинична и не видела, ее интересовало дело.
Вернувшись в самом конце 1943 года в Москву (к тому времени я уже забросил костыли и обходился одной палочкой, которую однажды забыл в магазине и тут же решил: раз забыл, значит, долой и палочку!), я устроился работать в театр, который, по — моему, и названия не имел и располагался в клубе «Красный луч», в здании, примыкающем к МОГЭСу.
Об этом театре у меня в памяти остались два ярких воспоминания.
Одно — весьма забавное и милое. В первый же день пребывания в этом театре после репетиции я, еще ни с кем не познакомившийся, одиноко побрел домой. Но в клубном же дворе меня догнал совсем юный актер этого театра и спросил:
— Вам в какую сторону?
— К метро «Новокузнецкая».
— Мне тоже, — отозвался молодой человек.
И мы пошли в метро.
Юноша показался мне интеллигентным, деликатным, в чем‑то даже старомодным. Подобные ему, вероятно, существовали в пушкинские времена. Болтая о том о сем, мы спустились в метро и доехали до «Площади Революции».
— Мне пересадка, — сказал я.
— И мне, — отозвался юноша.
Мы перешли к платформам «Охотного ряда». Я протянул спутнику руку и сказал:
— Мне в сторону «Парка культуры».
— Мне тоже, — удивленно произнес Виталий — так звали моего нового знакомого и коллегу.
Мы сели в вагон, и, подъезжая к «Дворцу Советов», я вновь протянул свою ладонь, сказав:
— Мне здесь выходить, до свидания.
— Мне тоже, — опять аукнулся, уже улыбаясь, спутник.
Мы вышли из метро. Я сказал:
— Мне на Метростроевскую улицу.
— И мне, — отозвался Виталий.
Дойдя до Зачатьевского переулка, я пояснил, что живу здесь, во дворе монастыря.
— Я тоже! — уже почти закричал Виталий.
И что же выяснилось? Мы давным — давно — я с 1935 года, а Виталий с рождения — живем во дворе Зачатьевского монастыря бок о бок, и Виталий с детства дружит с моей кузиной Марьей Красавицкой. Надо же быть такому совпадению! Я должен сказать, мы подружились с Виталием Блоком в тот же день и, видимо, навсегда. Теперь дружим семьями, и на днях он заходил проведать меня здесь, в больнице, где я пишу эту главу, слегка оправившись после тяжелой операции.
И второй случай, я бы сказал, психологический.
Режиссер этого театра — мне не хочется называть его фамилию — написал пьесу, в которой шла речь о наших союзниках по войне — американцах и англичанах, о том, что они до сих пор не открывают второй фронт и мы вот уже который год фактически несем только на себе главные тяготы войны, хотя и ценим африканские успехи Монтгомери, изгонявшего фашистов из Тобрука, Аль — Аламейна и т. д. Действительно, хотя наши успехи на фронтах были очевидны и быстры, и небо Москвы чуть ли не ежевечерне сверкало фейерверками побед, и воздух гремел от торжественных пушечных выстрелов, особенно когда победы одерживались крупные и залпы производились из двухсот двадцати четырех орудий, все же открытия второго фронта мы ждали как облегчения, как безоговорочного признака скорейшего окончания войны.
Пьеса уже репетировалась. В это утро я шел в театр и чувствовал на улицах необычное оживление. Не скажу, что я обратил на это особое внимание. Взяли, думаю, еще какой‑нибудь важный город и вечером дадут салют. Но, подходя к театру, у газетного киоска на Пятницкой улице заметил толпу и, протиснувшись к продавцу, купил газету. И сразу понял все. Крупными буквами первая страница возвещала: «Открыт второй фронт!» Счастливый и воодушевленный, я быстрее заковылял к театру. Там тоже царило радостное воодушевление. Но когда вошел режиссер, мрачный и осунувшийся, все притихли. С горечью и даже злобой он сказал:
— Ну вот, открыли второй фронт, теперь пьеса моя пропала. — И, сжав губы, удалился.
Меня потрясло его состояние. Как, думал я, приближается конец войны, будут сохранены сотни тысяч жизней, исчезнут голод и холод, снимем светомаскировочные шторы с окон, загорятся огни! О какой пьесе, пьеске, писульке может идти речь! Да, да, я был потрясен, потому что поведение режиссера — автора было почти неправдоподобным. Какие же могут существовать натуры, как изуродованно, эгоцентрично способны реагировать они даже на всенародную рад