Удовлетворение гарантированно — страница 19 из 52

– Простите, что вы сказали?

– Вы ловко отшили эту тестостероновую бригаду. Секретарь должен научиться устанавливать четкие границы своих обязанностей и уметь ставить на место сотрудников, иначе они сядут ему на голову.

– Согласна с вами, – сказала Бет.

Теперь она была спокойна за будущее Мод в агентстве. Эта женщина не позволит помыкать собой.

К концу дня Бет убедилась в том, что Мод прекрасно справится со своей работой. Она была умна и энергична. Бет больше не беспокоилась о том, что ее на время командировки заменит новая сотрудница. Мод даже успела заказать билет на самолет для Бет и забронировала место для Итана по распоряжению босса. Правда, Бет не понимала, зачем Итану нужно было лететь вместе с ней на собеседование.

Приехав вечером домой к Итану, она первым делом задала этот вопрос. Он жил в квартире, занимавшей весь первый этаж кирпичного трехэтажного дома, расположенного в предместье города на тихой, обсаженной деревьями улице в окружении старинных зданий. Цветовая гамма интерьера квартиры пришлась по вкусу Бет, хотя некоторые детали были ей чужды. В обстановке чувствовалось влияние родного штата Итана. Элегантная удобная мебель, обтянутая темно-шоколадной кожей, и массивные деревянные столы создавали неповторимый колорит.

Здесь было мало безделушек, на стенах не висело ни картин, ни гравюр. Тем не менее ничем не загроможденные просторные комнаты не выглядели необжитыми или казенными.

Прежде чем ответить на вопрос гостьи, Итан повесил ее куртку в прихожей.

– Мы с твоим отцом решили, что я буду играть роль ревнивого бойфренда, который не отпускает подружку от себя ни на шаг.

Они прошли в гостиную, и Бет села на краешек дивана. Итан был одет в те же темные джинсы, что и днем, но футболку сменил рубашкой навыпуск. Кроме того, он успел снять ботинки и носки. Бет бросилось в глаза, что ступни у него были очень загорелые, как у человека, много времени проводившего на солнце босиком. В Вашингтоне он не смог бы так сильно загореть. Бет знала, что Итан часто уезжал на юг, чтобы заняться экстремальными видами спорта, которые очень любил.

Достав бутылку из ведерка со льдом, стоявшего на квадратном кофейном столике, Итан налил Бет бокал вина.

– Я буду звонить тебе несколько раз в день, приглашать тебя на ленч, возить на работу и с работы домой, – сказал он. – Мы должны привыкнуть друг к другу, а это можно сделать, только проводя много времени вместе.

Бет пригубила бокал с вином. Это был рислинг, она ощутила его знакомый терпкий привкус.

– М-м… Обожаю это вино.

– Знаю.

– Откуда? – удивилась Бет. Она не говорила ему об этом. – Не помню, чтобы мы обсуждали вчера вечером наши кулинарные предпочтения. Хотя нам не мешало бы поговорить на эту тему.

– Мы знакомы друг с другом уже два года, Бет, и мои знания о тебе не ограничиваются вчерашним обсуждением наших вкусов и привычек.

– Да, конечно, – пробормотала Бет. Она и не предполагала, что Итан наблюдал за ней раньше. – Ты считаешь, Прескотт примет за чистую монету нашу игру?

Итан усмехнулся:

– Я хороший оперативник. Вот увидишь, я прекрасно справлюсь с ролью ревнивого бойфренда.

Внезапно Бет осенило. Она поняла, почему Итан так странно вел себя сегодня утром в офисе.

– Ты и папа обсудили схему твоего поведения еще вчера, не так ли?

– Да, а почему ты об этом спрашиваешь?

– Значит, ты входил в образ, – продолжала Бет, чувствуя одновременно облегчение и разочарование.

– Не понимаю, о чем ты?

– О том, что произошло сегодня утром. Ты вел себя с Аланом, как тупой мачо. Теперь я поняла, что ты просто входил в образ.

Бет сделала глоток вина, пытаясь подавить в душе чувство разочарования.

Откинувшись на спинку дивана, Итан положил вытянутые босые ноги на кофейный столик.

– Значит, ты не считаешь меня тупым мачо?

– Мачо – да, тупым – нет.

Итан приподнял бровь:

– Хм…

Бет не знала, о чем он сейчас думал. Итан зашевелился, и ее взгляд невольно скользнул по его телу. На его бедрах сквозь ткань джинсов проступали рельефные мышцы. Но внимание Бет привлекли не они, а босые ступни Итана. То, что он по-домашнему разулся в ее присутствии, создавало особую интимную обстановку. Почему вид босых ступней так взволновал ее? Возможно, если бы они жили на Гавайях или в Южной Калифорнии, а не в Вашингтоне, она не испытала бы при виде их такие острые ощущения. Но здесь не принято разгуливать без обуви. Босые ноги Итана были, пожалуй, не меньшей непристойностью, чем их поведение вчера вечером и ночной разговор по телефону.

Неужели вчера она действительно сверкала перед ним трусиками? Да она с ума спятила! Впрочем, это было лучше, чем потерять голову от любви. Хотя вряд ли ей удастся сохранить ее на плечах.

– Я не считаю, что вел себя как последний тупица, когда пытался поставить на место человека, бросившего тебя три года назад у алтаря, – помолчав, неожиданно заявил Итан.

Глава 8

Проведя кончиком языка по пересохшим губам, Бет взглянула ему в глаза. Выражение лица Итана оставалось непроницаемым.

Его поведение сегодня утром в офисе было из ряда вон выходящим. Покачав головой, она глубоко вздохнула:

– Не нравится мне весь этот спектакль.

– Думаешь, я постоянно играю?

– Речь идет о другом… Мне кажется, я не смогу убедительно сыграть роль подружки ревнивого, властного бойфренда. Твое поведение будет постоянно раздражать меня, и я не сумею скрыть досады и недовольства, – неохотно ответила Бет.

– Не старайся скрывать свои чувства! Это будет выглядеть вполне естественно.

– Даже не знаю, что сказать…

– Поверь мне, солнышко. Смену места жительства и работы тоже можно будет объяснить неуступчивым характером твоего бойфренда.

– Как ты это себе представляешь?

– Вот послушай. По легенде, мы с тобой живем вместе уже два года – чем больше будет правды в наших рассказах о себе, тем лучше. Чтобы обмануть Прескотта, надо сначала заставить его поверить нам. Ты ушла из агентства, где работала консультантом по инвестициям, для того чтобы больше времени проводить со мной. А теперь я захотел переехать на западное побережье, где, как я считаю, меня снова посетит вдохновение. Вполне понятно – мне хочется, чтобы ты работала неполный день, так как по натуре я собственник и стремлюсь чаще видеть тебя рядом.

Бет сбросила туфли и села на диван, поджав под себя ноги.

– Женщине, которая мирится с прихотями подобного собственника, надо было бы преподать хороший урок и научить ее быть более уверенной в себе, – заметила она.

– Ты хочешь сказать, что никогда не пошла бы на компромисс с тем, кого любишь, и ни в чем не уступила бы ему?

– А ты?

– Я пошел бы, – пожав плечами, промолвил Итан. – Я буду играть вредного зануду, который чувствует, что ты нужна ему как воздух, но скрывает это за маской высокомерия. Конечно, я по натуре совсем другой человек, но тем не менее считаю, что отношения требуют компромисса от одного или даже от обоих влюбленных.

– А твои родители шли на компромиссы в своих отношениях?

– Постоянно. И до сих пор готовы идти. Они научили нас, детей, что в семье надо уступать друг другу и подчас жертвовать мелкими интересами. Это нелегко, но очень важно для поддержания мира и спокойствия между родными. Мы все живем в разных концах страны, но остаемся близкими людьми.

– Мне нравится такой подход к семейным отношениям.

«Нравится» не то слово. Если бы в семье Бет были такие отношения, она, наверное, находилась бы на седьмом небе от счастья.

– Ты бы понравилась моим родителям, Бет, особенно маме. Она обожает горячих женщин.

– Ты считаешь меня горячей?

– Да, как пламя пожара. Ты пытаешься скрыть это за внешним спокойствием, но твой огонь все равно прорывается наружу. И еще мне нравится, что ты не стараешься манипулировать людьми.

– Откуда ты знаешь?

– Мы знакомы уже два года.

– Да. Мы работаем в одном агентстве, но это вовсе не значит, что ты хорошо меня знаешь.

– Я наблюдал за тобой, детка. Поверь, я знаю тебя.

Он снова начал называть ее деткой! Бет чувствовала, что не вынесет этого. Во всяком случае, ее добрые намерения могли пойти прахом.

– Если ты так хорошо знаешь меня, то почему позволил себе намеки в присутствии Алана и моего отца?

– Ты пытаешься скрыть наши отношения, потому что хочешь, чтобы Алан продолжал бегать за тобой?

– Нет. Я просто не хочу, чтобы мою личную жизнь выставляли напоказ. Кроме того, у нас с тобой нет никаких отношений.

– Как ты можешь говорить такое после вчерашней ночи?

У Итана не дрогнул ни один мускул, и тем не менее Бет явственно ощутила исходящую от него угрозу. Он одной фразой, произнесенной спокойным тоном, мог вызвать у нее робость. Как ему это удавалось?

Однако Бет не хотела сдаваться.

– Это был всего лишь секс по телефону. Он не накладывает никаких обязательств, ведь на дворе двадцать первый век.

Несмотря на то что все это было произнесено небрежным тоном, Бет при воспоминании о ночном телефонном разговоре сгорала со стыда и клялась себе, что этого больше никогда не повторится.

Опустив ноги и выпрямившись, Итан поставил бокал на столик. Его глаза вспыхнули жарким огнем.

– Вчерашняя ночь была просто невероятной, а сегодня нас с тобой ждет нечто совершенно умопомрачительное, – пообещал он.

Бет вдруг стало нечем дышать. Итан не придвигался к ней, но ей казалось, что он сидит слишком близко. Вжавшись в угол дивана, она сделала глоток вина.

– Вряд ли у нас с тобой что-то будет сегодня.

Он взял из ее рук бокал.

– Недавно ты говорила совсем другое. Хватит пустой болтовни, детка.

– А ты говорил, что не будешь торопить меня, – возразила Бет.

Она не узнала свой голос. Он звучал хрипловато. Бет всегда считала себя практичным, решительным, ответственным человеком. Ее было трудно сбить с толку. Но Итану это прекрасно удавалось. Он толкал ее на опрометчивые поступки. В этом не было ничего хорошего.