Дин побагровел и обернулся. Взглянул на барную стойку и произнес:
— Мой отец держал почти такой же бар. Не скажу, что мы жили шикарно, но на скромную жизнь хватало. А потом отец заложил заведение, чтобы оплатить мою учебу в университете. Я надеялся выплатить кредит за него, но после второго курса женился… Короче говоря, отец остался без бара. А я тогда еще не был судьей. И вообще, если бы мне тогда предложили взятку, то я бы сдал того наглеца…
— У судьи Митчелл есть родственники?
— Она в разводе. У нее только дети, две дочки, но, кажется, уже взрослые.
— Но помогать им надо?
— Не знаю, — вздохнул судья Дин. — Мой отец был один такой. Он умер от рака двенадцать лет назад.
Судья Митчелл все же согласилась на сделку. Правда, не сразу. Но потом Дин сообщил, что Лайза назначила встречу на субботнее утро в кинотеатре «Синема Вилладж». В кассе Брука предупредили, что их кинотеатр единственный в городе, где можно посмотреть два фильма по цене одного.
— Буду приходить сюда почаще, — пообещал Яша. А про себя подумал, что если бы за каждый просмотр он получал по два с половиной миллиона долларов, непременно приходил бы в «Синема Вилладж» каждый день.
В холле было на удивление пусто. Брук сел в одно из кресел у стены под портретом Тома Круза с рекламой очередного фильма «Миссия невыполнима». Потом подумал и пересел на другое — возле рекламы старого фильма «Расплата». Подумал немного и пересел еще раз, выбрав, как ему показалось, наиболее достойное место — под изображением Шерон Стоун в сцене из «Основного инстинкта». Как раз напротив на стене висели настенные часы. Встреча была назначена на девять тридцать, а стрелка показывала уже девять тридцать две. Яша достал мобильник, чтобы сверить время, и тут увидел полную афроамериканку в кашемировом пальто и с пышным шарфом на шее. Он приподнялся, помахал ей рукой.
Женщина никак не откликнулась, просто посмотрела на него и изменила направление своего движения. Шла она медленно, немного вразвалку. Брук дожидался стоя, а потом, когда судья опустилась в кресло рядом, поприветствовал:
— Доброе утро, ваша честь.
— Мы не в суде, — напомнила миссис Митчелл. И посмотрела в сторону.
Брук решил проверить, что ее там заинтересовало, но не увидел ничего достойного, кроме черно-белой афиши фильма «Убить пересмешника».
— Так что у вас? — негромко спросила судья, не смотря собеседнику в глаза.
Яша назвал номер дела и начал объяснять, что коммерсанты из России везли качественный товар, который испортился по дороге, потому что вышла из строя холодильная установка. Предприниматели решили отправить испортившуюся икру фермерам и даже договорились отдать товар бесплатно, но документы не успели переоформить, а в результате попали под статью, под крупный штраф. И даже фермеры, которые тут вовсе ни при чем, тоже пострадали.
— Что я должна сделать? — спросила судья.
— Вы должны признать товар годным для использования в качестве корма для животных, освободить компанию, поставщика икры, от уплаты штрафа.
— То есть я должна поступиться своими принципами и пойти на сделку с совестью?
— Пусть ваша совесть будет спокойна, а свиньи сыты, — попытался убедить судью Яша. — И если хоть одна американская свинья пожалуется на плохое качество русской черной икры, тогда можете судить меня… Конечно, если она пожалуется в письменном виде.
— И это все, что вы предлагаете?
— Нет, — покачал головой Брук. — Меня просили передать, что в случае благоприятного судебного решения вы получите три миллиона долларов. Наличными, в виде денег, или в виде драгоценных камней и металлов. Возможно — акциями и ценными бумагами…
— Сколько? — переспросила судья. — Повторите еще раз сумму, я не расслышала.
— Три миллиона долларов, — стараясь произносить слова четко, сказал Брук. — За принятое вами реше…
И вдруг в нем шевельнулось что-то. Что-то очень липкое и скользкое, от чего свело желудок и челюсти. Это был страх, который возник внезапно. А мгновением позже Яша понял, что влип. К ним направлялись люди, отнюдь не похожие на киноманов. Причем незнакомцы шли с двух сторон — справа двое мужчин, а слева мужчина и высокая женщина с суровым лицом закоренелого садиста.
Судья Митчелл поднялась и посмотрела на подходящих. Потом обернулась и бросила Яше почти с ненавистью:
— Счастливо оставаться!
— Спасибо, мэм, — с облегчением отозвался Брук.
Люди в штатском приблизились с двух сторон одновременно.
Один из мужчин достал бумажник, развернул его и продемонстрировал жетон.
— Федеральное бюро расследований.
— Ну, наконец-то! — обрадовался Брук. — А то я все жду, волнуюсь: придете — не придете. А вы пришли, слава богу.
Фэбээровцы переглянулись.
— Вы обвиняетесь в нарушении… — начал произносить мужчина дежурную фразу, но Яша не дал ему договорить.
— Знаю, знаю, — поспешил он проявить свою осведомленность, — статья 201 глава 11 титул 18 «Подкуп, незаконные доходы и конфликт интересов», наказание — лишение свободы на срок до пятнадцати лет со штрафом в тройном размере от суммы взятки.
— Вы имеете право…
— Хранить молчание, — подсказал Яша. — А также право на один телефонный звонок и право на адвоката. Если у меня нет денег на платного юриста, то будет предоставлен государственный. Ведь так?
— Вы хорошо подготовились, — со злостью произнесла женщина-садист.
— Я сам адвокат, — объяснил ей Брук. И обратился к мужчине, который был, очевидно, старшим в группе захвата: — Значит, я могу позвонить?
— Конечно, — кивнул мужчина.
— Тогда диктуйте мне номер телефона, — произнес Яша, вынимая из кармана мобильник.
— Какого телефона? — растерялся собеседник.
— Вашего начальника в ФБР, — спокойно объяснил Брук. — Вы что, думаете, я полный дурак, чтобы нарушать законы страны, любезно приютившей меня? Я просто искал способ выйти на вас, потому что нахожусь под контролем спецслужбы иностранного государства, и мне грозит расправа, если я сообщу вам информацию, известную только мне… Диктуйте скорее номер телефона!
Мужчина обернулся на своих коллег. Все они тоже были обескуражены.
— Какую информацию вы хотите сообщить нашему начальству? Если не скажете сейчас, мы будем вынуждены надеть на вас наручники! — выкрикнула женщина-садист.
Яша посмотрел на нее, вздохнул и протянул к ней обе руки, прижав их друг другу.
— Я случайно узнал о заговоре против конституционного строя Соединенных Штатов с целью свержения законно избранного президента США и правительства…
В управлении Брук потребовал немедленной встречи с директором ФБР, но ему отказали, заявив, что придется говорить с человеком, отвечающим за раскрытие такого рода преступлений. Причем сотрудники переглядывались, явно считая Яшу сумасшедшим.
Фэбээровец, раскрывающий заговоры, находился в кабинете не один, рядом с ним сидела женщина с проницательным взглядом. И, хотя Яша сразу понял, что та — врач-психиатр, он обратился к ней с вопросом:
— Вы переводчица?
Женщина растерялась, хотела что-то ответить, но не успела.
— Мне не нужна переводчица, — затарахтел Яков Аронович Брук, — я неплохо говорю по-английски. А вот пишу иногда с ошибками, поэтому прошу вас проверить потом то, что я напишу, на предмет исправления орфографических и синтаксических ошибок.
— О каком заговоре вы сообщили нашим сотрудникам во время задержания? — обратился к нему хозяин кабинета.
— Какого задержания? — изобразил недоумение Брук. — Ах, то, что сегодня случилось… Так я не собирался ничего нарушать. Какая взятка? В жизни никому ничего не давал и не собираюсь этого делать. И потом, какие три миллиона? Подумайте сами, откуда у бедного еврея такие деньги. А дело в том, что мне известно о внедренной на территории Штатов сети агентов России, которая ведет подрывную деятельность. Но за мной следят постоянно, потому я и придумал, будто бы хочу дать взятку, а сам решил сдаться властям и все рассказать, пока не произошло самое страшное, я имею в виду не свою физическую ликвидацию, а нечто большее — возможные акции противника на территории Штатов. Попав под вашу защиту, я становлюсь недосягаемым для врагов моей второй родины… то есть в некотором смысле родина у меня теперь единственная. Я полагаюсь на эффективность программы по защите свидетелей и, получив ваши гарантии на защиту, расскажу все, что мне известно. А известно мне не так уж и мало. В первую очередь, имена агентов, адреса некоторых конспиративных квартир…
Хозяин кабинета задумался и взглянул на присутствующую женщину. Та пожала плечами, посмотрела внимательно в глаза Яше и ласково спросила:
— Вы с космосом никак не связаны?
— Нет, конечно, — ответил Брук. — Я владею небольшой фирмой по оказанию юридических услуг.
— А инопланетяне вас посещают? — поинтересовалась женщина почти нежно.
— Если вы считаете, что инопланетянам нужна юридическая помощь, то они, вероятно, ищут ее в другой конторе. Простите, мэм, но я не верю ни в инопланетян, ни в летающие блюдечки. Я верю только в то, что Соединенные Штаты являются единственным гарантом мира и стабильности на планете.
— О’кей, — произнес специалист по заговорам, — я даю вам любые возможные гарантии безопасности.
— В письменном виде, пожалуйста! — напомнил Брук. — Вы подготовьте документы, а мне пока дайте лист бумаги. Нет, желательно несколько листов: я изложу все, что знаю…
Врач-психиатр ушла. Хозяин кабинета протянул Яше «паркер» с золотым пером, потом вынул из принтера тонкую пачку бумаги и положил перед адвокатом.
— Пишите! — приказал он. — А я выйду, чтобы договориться с прокуратурой о включении вас в программу защиты свидетелей. Разумеется, если сведения, сообщенные вами, окажутся ценными.
— У меня очень ценная информация, — поспешил заверить Яша, изучая золотое перо ручки «паркер».
Оставшись один в кабинете, Брук задумался. Во-первых, над тем, что писать, а во-вторых, как. Собственно, что написать, он уже решил для себя, пока его везли сюда в микроавтобусе с матерчатыми шторками на окнах. А вот как — это было не менее важно. Подумав, Яша решил изобразить из себя наивного простачка…