Ух ты! Я вижу оборотня! — страница 15 из 20

– Невероятно, – согласилась Алиса, хотя на душе у нее по-прежнему было тяжко.

Девочка с горечью думала о том, сколько радости могла бы доставить ей церемония, если бы не весь этот квест под названием «победи-караморфу-и-попытайся-вернуть-свои-способности-оборотня».

Длинные ряды почетного караула наконец закончились, и друзья вышли на открытое пространство. Перед ними плескалось большое озеро, в котором синхронно ныряла и выныривала группа русалок, помахивая сверкающими хвостами в такт музыке.

– Это «Неподражаемые син-хрон-сирены»! – воскликнула мисс Пинки. – Чемпионки мира среди монстров.

Алиса готова была любоваться представлением сирен бесконечно, но тут ее взгляд упал на сцену позади озера. На заднем фоне золотым каскадом струился водопад.

Феи и другие крылатые создания образовали в воздухе над сценой круг и держали в руках концы лент, прикрепленных к потолку, а внизу прыгали и кружились в танце нимфы.

– Отпад, – выдохнула Алиса, – просто отпад.

Только сейчас она увидела, что вокруг озера расставлены столики. Водную гладь пересекали каменные мостики; по ним счастливчики, награжденные «Несси», могли пройти к сцене. Все столики были заняты монстрами, которые громко клекотали, мычали и рычали, общаясь друг с другом. Грифоны за одним из столиков возбужденно распушили хохолки. За другим столиком кентавр рассказывал анекдот, за третьим – семейство вампиров сдвинуло хрустальные бокалы после произнесенного тоста. Алиса обратила внимание, что бокалы наполнены алой жидкостью, причем явно не томатным соком. Над столиками тем временем летали пухлые златокожие младенцы, которые разносили по залу подносы с едой и напитками.



– Купидоны! – воскликнула Алиса.

– Их специально покрыли золотой краской, – пояснила мисс Пинки и пригнулась: пролетавший мимо купидон чуть не зацепил ее голову пустым подносом.

– Извини, красотка! – крикнул он и, захлопав крыльями, взмыл под потолок.

– Хотелось бы надеяться, что эти малютки приучены к горшку, – пробормотала себе под нос мисс Пинки, – потому что зонтик я не взяла.

Алиса быстро высмотрела столик, за которым сидело всего двое гостей. Девочка улыбнулась.

Рыжую шевелюру Магнуса невозможно было не узнать даже издалека – на него словно бы указывала гигантская стрелка. «Хорошо, что у меня на голове тюрбан», – подумала Алиса.

– Вон они, – сказала она, подбирая подол, – Магнус и Дуги.

Она аккуратно спустилась по ступенькам. Надо смотреть под ноги, чтобы не плюхнуться в воду и не стать центром внимания.

16. Свет! мотор! начали!

– Простите, тут занято?

Магнус повернул голову так резко, что у него чуть не хрустнула шея.

– Алиса! – Он вскочил из-за стола и стиснул ее в объятиях. – Я верил, что ты найдешь способ попасть сюда. Ни секунды в тебе не сомневался. Ни единой.

Алиса перевела взгляд на Дуги, который тоже широко улыбался.

– Это точно, – подтвердил фавн. – Твой дядя сказал, что никто, кроме тебя, не ухитрился бы приехать на церемонию, будучи в розыске.

У Алисы вспыхнули щеки – то ли от смущения, то ли от жара драконьего пламени, то ли от всего разом.

– Мне очень помогли друзья. Эти ребята просто потрясающие, – сказала она.

– Давайте-ка лучше присядем, – произнес Магнус. – Не надо привлекать внимания.

– Вот именно, – поддержала мисс Пинки, аккуратно усаживаясь на стул. – Не хочу, чтобы меня выкинули вон после всех приключений, с которыми мы сюда добирались.

Алиса расправила свое бархатное одеяние и тоже села, затем потрогала тюрбан, проверяя, надежно ли он скрывает ее рыжие волосы.

– Вы обе выглядите изумительно, – сказал Дуги. – Настоящие вечерние наряды, настоящий шик.

– Ты тоже, – оценила Алиса его стильный жилет и вязаный галстук.

Один рог у Дуги был проколот, в отверстие вставлено блестящее кольцо.

Магнус также потрудился над своим внешним видом: тщательно выгладил твидовый пиджак. Его галстук-бабочка в шотландскую клетку был завязан как положено, а не держался, по обыкновению, на резинке.

– Неплохо, – с улыбкой похвалила Алиса.

– Неплохо! – передразнил Магнус и показал племяннице язык.

– Вообще-то, я надеялась, что Дуги и из тебя сделает модника, но, видимо, не судьба.

Луи вежливо кашлянул:

– Экскюзэ муа, я должен подойти к ма мэр. – Он двинулся прочь от столика, но Магнус его удержал.

– Не советую, – тихим, серьезным голосом предостерег он. – Твоя мама сидит за министерским столом, а тебя, если помнишь, тут быть не должно.

– Но она же будет волноваться, – сказал Луи, беспокойно глядя на противоположный конец огромной пещеры, где Алиса с трудом рассмотрела мадам Лугару.

– Все в порядке, – успокоил Магнус. – Я с ней разговаривал. Она в курсе насчет караморфы и Алисы.

– И насчет того, что вы не радикальные оборотни-вегетарианцы, – прибавил Дуги.

– Вот уж от этого вы вряд ли отмоетесь, – проворчал Поль, забираясь под стол.

Дуги приподнял краешек белой скатерти:

– А что там делает наш уборщик?

– Ведет научные изыскания, – ответила мисс Пинки, разглядывая свое отражение в отполированном до блеска ноже.

– Переводит с древнерунического. – Алиса вкратце пересказала все, что они узнали о караморфе. – Мы думаем, перевод недостающей части «Сказа» поможет нам лучше понять, с чем мы имеем дело. Правда, сработает ли разоблачающая сыворотка, неизвестно.

– Хочешь сказать, она у вас есть? – спросил Магнус.

– Да, благодаря Джини. – Алиса поставила колбу на столик. – Кстати, кто-нибудь ее видел?

– Я здесь, – раздался негромкий голос с другой стороны столика, и над оставшимся свободным стулом возникло темно-синее туманное облачко. Туман, мерцая, сгустился – Джини приняла человеческий облик. – Проскользнула мимо ведьмы.

– Джини, как дела в «Монлабе»? – поинтересовался Магнус.

– Ну, – вздохнула Джини, – исследовательский отдел, скорее всего, придется закрыть на ремонт.



Магнус посмотрел на нее с недоумением, поэтому мисс Пинки пришлось пояснить:

– Змий из службы такси разнес половину лаборатории.

– А я разбила бутылку Джини, – добавила Алиса, – так что, если найдется пустая, дайте ей знать.

– Уже нашлась! – Дуги разлил шампанское по бокалам и поставил опорожненную бутылку перед Джини.

Та улыбнулась.

– Вот это я понимаю – жилье премиального сегмента, – сказала она, ныряя в новую квартиру.

К столику тут же подлетел покрытый золотой краской купидон с новой бутылкой шампанского.

– Вот вам еще шипучка, ребята. Не стесняйтесь, заливайте в глотки! – звучным баритоном крикнул он и плюхнул рядом с шампанским бутылку лимонада. – А это для мелкоты. – Хихикнув и рыгнув, купидон унесся прочь.

– Какой симпатяга, – сказал Луи, наливая себе и Алисе лимонад.

– Спасибо, Луи, – поблагодарила Алиса и опасливо огляделась по сторонам. – Пожалуй, тебе тоже лучше спрятаться под столом. Мало ли, вдруг кто-нибудь тебя узнает.

– Отличная мысль, – поддержала мисс Пинки. – Заодно поможешь Полю с переводом.

Луи пожал плечами и полез под стол. При этом он стукнулся головой о столешницу и пробормотал несколько слов на французском – не совсем приличных, как догадалась Алиса.

– Все это чудесно, – сказала она, глядя на Магнуса, – но Кики-то здесь или нет?

– Мы ее не видели, – покачал головой дядя.

– Не Кики, а караморфа, – поправила мисс Пинки. – И да, она уже здесь, к тому же ее сопровождают милые телохранители. Сами посмотрите.

Десять мантикор вышли на сцену и встали полукругом, высоко задрав хвосты, увенчанные скорпионьими жалами. Оживленный гул в пещере стих. Музыка умолкла, русалки перестали плескаться, купидоны так и зависли в воздухе. Взоры всех монстров в зрительном зале обратились на сцену, ярко освещенную огоньками фей.

Внезапно раздался громовой голос, от которого на столиках задребезжали бокалы и столовые приборы.

Добро пожаловать на церемонию вручения наград «Несси»! Похлопайте своими ластами, крыльями, лапами и руками, чтобы поприветствовать ведущую сегодняшнего вечера, более очаровательную и харизматичную, чем зачарованная химера, более уникальную, чем единорог, играющий на рожке. Ее стальные нервы крепче, чем стальная шкура гигантского кабанарга!

– А самомнение – больше великой пирамиды в Египте, – пробормотал Магнус.

Встречайте! Суперзвезда мира монстров, знаменитая видеоблогер, единственная и неповторимая…

– И насквозь фальшивая, – шепотом добавила мисс Пинки.

…КИКИ!

Пещера взорвалась аплодисментами и одобрительным ревом, феечки под потолком замигали во всю силу, направляя свой свет вверх, так что узкие лучики сошлись под сводчатым потолком пещеры. Затем раздался пронзительный клекот, от которого у Алисы зазвенело в ушах, и над головами зрителей пролетел огромный полуорел-полуконь.

– Ух ты, гиппогриф! – восхищенно выдохнула она. – В первый раз вижу!

Гиппогриф приземлился с удивительной плавностью и сложил крылья. Фигура, сидевшая в седле на спине монстра, элегантно сошла на сцену.

Ее длинное серебристое платье мерцало, будто мираж, голову венчало самое роскошное и замысловатое украшение из всех, какие Алиса видела в жизни: нанизанные на нити сверкающие драгоценные камни спиралями оплетали длинные зеленые и бирюзовые перья, которые могли бы принадлежать гигантскому павлину.

Караморфа горделивой походкой направилась на середину сцены. Мантикоры, стоявшие полукругом, грозно взмахнули смертоносными жалами. Однако на публику не требовалось наводить страх: зрители и без того устроили звезде бурную овацию. Повскакав со своих мест, монстры вопили, ревели и гоготали. Все, кроме сотрудников агентства «Работа для монстров», которые сидели за столиком с угрюмыми лицами, решительно скрестив руки на груди.

– По-моему, с прошлого раза она стала выше, – сказала Алиса.

– А ее платье, – подал голос Луи, выглядывая из-под стола, – оно как будто живое!