Украденное счастье — страница 25 из 36

С раннего детства исполнялось любое желание Хема. Особенно с тех пор, как умерла его мать. Рамкумар задумался и сказал:

— Ну, раз ты так хочешь, зови его.

— Ты думаешь, отец будет против?

— Разве он когда-нибудь возражал тебе? Не будет возражать и теперь! — успокоил Рамкумар. — А риса ему не жалко! Сотни людей с благословения Дурги кормятся в вашем доме! Разве он рассердится, когда услышит, что речь идет всего-навсего об одном человеке?

— Тогда я напишу ему письмо, а этого мальчика приведу завтра, — решил Хемчондро.

— Напишешь или не напишешь — дело решенное! — проговорил Рамкумар.

Обрадованный поддержкой Рамкумара, Хем с легким сердцем приготовился заснуть, но потом раздумал, сел, зажег лампу и принялся за письмо.

Едва забрезжил рассвет, как Хем соскочил с постели и спустился в гостиную. Раскрыв и полистав книгу, Хем отложил ее. Потом послал за Гопалом. Гопал в это время был занят стряпней и сразу не мог прийти к Хему, но просил передать, что непременно зайдет по дороге в школу.

Приготовив завтрак ранее обычного, Гопал накормил господ, а сам едва притронулся к еде. Перед тем как уйти, он тщательно вычистил дхоти Хема и аккуратно завернул его в газету.

Сердце Гопала забилось, когда он подходил к дому Хема-бабу. Он постоял немного на улице и двинулся дальше. Хем в это время сидел у окна, выходившего на улицу. Едва он увидел Гопала, как тотчас выбежал, схватил его за руку, ввел в дом и усадил на тахту. Гопал осторожно положил дхоти на кровать.

— Зачем вы принесли это? — спросил Хем.

— Когда пришел ваш слуга, дхоти еще не высохло и я не мог отослать его вам, — ответил Гопал.

Хемчондро смутился.

— Я посылал Хори не за тем, чтобы взять дхоти, а за вами.

Гопал промолчал.

— Вчера вечером я придумал кое-что, — снова начал Хем. — Хочу сказать вам, да боюсь.

Гопал поднял голову и чуть улыбнулся.

— Вы же сами сказали, что хотели поговорить со мной. Так чего же боитесь?

— Да, и все-таки боюсь! — проговорил Хемчондро. — Если ничего не имеете против, скажу, хорошо?

— Что ж я могу иметь против? — возразил Гопал. — Только я хочу вас попросить, чтобы вы не обращались со мной так почтительно.

Хем рассмеялся, улыбнулся и Гопал:

— Я всего только брахман-повар и чувствую себя очень неудобно, когда ко мне обращаются «господин» да еще прибавляют при этом «пожалуйста». Что могут подумать люди?

— А как же мне обращаться к вам? — со смехом спросил Хем.

— Зовите меня просто по имени, — попросил Гопал.

— Тогда вам тоже придется выполнить одну мою просьбу.

— Какую?

Хем улыбнулся и ничего не сказал. Между тем Хори принес табак. Хем закурил трубку и стал размышлять, как предложить Гопалу то, что он задумал. Покурив немного, он передал трубку гостю:

— Не желаете?

Гопал взял трубку и положил ее на подставку.

— Ах, да! Правда, вы же не курите табак! Почему же не передали мне трубку, я бы сам положил ее, — спохватился Хем.

Оба помолчали немного. Гопал посмотрел в сторону книжного шкафа. Хем перехватил его взгляд и воспользовался удобным моментом:

— Вы просили книги, но я боюсь, как бы не вышло здесь затруднений. Вдруг одновременно нам понадобится одна и та же книга.

— Если она будет нужна, я не возьму ее, вот и все. Когда же вы перестанете ею пользоваться, я попрошу книгу у вас.

— Я вовсе не потому заговорил о книгах. У меня возникла мысль, почему бы нам не жить вместе?

— У вас ведь, кажется, уже есть брахман-слуга? — Гопал посмотрел в лицо Хему.

— Но я не хочу сделать вас слугой. Я хочу, чтобы вы жили так, как живу я.

Гопал не вымолвил ни слова. Он опустил голову и устремил взгляд в землю.

— Ну, что скажете? — спросил его Хем после непродолжительной паузы.

У Гопала слезы полились из глаз, он ответил дрожащим голосом:

— Господин, я не один, со мной старшая сестра. Мы живем вдвоем.

— У вас есть сестра? — удивился Хем.

— Мы не всегда жили так, как сейчас, — продолжал Гопал. — У моей матери была служанка по имени Шема; она меня, можно сказать, вырастила. Шеме я обязан даже больше, чем матери. Когда с нами случилась беда, и мы попали в затруднительное положение, Шема истратила все свои небольшие сбережения, чтобы спасти нас от гибели. Когда мать умирала, она поручила меня Шеме. С тех пор мы всегда вместе. Она и трех дней без меня прожить не может.

Слушая Гопала, Хемчондро не мог удержаться от слез. В это время в гостиную вошел Рамкумар.

— Рамкумар, пусть будет так, как я тебе говорил, — обратился к нему Хем.

— Когда бабу угодно переехать? — спросил Рамкумар Гопала.

Хем рассказал ему все, что он услышал о Шеме.

— Что же, тем лучше! — воскликнул Рамкумар. — Ты ведь говорил, что нам нужна служанка. Если Шема сможет кое-что делать по хозяйству, нам не придется брать еще одного человека!

— Но как же мы уйдем оттуда? — спросил Гопал.

— Разве они так сильно к вам привязаны? — возразил Хем.

Гопал не ответил. Хем снова повторил свой вопрос.

— Кто любит слуг, господин? Слышали бы вы, как они вчера ругали меня, когда я у вас задержался, да еще… — Но тут Гопал остановился.

— Что же еще? — опросил Хем.

— Нет, господин, грешно порицать тех, кто тебя кормит!

— Пусть так, но как же вы думаете уйти от них?

— Ничего не могу сказать, пока не спрошу у диди.

— А когда поговорите с ней?

— Сегодня вечером, когда приду из школы.

Вечером, вернувшись из школы домой, Гопал полностью передал Шеме свой разговор с Хемом. Шема была растрогана, из глаз ее хлынули слезы.

Немного подумав, она сказала:

— Хуже не будет, если мы перейдем в дом Хема-бабу. Но что скажут его родные? Что будет, если они не согласятся? Здесь мы живем как слуги, и никто о нас ничего не знает. Но там ты все рассказал о нас, каково же нам будет сносить насмешки слуг!

— Диди, он с таким участием расспрашивал меня, что я не мог не сказать всего! — оправдывался Гопал.

— Я и не виню тебя.

Оба немного помолчали, затем Шема спросила:

— А как ты думаешь?

— Я хотел бы перейти туда, но если ты не хочешь, не пойдем. Я ведь никогда не поступаю наперекор твоим желаниям.

— И я хочу уйти отсюда. Но надо предупредить хозяев. Если мы завтра утром уйдем, что они будут делать?

Услышав мнение Шемы, Гопал очень обрадовался. Он быстро сбегал к Хему и сказал о согласии Шемы. Хем порадовался вместе с ним.

ВТОРАЯ БЕНГАЛЬСКАЯ ДЕВУШКА

Пуджа приближается. Земля радостной пляской приветствует осень. Старики счастливы, что еще раз им довелось принести цветы и плоды в дар всесильной богине Кали, юноши на чужбине покупают разные безделушки и шлют их своим безутешным подругам, разлученные нанизывают в мыслях своих целые ожерелья нежных, красивых фраз. Дети радуются тому, что закрываются школы; бедные слуги радуются, что наконец-то получат новую одежду.

Между Гопалом и Хемом установилась прочная дружба. Гопал называл Хема братом, и Хем любил Гопала как родного.

— Гопал, думаешь ли ты поехать домой? Если нет, то поедем к нам, — предложил как-то Хем.

— Некуда мне ехать. Я с удовольствием отправился бы с вами, — ответил Гопал.

Когда Хем и Гопал приехали в дом Бипродаса, Шорнолота тоже стала звать Гопала дадой. Если Гопал-дада не учил ее, Шорнолоте и вовсе не хотелось заниматься. Если нужно было о чем-нибудь спросить, она спрашивала только у Гопала-дады, будто тот и вправду был ей братом.

— Шорна, ты что-то давно уже не читаешь, — сказал как-то Хем.

— Неправда! — возразила Шорнолота, улыбаясь. — Я каждый день читаю!

— Ну-ка принеси книгу, я проверю, — проговорил Хем.

Шорна, смеясь, принесла «Бенгальскую девушку» и положила книгу перед Хемом.

— Что прочесть? — спросил Хем.

— Читай про Ситу.

Хем раскрыл на этом месте книгу. Дочитав до следующей главы, он спросил:

— Все поняла?

Шорна слушала брата рассеянно. Застигнутая врасплох его вопросом, она сказала:

— Дада, ты читаешь слишком быстро. У тебя я ничему не научусь. Я лучше буду с Гопалом читать.

— Тогда зови своего Гопала-даду!

Шорна оставила Хема, с которым сидела рядом, и побежала за Гопалом.

Тот один сидел в гостиной.

— Гопал-дада, тебя дада зовет! — сказала Шорна и потянула его за руку.

— Зачем?

— Иди, узнаешь!

Она продолжала тянуть его за руку, и Гопал, смеясь, последовал за ней. Они вошли в комнату, и Шорна усадила Гопала рядом с Хемом.

— Ты зачем меня звал, дада? — спросил Гопал Хема.

— Что ты, Гопал, словно чужой, сидишь где-то один. Ты же не у чужих живешь, — проговорил Хем.

Гопал смутился.

— Все сидят в гостиной, почему бы и мне не посидеть там? — возразил он.

— Шорна не хочет заниматься со мной. Мое преподавание ей не нравится. Почитай-ка ты.

И Гопал начал читать. Он читал, отчетливо произнося каждое слово, объясняя Шорне все непонятные места. Но Шорна не смотрела в книгу, к Гопалу был прикован ее взгляд.

Окончив главу, Гопал поднял глаза от книги и взглянул на Шорнолоту.

— Все поняли? — спросил он и покраснел. Шорна рассмеялась.

— Гопал-дада, почему сейчас ты назвал меня на «вы»? — слегка улыбаясь, спросила она.

Лицо Гопала сделалось пунцовым. Прежде он всегда говорил Шорне «ты», почему же вдруг он обратился к ней на «вы»? Он и сам не мог бы объяснить.

Хемчондро лежал на тахте и слушал, как читал Гопал. Однако вскоре он поднялся, чтобы уйти.

— Дада, куда же ты идешь? Подожди немного, пойдем вместе! Осталось совсем чуть-чуть дочитать! — поспешно сказал Гопал.

— Ты дочитывай, а я пошел.

И с этими словами Хемчондро вышел.

Гопал продолжал читать, низко опустив голову.

— Гопал-дада, что это с тобой сегодня? Почему ты глаза опускаешь? — расспрашивала его Шорнолота.

— Ничего особенного. Почитайте, пожалуйста, вы! — попросил он.

— Гопал-дада, откуда ты выучился этому новому слову — «вы»? Ведь прежде ты никогда ко мне так не обращался! — продолжала свой допрос Шорнолота.