Даты съемок: с 15 января 2007 г. по май 2007 г.
Мировая премьера: 3 сентября 2007 г. (Венецианский международный кинофестиваль)
Даты выхода в США: 28 сентября 2007 г. (на Нью-Йоркском кинофестивале, предварительный показ), 29 сентября 2007 г. (ограниченный релиз), 26 октября 2007 г.
Дата выхода во Франции: 19 марта 2008 г.
Бюджет: около 16 миллионов долларов
Кассовые сборы в Северной Америке: около 12 миллионов долларов
Кассовые сборы в мире: около 35 миллионов долларов
Кассовые сборы во Франции: 565 603
Продюсерские компании: Searchlight Pictures, Collage, American Empirical Pictures, Dune Entertainment, Cine Mosaic, Indian Paintbrush, Scott Rudin Productions
Продюсеры: Уэс Андерсон, Скотт Рудин, Роман Коппола, Лидия Дин Пилчер
Сопродюсеры: Элис Бэмфорд, Джереми Доусон, Анадил Хоссейн
Исполнительный продюсер: Стивен Рейлс
Ассоциированный продюсер: Молли Купер
Сценарий: Уэс Андерсон, Джейсон Шварцман, Роман Коппола
Оператор-постановщик: Роберт Д. Йоумен
Ассистент режиссера: Эмили Черпитель
Режиссер второй группы: Роман Коппола
Монтаж: Эндрю Вайсблум
Визуальный дизайн: Марк Фридберг
Декорации: Арадана Сет
Художественное руководство: Адам Штокхаузен
Музыкальное руководство: Рэндолл Постер
Звук: Павел Вдовчак
Костюмы: Милена Канонеро
Грим: Фрэнсис Хэннон
В ролях: Оуэн Уилсон (Фрэнсис Уитмен), Эдриан Броуди (Питер Уитмен), Джейсон Шварцман (Джек Уитмен), Амара Каран (Рита), Уоллес Володарски (Брендан), Варис Ахлувалия (главный стюард), Анжелика Хьюстон (Патриция Уитмен), Ирфан Кхан (отец погибшего мальчика), Барбет Шрёдер (механик), Камилла Разерфорд (Элис), Билл Мюррей (бизнесмен), Натали Портман (бывшая девушка Джека)…
«Вы мне доверяете?»
Синопсис
Индия, наши дни. Питер Уитмен в последнюю минуту присоединяется к двум своим братьям Фрэнсису и Джеку, отправляющимся в путешествие-инициацию – оно призвано помочь им возобновить ослабленные семейные узы, которые не смогли укрепить годом ранее похороны отца. Его смерти оказалось недостаточно для воссоединения семейства. У старшего из братьев, Фрэнсиса, физически пострадавшего в результате аварии на мотоцикле, есть тайный план: приехать втроем на встречу с матерью, которая уже много лет живет в монастыре и о которой у них нет никакой информации. Этот квест будет приобретать все более мистический, духовный оттенок по мере того, как поезд будет проникать в глубины Индии.
Разработка идеи
Увлечение Уэса Андерсона Индией не было спонтанным. Этот долгий процесс начался еще в детстве и укрепился в зрелом возрасте. Когда ему было около восемь лет, он подружился с мальчиком индийского происхождения, жившим по соседству в Хьюстоне (штат Техас). Тот рассказывал ему о своей родине. Заинтригованный Уэс Андерсон стал больше интересоваться Индией, сначала по книгам, а затем, в старших классах школы и университете, по фильмам Сатьяджита Рая («Трилогия Апу», 1955–1959) и документальным фильмам Луи Маля («Калькутта», 1969, и «Индия-призрак», 1969). Гораздо позже, в начале 2000-х, просмотренная по инициативе Мартина Скорсезе отреставрированная версия фильма «Река» (Жан Ренуар, 1951) пополнила и без того богатый багаж работ и вызвала неудержимое желание отправиться на съемки в эту страну.
Новичок для Уэса Андерсона, Эдриан Броуди (в центре) легко вписался в самобытный мир режиссера
Три брата, три автора
Уэс Андерсон впервые задумал или, по крайней мере, захотел рассказать историю трех братьев, едущих на поезде. После морских и семейных скитаний в фильме «Водная жизнь» (2004) железнодорожные путешествия выглядели абсолютно логично. Но повествование оставалось на стадии планирования вплоть до знаменитого ремейка «Реки» в 2004 году. Было решено, что главные герои отправятся в Индию. Но по почему и зачем? Уэс Андерсон не знал ответа, так как был поглощен фильмом «Бесподобный мистер Фокс» (2009, см. с. 126), над которым работал вместе с Ноа Баумбаком, соавтором «Водной жизни». В 2006 году режиссер понял, что его анимационный фильм отложен на неопределенный срок и пришло время взяться за индийскую историю, которая жила где-то в уголке его памяти. Снова стало ясно, что персонажей трое, а значит, и сценаристов должно быть столько же. Уэс Андерсон сам был одним из трех братьев, потому хотел наполнить эту историю собственным опытом и опытом партнеров-сценаристов, которые непременно должны быть ему близки. Ему на ум приходят два имени: Джейсон Шварцман, его протеже, которого он раскрыл в «Академии Рашмор» (1998), и его двоюродный брат Роман Коппола, работавший вторым режиссером на съемках «Водной жизни».
Американец индийского происхождения Варис Ахлувалиа, которого Уэс Андерсон открыл как актера, – дипломированный ювелир. Он владеет собственным брендом ювелирных изделий
Уточнение деталей
Прежде чем приступить к работе над сценарием, Уэсу Андерсону предстояло убедиться в жизнеспособности проекта. После провала «Водной жизни» он не мог рассчитывать на сотрудничество с компанией Touchstone Pictures, но все же убедился, что продюсер Скотт Рудин вновь доверяет ему.
У него были связи в 20th Century Fox, в частности, в Searchlight Pictures, дочерней компании, для которой он только что снял «Скандальный дневник» (Ричард Эйр, 2006). Договоренность была достигнута. В это же время из тени вышел человек, чья значимость в системе Андерсона будет расти. Речь об американце Стивене Рейлсе, миллионере-промышленнике, увлекающемся авторским кино (см. вставку на с. 110), которого компания Searchlight повысила до должности исполнительного продюсера, то есть юридического и финансового куратора фильма, или, иными словами, его доверенного лица. «Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники» стал первым фильмом, в котором участвовала новая калифорнийская продюсерская компания Searchlight – Indian Paintbrush. Это положило начало ее долгосрочному сотрудничеству с Уэсом Андерсоном.
Отправляясь в Индию
Андерсон, Шварцман и Коппола начали работать в Париже, где трое друзей оказались благодаря счастливому стечению обстоятельств (см. с. 101). Через некоторое время, почувствовав, что их воображение ограничено беспорядочной суетой местных кафе, где они писали сценарий, Андерсон предложил своим друзьям отправиться в Индию. По его мнению, это был единственный способ завершить работу над сценарием, который он хотел сделать менее закрытым – оставить больше места для пейзажей за счет действия, – чем его предыдущие фильмы, и на который индийский опыт должен был оказать значительное влияние. В марте 2006 года они отправились в путешествие, которое действительно открыло им глаза и сердца. Интуиция Уэса Андерсона не подвела: «Индия не похожа ни на одну другую страну. Здесь многие стороны повседневной жизни радикально отличаются от наших, и это очень повлияло на сюжетную линию. Несмотря на то что 90 % повествования – это разговоры, споры и попытки Фрэнсиса, Питера и Джека понять друг друга, нам показалось очень важным, чтобы эти беседы происходили в поезде, который едет в реальных условиях по этой древней стране».[61] Транспортное средство, о котором идет речь (см. с. 111), и Индия (ее жители, людные места, ритуалы предков…) станут в фильме самостоятельными персонажами.
Кастинг
В работе над сценарием, которая поглотила авторов примерно на год, почетное место отведено трем главным героям, чьи имена выбраны неслучайно.
Они отсылают к американским режиссерам Фрэнсису Форду Копполе (отец Романа), Питеру Богдановичу и Джеку Николсону – трем фигурам Нового Голливуда, которые придают фильму авантюрный и созерцательный дух, прежде нехарактерный для Уэса Андерсона. Фрэнсис, старший, – лидер, которому нравится контролировать свой мир и внешние события. Питер, средний брат, – бунтарь, отказывающийся брать на себя ответственность: он оставил свою партнершу на позднем сроке беременности. Джек – самый младший, романтик, пишущий короткие рассказы, слишком сильно вдохновляющийся своим окружением. Три брата погружены в траур по поводу смерти их отца со всеми вытекающими страданиями: у Фрэнсиса на лице огромная повязка, Питер постоянно носит отцовские солнцезащитные очки, а Джек играет в Казанову, дабы отвлечься. Чтобы воплотить идею на экране, требовались актеры, не обязательно похожие, но дополняющие друг друга, способные с точностью до буквы соблюдать диалоги и при этом спонтанно взаимодействовать в незнакомой обстановке.
Оуэн Уилсон, конечно же
Для Фрэнсиса, важнейшего винтика сюжета, инициатора семейной экспедиции и присущих ей волнений, Уэс Андерсон не смог выбрать никого лучше Оуэна Уилсона. Он идеально подходил для роли угрюмого, хрупкого человека, чья автомобильная авария больше похожа на попытку самоубийства – как у Илая Кэша, когда тот на своей машине врезался в дом Тененбаумов в день свадьбы Этелин. Идея приукрасить Фрэнсиса повязками и синяками пришла к режиссеру, когда он был в Риме и увидел возле собора Святого Петра человека в мотоциклетной куртке, с покрытым бинтами лицом: «По бокам головы у него были наложены поролоновые подушечки, глаза были черны от синяков, и он, пошатываясь, шел по площади»[62]. Став звездой, которой все восхищались, Оуэн Уилсон с готовностью согласился возобновить отношения с человеком, которого считал своим братом.
Фрэнсис Уитмен (Оуэн Уилсон), пострадавший в дорожной аварии. Фотография Лоры Уилсон
Новичок
На момент написания сценария не было сомнений: Джейсон Шварцман получит роль Джека, самого беспечного из братьев, озабоченного лишь собственным либидо, за которым скрыта любовная рана. Его желание снова сыграть у своего наставника спустя девять лет после «Академии Рашмор» было очень сильным. Уэс Андерсон, очевидно, внимательно следил за карьерой актера, самым впечатляющим достижением которого стала роль короля Людовика XVI, только что сыгранная им в фильме «Мария-Антуанетта» (София Коппола, 2005). В роли третьего брата Уэс Андерсон сначала видел Люка Уилсона, но потом передумал, так как некоторое время был одержим другим актером. Эдриан Броуди, получивший «Оскар» в 2003 году за фильм «Пианист» (Роман Полански, 2002), идеально подошел бы на роль Питера, среднего брата – каким был и в своей семье Уэс – с потерянным взглядом и периодически проявляющейся нервозностью. Предложение привело в восторг самых первых поклонников, которых привлекла уникальная вселенная режиссера и деликатность, с которой эти трое преодолевают выпавшие на их долю травмирующие испытания – комично и в на редкость странной манере. Чтобы облегчить процесс вживания в образы, итальянский дизайнер Милена Канонеро создала для братьев чуть отличающиеся оттенками серые костюмы.
Миллионер, вместе с братом сколотивший состояние на производстве оборудования в 1980-х и 1990-х, Стивен Рейлс основал свою продюсерскую компанию Indian Paintbrush в 2006 году. Поклонник авторского кино, он сразу же принял Уэса Андерсона под свое крыло и со временем стал его неофициальным патроном, поддерживая все фильмы начиная с картины «Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники». Как познакомились эти двое? Загадка. Стивен Рейлс, который неохотно общается с прессой (он не давал интервью с 1985 года!), и Уэс Андерсон никогда не упоминали о связывающем их договоре, который обеспечивает режиссеру комфортные условия производства, полную автономию и контроль над работой.
Под пиджак каждый из них надевает бежевую, белую или черную рубашку, которые по настоянию Уэса Андерсона существовали в нескольких экземплярах, чтобы актеры не выходили из образов. Такие комплекты одежды также позволяли приходить на съемочную площадку уже одетыми и причесанными.
Постоянные участники и новички
Неизбежный Билл Мюррей, любимый актер Уэса Андерсона, согласился на дружеское участие. Он открывает фильм в образе озабоченного бизнесмена, бегущего за отходящим поездом. В течение пяти минут все наводит на мысль, что он и есть главный герой истории, но затем Питер (Эдриан Броуди) догоняет, обгоняет его и запрыгивает в вагон поезда, который бизнесмен разочарованно упускает. Анжелика Хьюстон, еще одна преданная поклонница режиссера, получила прекрасную роль Патриции Уитмен, матери, которую трое сыновей считают недостойной, потому что та ушла из семьи присматривать за сиротами в монастырь, якобы повинуясь мистическому зову. Дочь режиссера Джона Хьюстона всегда мечтала сыграть героиню, которая напомнила бы ей британскую актрису Дебору Керр, снятую ее отцом в фильме «Бог знает, мистер Аллисон» (1957).
Также близкий к Уэсу Андерсону Уоллес Володарски, один из первых сценаристов «Симпсонов» (Мэтт Грейнинг, 1989) и по совместительству актер (он сыграл судью в «Академии Рашмор»), берет на себя роль Брендана, личного помощника Фрэнсиса и одновременно его мальчика для битья. Амара Каран, молодая англичанка шри-ланкийского происхождения, была выбрана на роль приветливой проводницы поезда, очаровавшей Джека. Актриса-любительница после этого фильма оставила карьеру в финансовой сфере, чтобы посвятить себя кино.
Съемки
Как уже упоминалось в предыстории фильма, Уэс Андерсон с самого начала решил, что события будут происходить в основном в уменьшенном пространстве настоящего поезда, пересекающего Индию в районе Раджастана. Привлекательная на бумаге идея потребовала от съемочной группы огромных усилий и изобретательности. Когда незадолго до начала съемок продюсеру Лидии Дин Пилчер, постоянному партнеру индийского режиссера Миры Наир, предложили присоединиться к проекту, она быстро осознала масштаб задачи, особенно в плане офисной работы, и порой даже думала, что не сумеет с ней справиться: «Мы стремились к тому, чтобы все прошло безупречно, и отправились в регион, находящийся в ведении руководства Северо-Западных железных дорог, которому еще никогда не предлагали на три месяца арендовать десять вагонов и локомотив, чтобы разобрать их, построить нужные интерьеры и пустить по действующему пути!»[63]
Плавильный котел
Чтобы создать визуальную вселенную фильма, Уэс Андерсон и художник-постановщик Марк Фридберг сели на обычный туристический поезд. Они хотели проникнуться впечатлениями от окружающих пейзажей; ощутить тесноту, с которой сталкиваются пассажиры, длительность поездок и местную историю. В итоге они пришли к выводу, что их железнодорожный состав должен быть результатом взаимодействия нескольких факторов. Разве индийская железная дорога не развивалась в XIX веке под британским владычеством? Поэтому их «Дарджилинг Лимитед» (название, напоминающее о чае и о бенгальском регионе, откуда он родом) будет в типично восточном оформлении с западным оттенком. Традиционные ткани и принты используются и перерабатываются, чтобы идеально сочетаться с ар-деко интерьеров, выполненных в оттенках зеленого и синего. Марк Фридберг также не упустил шанса использовать непревзойденные навыки местных мастеров. Именно они, например, перекрашивали экстерьер поезда, отличающийся множеством анималистических мотивов.
Билл Мюррей в небольшой роли второго плана и Амара Каран в роли соблазнительной проводницы поезда
Местные жители также были задействованы на съемках в индийской деревне, куда братья отправляются с телом ребенка, которого им не удалось спасти из воды. По просьбе съемочной группы местные жители построили большую традиционную хижину, которую раскрасили по своему усмотрению, не согласовав этот момент с Марком Фридбергом и Уэсом Андерсоном. В итоге произошла счастливая «случайность».
Один из многочисленных индийских статистов в фильме. Фотография Лоры Уилсон
Слоны – тоже статисты… Фото Лоры Уилсон
В тесноте
Братья Уитмен на борту поезда, полностью изготовленного по заказу съемочной группы местными мастерами
Съемки в поезде столкнулись с рядом ограничений, которые постарался предусмотреть оператор-постановщик Роберт Д. Йоумен: «На складе был построен макет купе. Мы отрепетировали там много сцен с камерой, чтобы понять, как лучше установить и перемещать ее в этом крошечном пространстве»[64]. Столкнувшись с реальностью, оператор был несколько разочарован. Хотя электричество в отсеках провели заново, а окна заменили, ему пришлось решать ряд непредвиденных проблем, в частности – с освещением. «Из-за тесноты мы поспешили оснастить поезд осветительными приборами, остановив свой выбор на подвесных люминесцентных лампах. Окна были снабжены специальными прорезями, в которые мы поместили предварительно вырезанные щелевые диффузоры, чтобы уменьшить воздействие наружного света. Наконец, коридоры были настолько узкими, что мы прикрепили направляющую к потолку и подвесили камеру так, чтобы она не мешала трем актерам! <…> Места хватало только для актеров, Уэса, меня, фокусировщика, одного сотрудника у тележки и другого у штатива камеры. Думаю, Уэс оценил небольшой размер группы, где не было никаких отвлекающих факторов и каждый мог сосредоточиться на том, что нужно сделать»[65].
Поезд, о котором идет речь в фильме, ежедневно совершал регулярные рейсы по действующим линиям в регионе Раджастан.
Фотография Лоры Уилсон
Без остановок
Поезд «Дарджилинг Лимитед» курсировал по рельсам, которые вели из города Джодхпур в Джайсалмер (в пустыне Тар, недалеко от пакистанской границы); Роберт Д. Йоумен не забудет эти ежедневные поездки: «Мы покидали станцию с первыми лучами солнца, пересекали пустыню в течение пяти часов, а затем возвращались в обратном направлении. Поскольку мы снимали зимой, дни были короткими, и эти десять часов оставались нашим единственным промежутком для съемок. <…> Большую часть времени было очень солнечно, что позволило нам обеспечить равномерное освещение для всех сцен. <…> Солнечный свет также придал цветам большую насыщенность»[66].
В руках героев постоянно находятся чемоданы, баулы и сумки яркого оранжево-коричневого цвета, украшенные животными мотивами – дизайн Эрика Чейза Андерсона. Созданные специально для фильма легендарным американским дизайнером Марком Джейкобсом, художественным директором фирмы Louis Vuitton с 1997 по 2013 годы, эти чемоданы, перетащенные через пустыню и подвергшиеся воздействию воды, оказались особенно прочными – к счастью, поскольку был выпущен только один их комплект…
Съемки в движущемся поезде – это, конечно, не пикник. Из-за частых остановок, чтобы освободить путь для обычных составов на пути «Дарджилинг Лимитед», или непредсказуемых задержек с выпуском фильма на экраны, участникам съемок приходилось соперничать друг с другом в проявлении фантазии. Для Уэса Андерсона не могло быть и речи об остановке как в прямом, так и в переносном смысле! В случае затянувшегося перерыва в съемках режиссер просил команду разобрать целый вагон с купе и перевезти на грузовике в пустыню, где съемки должны были продолжаться… Гораздо спокойнее оказалось снимать финальные сцены в приюте-монастыре, куда удалилась героиня Анжелики Хьюстон. Реконструированное из заброшенного королевского охотничьего домика в Удайпуре волшебное и просторное сооружение, пропитанное духовностью, наконец-то предложило удовлетворительные условия для работы.
Реакция зрителей
Невозможно описать выход фильма, не упомянув о трагическом событии, которым он ознаменовался: за месяц до релиза Оуэн Уилсон пытался покончить с собой. Спустя годы актер подробно рассказывал о депрессивном состоянии, в котором пребывал с одиннадцати лет; в течение долгого времени у него развилось беспокойство по поводу смерти, о котором он никому не говорил. Этот ретроспективный взгляд на его внутренних демонов делает персонажей, которых он сыграл и написал для Уэса Андерсона, еще более тревожными: асоциального Дигнана («Бутылочная ракета», 1993), неврастеника Германа Блюма (его сыграл Билл Мюррей в «Академии Рашмор»), наркомана Илая Кэша («Семейка Тененбаум», 2001), незадачливого Неда Плимптона («Водная жизнь») и, конечно, потенциального самоубийцу Фрэнсиса Уитмена («Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники»).
Преданность
Вполне логично, что звездный актер Оуэн Уилсон не принимал участия в продвижении фильма «Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники», который был принят неоднозначно с момента премьеры на Нью-Йоркском кинофестивале 28 сентября 2007 года. Обозревателей озадачили продолжительность фильма и его не совсем обычный сценарий. Его критиковали за слишком большое количество созерцательных сцен и съемок на открытом воздухе… в то время как раньше все были склонны осуждать работы Уэса Андерсона за их отсутствие!
Из преданности Уэсу Андерсону Анжелика Хьюстон, которая терпеть не может летать на самолете, согласилась отправиться в Индию – страну, которая ее ошеломила
Это (всего лишь) пятый полнометражный фильм режиссера, но растущие ожидания от его картин сопровождаются непропорциональной реакцией. Отчасти именно из-за этих противоречий Андерсон стал придавать все меньше значения критике. Он движется вперед, будучи равнодушным к моде, но тем самым невольно диктуя тренды. Свои собственные. А еще он начинает завоевывать лояльность постоянной аудитории, которой нет дела до критиков. Несправедливо недооцененный «Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники» – второй его фильм, собравший наибольшее количество зрителей во Франции, опережая «Королевство полной луны» и уступая «Отелю „Гранд Будапешт”» (2014). В Европе (фильм также пользовался большим успехом в Германии и Испании) фильм приняли более благожелательно, чем в США, где Уэса Андерсона постигла вторая неудача. Нет пророка в своем отечестве…
Обладатели чуткого слуха узнают мелодию, которую в конце фильма в течение короткого времени воспроизводит крошечная музыкальная шкатулка, заведенная Анжеликой Хьюстон: это Waterloo Road (1968) британской группы Jason Crest. Кстати, для финальных титров выбрана кавер-версия, озаглавленная Les Champs-Élysées (1969), в исполнении французского певца Джо Дассена.
Леа Сейду с Родольфом Поли (слева) и Питером Гадиотом (справа) на съемках одного из трех рекламных роликов Prada Candy