Уха в Пицунде — страница 45 из 49

о, по мобильнику предупредила ее, что травмировалась в горах, но дочка все равно испугалась.

— Какой ужас! — схватилась она руками за щеки. — Надо было тебя на носилках…

— Сама дошла, — чуть-чуть разогнулась Татьяна. — Что за бардак в квартире?

— Мама, не пугайся, у нас в доме милиция, — посторонилась Даша. — Нас обокрали. Как раз перед моим приездом.

У Татьяны ослабли ноги, но она пока могла либо стоять, либо лежать. Пришлось опереться рукой о стену.

— Что украли? — спросила она.

— Разбираемся… У тебя сколько сережек с бриллиантами было?

— Кажется, три пары… И столько же колец.

— Пройдите, пожалуйста, сюда, — показался в дверях капитан милиции. — Надо протокол составить.

Громко тюкая костылем о паркет, Татьяна прошла в гостиную. Там было еще два милиционера. Все они с любопытством уставились на нее.

— Где отдыхали? — спросил капитан.

— В Швейцарии, — вздохнула Татьяна. — Ну, что обнаружили?

— Без вас мы не начинали.

Через два часа выяснилось, что воры унесли немногое: драгоценности, норковую шубу и деньги. Лежа на диване, Татьяна руководила поисками.

— Но зачем они взяли красные туфли? — недоумевала она.

— Носить, — хмыкнул капитан.

— Без красной сумочки эти туфли надевать нельзя, — терпеливо объяснила ему Татьяна. — А сумочка на стуле валяется.

— У тебя было всего четыре тысячи долларов? — спросила Даша.

— Ты же знаешь, деньги я в доме не держу, — сказала Татьяна. — Норковую шубу жалко. Ну да ладно, имидж надо время от времени менять. Поправлюсь, куплю новую.

— А вот мою дубленку они не взяли, — сказала дочка. — Я тоже хочу менять имидж.

Милиционеры засмеялись

— Правильно смотрите на жизнь, — кивнул капитан, — с вещами надо расставаться легко.

— Особенно с чужими, — согласилась Татьяна. — Я ведь недавно дверь поменяла. Уверяли, что этот замок невозможно вскрыть.

— Для хорошего специалиста это пустяк, — стал собирать бумаги капитан. — Сигнализация нужна. Квитанция об установке двери осталась?

— Даша, принеси коробку со счетами. Я еще ни одного документа не выбросила. А на сигнализацию меня записали в очередь. Так кому, говорите, мне предъявлять претензии?

— Богу, — фыркнула дочка.

— А ты помолчи! Мало того, что заочно замуж вышла, еще и в Вануату едет. Когда, кстати, летишь?

— В субботу.

— Куда летим? — остановился в дверях капитан.

— Я уже тысячу раз говорила — на острова, — с досадой посмотрела на него Татьяна. — Там у них песок, кокосы и волны. Рай для туристов, не так ли?

— Для богатых туристов, — дернула плечом Даша. — Звонил твой шеф, сказал, нанимает сестру-сиделку. За неделю хотят тебя на ноги поставить.

— Вот ему-то я и выставлю счет, — с трудом повернулась на бок Татьяна. — По полной программе.

— Кто б сомневался, — едва слышно сказала Даша, но мать расслышала.

— Это мне надо лететь в Вануату, а не тебе, — усмехнулась она. — Меня бы они точно нашли.

— Кто?

— Людоеды. Или хотя бы акулы. Ведь там их полно, доченька?

— Как инструкторов в горах, мамочка. Анатолий Михайлович сказал — классный парень.

— Что он понимает в инструкторах, твой Анатолий Михайлович. Может, и мне надо было пить с ними? Уж руки-ноги точно были бы целы. Ладно, оставь меня, хочу немного поспать.

Татьяна смежила веки, и перед глазами закачались синие, зеленые, белые волны. По их гребням стремительно мчались на досках черные, как эбеновое дерево, и страшные, как акулы, каннибалы.

Ей только было непонятно, в раю или аду она оказалась.

Утка по-пекински

1


— Что будем заказывать? — спросил Сергей.

— Утку по-пекински, — сказал я.

В этом что-то было — съесть утку по-пекински в ресторане в центре Пекина.

Мы с Сергеем оказались здесь в командировке. Сегодня у меня был день рождения, и я предложил отметить это дело в ресторане.

— Конечно, — согласился Сергей, — но китайскую водку пить не будем.

Мне китайская водка тоже не нравилась, впрочем, как и китайская кухня в целом. Она была слишком сладкой. Нечто, зажаренное в кляре и залитое сладким соусом. Пусть это нечто едят сами китайцы и запивают его своей водкой.

Мы зашли в магазин и купили французский бренди. Китайские продавщицы глазели на нас и улыбались. Потихоньку я к этому привыкал. Пусть себе смотрят, лишь бы не трогали руками. А это страстное желание — дотронуться до тебя хотя бы пальцем — было написано на физиономиях почти всех китайцев, с которыми я встречался.

— Девчушки здесь хорошие, — сказал я.

— Мне китайцы вообще нравятся, — кивнул Сергей. — Хороший народ, если ему не делать зла.

— Ты что, бывал здесь?

— Раз пять или шесть.

Я в Китае был впервые, и моё мнение о китайцах ещё не сформировалось.

— Слишком уж их много, — сказал я. — А мы для них хуже обезьян.

— В смысле? — посмотрел на меня Сергей.

— Белый человек здесь встречается реже, чем обезьяны, — пояснил я.

— А чёрный?

Этого я не знал. Негры на улицах Пекина, не говоря уж о других городах Китая, мне пока не попадались.

— Зато знаю теперь, — огляделся я по сторонам, — каково быть марсианином. Ни черта не понимаю!

— Это дело привычки, — философски сказал Сергей. — Бери пример с американцев.

По пешеходной улице, на которой мы находились, навстречу нам шла белая девушка. Судя по толстым рукам и ляжкам, а также небрежной одежде, это была американка. Она неспешно двигалась сквозь толпу, как авианосец, рассекающий лодочную флотилию, и если одна из джонок исчезала под его килем, этого не замечал никто.

Американка остановилась у лавки, в которой шла распродажа футболок. Наперебой кричали девушки-зазывалы. Парни запрыгивали друг на друга, стараясь выхватить понравившуюся футболку. Девушка меланхолично раздвинула колышущуюся толпу и взяла одну из футболок. В её руках она превратилась в распашонку для младенцев. Девушка вздохнула, бросила футболку в ящик и, по-прежнему не прилагая для этого никаких усилий, выбралась из толпы.

— Симпатичная слониха, — с лёгкой завистью сказал я.

Девушка скользнула по нам взглядом, и на её лице ничего не отразилось.

— А ресторан-то закрыт, — сказал Сергей.

Действительно, в охваченном броуновским движением городе единственным полупустым местом был вход в ресторан.

— Который час? — спросил я.

— Восемь.

К нам подскочил молодой китаец и заговорил, как мне показалось, на английском языке. Сергей слушал его, склонив набок голову.

— Говорит, закрыто, — сказал он. — Но это мы и так видим. Еда нам нужна. Гуд фут.

Китаец замахал руками ещё сильнее.

— Предлагает отвести в хороший ресторан, — посмотрел на меня Сергей. — Пойдём?

— А он кто?

— Ай менеджер! — постучал себя в грудь китаец.

— Пойдём, — вздохнул я. — В этом Китае я ничего не понимаю. Почему в восемь вечера закрыт ресторан?

Сергей улыбнулся.

Мы свернули в один переулок, во второй, прошли метров сто — и оказались в другом Китае. Здесь было темно и безлюдно, под ногами рытвины. Я споткнулся несколько раз подряд. К счастью, впереди засветились огни ресторана.

Мы вошли в пустой зал, отгороженный от улицы бамбуковыми занавесками, и сели за столик в углу. Улыбающаяся девушка — официантка тут же принесла меню.

— Ну и что здесь написано? — уставился я на иероглифы.

— Не обращай внимания, — поманил к себе официантку Сергей.

Очень быстро выяснилось, что ни девушка, ни её подруги по-английски не говорят. Однако юноша, маячивший за стойкой бара, уже слетал куда-то внутрь помещения и вернулся с хозяйкой ресторана, понимающей по-английски. Во всяком случае, она знала, что такое «дак».

— Водка есть? — спросил Сергей.

О водке здесь никто ничего не слышал.

— А вино? — продолжал допытываться Сергей.

— Вино есть! — просияла хозяйка.

— В таком случае, мы будем пить это, — поставил на стол бутылку бренди Сергей.

Хозяйка, три официантки и юноша-бармен с изумлением, граничащим с ужасом, воззрились на бутылку «Наполеона».

— Они здесь совсем не пьют? — спросил я.

— Пьют, но мало, — сказал Сергей. — Что будем заказывать?

И мы заказали утку по-пекински в уютном ресторанчике почти в центре Пекина. Это было совсем неплохо для так неудачно складывающегося дня.


2

А начался мой день с серьёзного нарушения протокола одного важного мероприятия. В качестве журналиста я сопровождал официальную российскую делегацию, знакомящуюся с ходом олимпийского строительства в Китае. Сегодня эту делегацию принимали руководители Китая разного уровня, и на последней, самой важной встрече, чёрт меня дёрнул отбиться от журналистского стада и сесть рядом со своим знакомым из секретариата Думы. Журналистов на подобных мероприятиях на пять минут запускали в зал, они производили фото- и киносъёмку, затем их выпроваживали за дверь, и начиналось то, что и отделяет простых смертных от избранных — политические переговоры.

Разговаривая с приятелем, я прозевал момент, когда зал очистили от посторонних. Началось представление участников делегаций. Выйти из зала я уже не мог. Если бы я встал и направился к огромным дверям, все бы увидели, что на мне не только нет галстука, но, что гораздо хуже, вместо брюк надеты джинсы. Да и рубашка, мягко говоря, не белая. Я затаился за столом, как мышь под веником. Авось пронесёт, думал я, сидит себе бледнолицый, а они для китайцев все на одно лицо.

Но так я думал напрасно. Минут через пятнадцать моего друга подозвал к себе один из ответственных товарищей.

— Протокол! — прошипела дама, сидевшая через два кресла от меня.

Я сделал вид, что ничего не слышу.

Мой друг вернулся на место, наклонился к моему уху и сказал:

— Китайцы спрашивают: «Кто такой?»

— И что? — упавшим голосом спросил я.

— Наши сказали: «Наш!»

— А протокол? — встряла дама.