Уфимская литературная критика (сборник) — страница 59 из 62

– Скажите – юмор имеет место быть в вашем произведении?

Э. Б. : Само собой, как же без него? В романе немало смешных, вызывающих улыбку моментов. Просто мы понимаем, что без смеха нет жизни, нет человека. Это уже будет робот какой-то!

В. Г. : Вообще любое произведение, даже самое серьезное и мрачное, на наш взгляд, не будет полноценным, если в нем отсутствует смех, шутка, ирония, юмор… Эдуард правильно сказал: без толики юмора сама жизнь была бы пуста, скучна и неинтересна. И потом, мы ведь в Росси живем, а какой русский без потехи.

– Что вы можете сказать о шествии вашей книги по стране? Уже есть результаты?

Э. Б. : Результаты есть, но пока предварительные. Чтобы понять, насколько книга успешна, требуется от четырех месяцев до полугода продаж. А наша пока полтора месяца продается. Но уже можно сказать, что «Рой» пользуется интересом у читателей. Буквально через пару дней после выхода книги открылась Московская международная книжная ярмарка-выставка. Так вот, на ней среди всех книг издательства «Крылов» (а это десятки и десятки наименований) наша вошла в число лидеров продаж и заняла по реализуемости второе место. Вскоре «Рой» на крупном книготорговом портале «Топ-книга» среди девятисот книг «Крылова» по продаваемости вышел на первое место и долго там держался. А среди всей отечественной фантастики (три с половиной тысячи наименований) наш роман занял тринадцатое место. Повторяю – среди трех с половиной тысяч других книг!

В. Г. : Да, надо добавить: книга продается не только по всей стране, но и за рубежом. Ее можно купить в Белоруссии, Украине, Казахстане, Узбекистане, Латвии, Литве и даже в Израиле. В Уфе, по рассказам книготорговцев, книгу мгновенно раскупили. Первые отклики о ней в Сети весьма положительные. Ее ставят либо на первое, либо на второе место из всего выпущенного за год в этом жанре. Если это не успех – то что же?

– Что ж, большому кораблю – большое плавание! А «Рой» – книга большая во всех отношениях. Один объем чего стоит – почти пятьсот страниц. И фактом выхода вашей книги в центральном издательстве вы достигли достаточно высокого уровня. Но скажите, а как вы вообще стали писателями, откуда в вас этот писательский зуд?

Э. Б. : У меня лично это, по всей вероятности, от деда, недаром же говорят – способности передаются от деда к внуку. Султан Байков был писателем, журналистом, ученым. Одним из первых директоров ИИЯЛ УНЦ РАН. Сподвижником Мажита Гафури, Галимджана Нигмати, Сайфи Кудаша и Хая Мухаметьярова. Имея бронь, добровольцем ушел на фронт и осенью 1943 года в звании старшего лейтенанта и в должности политрука батальона погиб. Так и я с младых лет, как только научился держать перо, сразу же стал кропать рассказы и статьи. Поначалу, конечно, корявые и слабенькие. Но умение приходит с годами неустанного труда. А опыт, как мы знаем, дело наживное. Вот и пишу уже тридцать пять лет. Из них издаюсь последние двадцать.

В. Г. : Я в смысле взаимоотношений человека с судьбой сторонник философии стоиков: желающего судьба ведет, нежелающего – тащит. Каждому из нас дана линия судьбы, и дело как раз в том, чтобы найти ее и потом уже не сворачивать и преодолевать все трудности. Жизнь разбрасывает подсказки – только угадывай, где она, твоя дорога. Думаю, мне удалось верно уловить эти подсказки. Я рано научился читать и писать, потом мне всегда нравилось писать сочинения в школе… Хотя после были всякие метания и ошибки – но, кажется, я сумел понять, в чем мое призвание, и проявить настойчивость в достижении цели, несмотря на то что случались моменты, когда эта цель казалась почти недостижимой. И все-таки она была достигнута.

– Я знаю, что сейчас вы работаете над продолжением первой книги. В литературе стали популярными – совсем как в кино – сериалы. Хочу пожелать вам обоим удачи, и пусть издательство «Крылов» закажет вам третий «Рой», а потом и четвертый, пятый… А читателям пожелаем приятного чтения!

...

Беседовал Фирдаус ЗИГАНШИН

«Сколково»: за тридевять времен

Ровно год прошел с момента нашей последней встречи с писателями Эдуардом Байковым и Всеволодом Глуховцевым. Сегодня мы вновь беседуем с авторами, которые согласились поделиться своими творческими планами и достижениями.

– Год назад вышел ваш совместный роман «Рой». Книга, насколько мне известно, успешно распродалась по всей стране и за ее пределами. Помнится, вы говорили о продолжении?

Э. Б.: Верно. И это продолжение под названием «Рой: битва бессмертных» было выпущено петербургским издательством «Крылов» в начале лета этого года.

В. Г.: Да, это так. Причем издатели пошли на нетривиальный шаг – решили сразу выпустить омнибус, то есть оба романа в одном томе. Получилась такая толстенная книга под тысячу страниц. И напомню: дилогия написана в популярном ныне жанре постапокалипсиса с элементами сталкерской Зоны, то есть любителям «сталкерятины» в какой-то степени она должна понравиться. Собственно, мы уже слышали в свой адрес немало лестных отзывов на литературных форумах в Интернете.

– Поздравляю! Но вы, надеюсь, на этом не остановились? Чем можете порадовать поклонников вашего творчества?

Э. Б.: На сей раз мы выступили автономно, но все равно вместе. Дело в том, что и меня, и Всеволода недавно пригласили в один очень интересный межавторский проект, в рамках которого каждый из нас написал свою вещь.

В. Г.: Да, а я добавлю, что наши повести поставили рядышком, в один том, – видимо, из уважения к нашей дружбе и совместному творчеству. Причем это книга номер один, открывающая всю серию. Повесть Эдуарда там идет первой, моя – второй.

– Так что это за такой таинственный проект? Если можно – поподробнее.

Э. Б.: Проект, запускаемый издательством «Крылов», называется «Сколково. Хронотуризм» и представляет собой совершенно новый формат. По жанру это историческая авантюра с элементами научной фантастики. Авторы пишут повести объемом примерно в половину привычного романа – шесть авторских листов. В каждой книге по две повести. То есть это так называемый «вертикальный сериал» наподобие привычных телезрителям ТВ-сериалов, где множество авторов-сценаристов работают на один проект.

В. Г.: Думаю, это сделано вовремя. Нынешний читатель устал от всех этих книжных кирпичей – толстенных романов объемом в 15–16 авторских листов. Потоки информации льются отовсюду и перегружают мозг наших современников, им хочется отдохнуть, почитать что-либо легкое и увлекательное, а главное – не столь продолжительное. Небольшие повести, на мой взгляд, то что нужно: можно начинать с любой, и не будешь ломать голову – а что там было раньше? Такое, кстати, уже было – вспомним того же Конан Дойла с его короткими историями о легендарном сыщике Шерлоке Холмсе. Или вот современный очень популярный цикл новелл о ведуне Геральте Анджея Сапковского. Правда, это творчество все же одного автора. А вот знаменитая сага о Конане (количество наименований переваливает за несколько сотен) – это уже продукт творчества многих авторов со всего мира. Так что формат не так уж и нов.

– Я припоминаю, как в начале лета на обсуждении темы реального Сколкова президент Медведев призвал всячески пропагандировать этот, по его словам, самый важный для России инновационный проект. При этом он подчеркнул, что нужно пиарить Сколково не только в СМИ, но и средствами художественной литературы и кинематографа.

Э. Б. Ну да, прямо ко времени. Вот «Крылов» и отозвался на этот призыв гаранта конституции первым. А вместе с ним и мы.

В. Г.: Это, конечно, хорошо, но сразу оговорюсь, мы не ждали для себя каких-то особых наград и поощрений. Нам просто было интересно попробовать свои силы в этом жанре и в данном проекте. И вот результат – вроде бы получилось. В любом случае – судить читателям. Добавлю лишь, что издатели решили поэкспериментировать с оформлением серии. Все книги будут выходить в формате 70 – это почти квадратная обложка, и в мягком лакированном переплете. То есть это будут такие же книги, как в популярных сериях «Метро» и «Этногенез», выпускаемых крупным книгоиздательским холдингом АСТ. А сама обложка стилизована под айпод.

– А что конкретно выйдет в этой серии, принадлежащее вашему перу?

Э. Б.: Всеволод уже упоминал, что моей повестью этот проект как раз и открывается. Это чрезвычайно почетно, но и представляло определенные трудности. Если у других авторов одна история об одном герое, то мне пришлось прописывать начало всей этой сколковской эпопеи, причем с несколькими основными персонажами. Пионерам, первопроходцам всегда трудно. Но ничего – думаю, получилось, раз вещь была принята и запущена в печать.

В. Г.: У меня история детективного характера, она идет вслед за повестью Эдуарда. Так что лично я горжусь, что нам доверили открыть этот новый межавторский проект. А будущее покажет, насколько удачны наши вещи и вообще весь сериал в целом.

– В чем суть самой задумки проекта «Сколково», или, как сейчас говорят, что собой представляет сеттинг этой серии?

Э. Б.: Да все просто. Суть вот в чем. Ученым из наукограда Сколково удалось сконструировать некие нанокристаллы, приняв пилюлю с которыми можно отправиться в прошлое – в заданное время и место. Под патронажем самого президента РФ открывается туристическое бюро при хронолаборатории – путешествия по времени за очень немаленькие денежки. Вначале эту технологию испытывали на себе хрононавты – это как раз у меня в повести «Бросок Мамбы» изложено. Дальше запускают первых хронотуристов. По истечении 24 часов человек возвращаются назад. Даже если турист погибнет, вернется его бездыханное тело. Моим героям пришлось пережить многие смертельные опасности – кое-кто так и не сумел продержаться отведенное им время.

В. Г.: Надо добавить, что по самой идее и сеттингу все достаточно продумано. Взять, например, так называемый парадокс вмешательства в события, при котором любые изменения попавшего в прошлое внесут возмущения во всю последующую историю. В проекте обошлись ловкой идеей: при попадании в прошлое мир разветвляется и попаданец (или засланец) с первой же секунды действует в параллельной ветке бытия. Потому никаких последствий на настоящее произведено не будет.