Украинская революция. 1917-1918 — страница 60 из 63

ом через посредство другого государства. Украинская народная республика не претендует на преференции, которые Германия предоставляет своим колониям, зарубежным владениям, протекторатам или странам, связанным с ней таможенным союзом.

Германия не претендует: на преференции, которые Украинская народная республика предоставляет любому другому государству, связанному с ней таможенным союзом и непосредственно граничащему с Украиной или не имеющему с ней общей границы, но связанному с ней таможенным союзом через посредство другого государства. Германия не претендует на преференции, которые Украина предоставляет своим колониям, зарубежным владениям, протекторатам одной из стран, связанных с ней таможенным союзом.

б) В экономических сношениях на территории, на которую распространяется действие таможенной конвенции между обоими государствами Австро-Венгерской монархии, с одной стороны, и Украинской народной республикой — с другой, Украинская народная республика не претендует на преференции, которые Австро-Венгрия предоставляет Германии или любому другому государству, связанному с ней таможенным союзом и непосредственно граничащему с Австро-Венгрией или не имеющему с ней общей границы, но связанному с ней или Германией таможенным союзом через посредство другого государства. Колонии, зарубежные владения и протектораты подлежат в этом отношении тому же регулированию, что и метрополия. Австро-Венгрия не претендует на преференции, которые Украинская народная республика предоставляет любому другому государству, связанному с ней таможенным союзом и непосредственно граничащему с Украиной или не имеющему с ней общей границы, но связанному с ней таможенным союзом через посредство другого государства. Австро-Венгрия не претендует на преференции, которые Украина предоставляет своим колониям, зарубежным владениям и протекторатам одной из стран, связанных с ней таможенным союзом.

5

а) В тех случаях, когда товары из Германии или Украины хранятся на складах в нейтральных государствах при условии запрета их экспорта, прямого или косвенного, на территорию другой из договаривающихся сторон, такие ограничения в отношении договаривающихся сторон должны быть отменены. Поэтому обе договаривающихся стороны принимают меры к немедленному уведомлению правительств нейтральных государств о вышеупомянутой отмене данного ограничения.

б) В тех случаях, когда товары из Австро-Венгрии и Украины хранятся на складах в нейтральных государствах при условии запрета их экспорта, прямого или косвенного, на территорию другой из договаривающихся сторон, такие ограничения в отношении договаривающихся сторон должны быть отменены. Поэтому обе договаривающихся стороны принимают меры к немедленному уведомлению правительств нейтральных государств о вышеупомянутой отмене данного ограничения.

Статья 8

Вопросы установления гражданских и частных правовых отношений, обмена военнопленными и интернированными гражданами, амнистии, отношения к торговым судам, находящимся в распоряжении противника, подлежащие урегулированию посредством отдельных соглашений с Украинской народной республикой, являются важной частью настоящего Договора о мире. Данные соглашения, по возможности, вступают в силу одновременно с Договором о мире.

Статья 9

Соглашения, относящиеся к настоящему Договору о мире, составляют с ним неразрывное целое.

Статья 10

Что касается толкования настоящего Договора, его текст на немецком и украинском языках имеет силу для отношений между Германией и Украиной; текст на немецком, венгерском и украинском языках — для отношений между Австро-Венгрией и Украиной; текст на болгарском и украинском языках — для отношений между Болгарией и Украиной; текст на турецком и украинском языках — для отношений между Турцией и Украиной.

Последнее условие

Настоящий договор о мире следует ратифицировать. Обмен ратификационными грамотами следует произвести в Вене как можно скорее.

Договор о мире вступает в силу после его ратификации, если в нем не содержится условия противоположного свойства.

Настоящий договор подписан в присутствии представителей договаривающихся сторон, приложивших к нему свои печати.

Выполнен в пяти экземплярах в Брест-Литовске 9 февраля 1918 года.

(Подписи)

Г. Секретное соглашение по Галиции, обязывающее Вену создать отдельную украинскую территорию короны

29 февраля 1918 года[13]

Характер ведения переговоров убедил делегатов Австро-Венгрии и Украинской республики, что эти два государства воодушевлены желанием жить отныне в мире и дружбе одно с другим.

Будучи убеждены, кроме того, что желаемому укреплению дружественных отношений между монархией и Украиной может способствовать, в значительной степени, обеспечение беспрепятственного национального и культурного развития соответствующих национальных меньшинств, представители двух государств согласились сделать следующее заявление.

Делегаты Австро-Венгрии признают, что украинский режим ввел в действие законы, гарантирующие права в Украине поляков, немцев и евреев. Представители Украины, со своей стороны, обратили внимание на решение имперского и королевского правительства обеспечить украинцев в Австрии дополнительными гарантиями дальнейшего национального и культурного развития, выходящего за рамки того, что гарантировано существующими законами. В связи с этим имперское и королевское правительство собирается предложить Госсовету (Reichsrat), не позднее 20 июля 1918 года, законопроект, предусматривающий, что часть Восточной Галиции, населенная украинским меньшинством, будет отделена от этой территории короны и что эта часть вместе с Буковиной будет преобразована в особую землю короны. Имперское и королевское правительство сделает все возможное для превращения этого законопроекта в закон.

Данное заявление составляет неотъемлемую часть общего договора о мире. Оно потеряет всякую силу в случае невыполнения какого-либо из условий названного договора. Содержание данного документа является секретным.

Брест-Литовск, 8 февраля 1918 года

Эрнст Найт фон Зайдлер,

Граф Оттокар Черннн, министр иностранных дел,

Александр Севрук,

Мыкола Любыньский,

Мыкола Левыцкий

Д. Приказ фельдмаршала Эйхгорна относительно обработки земли[14]

(Издан в Киеве 6 апреля 1918 года)

Судя по сообщениям, существует угроза задержки весеннего урожая. Несмотря на то что министр сельского хозяйства обратился к крестьянам с призывом к обработке земли и рекомендовал земельным комитетам проследить за этим, имеются сомнения в достаточной авторитетности этих комитетов и нет уверенности в том, что крестьяне будут сотрудничать. Поэтому местные германские военные власти должны в подведомственных районах более энергично добиваться обработки земли при помощи украинских земельных комитетов или, при необходимости, по собственной инициативе.

Следует сообщить широким крестьянским массам понятным для них языком следующие положения, выполнение которых рассматривается главнокомандующим германскими войсками в Украине крайне важным:

1. Урожай принадлежит тем, кто обрабатывают землю; их надлежит оплачивать за собранное зерно на основе фиксированных цен.

2. Земледельцу, владеющему большим земельным наделом, чем он в состоянии полностью и должным образом обработать, будет поставлен в вину непоправимый ущерб интересам украинского народа и украинского государства; он понесет за это суровое наказание.

3. В тех деревнях, где земледельцы не в состоянии обработать всю землю и где еще имеются крупные землевладельцы, последние берут на себя задачу засевания полей, не покушаясь на право земельных комитетов производить законный раздел земли. В таких случаях крестьяне не должны препятствовать возделыванию земли землевладельцами. Для облегчения сева и сбора урожая земельные комитеты должны снабжать землевладельцев лошадьми, сельскохозяйственными машинами и семенным зерном. Урожай в этих случаях следует поделить поровну между крестьянами и теми, кто возделывает землю.

4. Уничтожение и разграбление урожая будут караться самым беспощадным образом.

Земли, распределенные земельными комитетами на основе существующих законов и с одобрения правительства, не должны быть затронутыми настоящими мерами при условии, что такие земли действительно обрабатываются.

Официальные уведомления, касающиеся проблемы возделывания земли, которые выпускают военные власти, следует помещать на видных местах во всех районах, как на украинском, так и немецком языках; при таком условии эти уведомления должны быть подписаны представителями местных земельных комитетов или других ответственных местных властей.

Следует побуждать земельные комитеты выдавать крестьянам специальные сертификаты с указанием пахотной земли для обработки. В том случае, если земельные комитеты какой-то местности отказываются выдавать такие сертификаты, это должны сделать германские военные власти.

Обо всех приказах и постановлениях, об их выполнении и последствиях, так же как масштабах возделывания земли местные гарнизоны должны доложить главнокомандующему не позднее 15 мая сего года.

Германский главнокомандующий на Украине

Фельдмаршал фон Эйхгорн

Е. Манифест гетмана Скоропадского к украинскому народу

29 апреля 1918 года[15]

Граждане Украины! Всем вам, казакам и гражданам Украины, хорошо известны последние события, в ходе которых пролилась кровь лучших сынов Украины, а возрожденное украинское государство подошло к краю гибели. Оно было спасено благодаря могучей поддержке центральных держав, которые, оставаясь верными своим прежним обязательствам, продолжают борьбу за свободу и мир в Украине. Такая поддержка дала нам основание надеяться на то, что в стране восстановится порядок и что экономическая жизнь в Украине нормализуется.