Украинское движение в Австро-Венгрии в годы Первой мировой войны. Между Веной, Берлином и Киевом. 1914—1918 — страница 4 из 54

, а также главный инициатор его создания К Трилевский[70]. Воспоминания офицеров и бойцов УСС исчисляются сотнями. В основном это рассказы об участии в добровольческой военной организации и изложение личных впечатлений[71].

Взаимоотношения украинцев и русофилов, а также репрессии против тех и других во время войны отражены в воспоминаниях украинского деятеля В. Маковского об австровенгерском лагере для интернированных Талергоф[72], а также в свидетельствах, опубликованных на страницах «Талергофского альманаха», – многотомной подборки документов и воспоминаний о преследованиях галичан, издаваемой русофилами в межвоенной Польше[73]. В Российском государственном историческом архиве (РГИА), в фонде известного галицийского русофила Д. Вергуна (ф. 909), который во время Первой мировой войны находился в России, хранятся материалы, связанные с деятельностью русофильского движения накануне и во время войны: документы организаций, поддерживавших связь с Галицией, переписка Вергуна с единомышленниками и земляками.

Взаимоотношения украинцев с русскими оккупационными властями в Галиции отражены в целом ряде источников. Некоторые бумаги русской администрации хранятся в ЦГИАУЛ, в фонде «Канцелярия Перемышльского губернатора». Ряд статей и воспоминаний о военной оккупации Галиции из малотиражных изданий составили в сборник «Московская оккупация Галиции 1914–1917 гг. в свидетельствах современников», выпущенный в 2018 году во Львове[74]. Ценная информация содержится в русофильских газетах «Прикарпатская Русь» и «Голос народа», которые выходили в 1914–1915 годах в занятом русскими войсками Львове.

В Архиве внешней политики Российской империи (АВП РИ) сохранились десятки подборок документов по украинскому вопросу и проблемам политики России по отношению к Галиции и Буковине. Особое значение имеют записки и меморандумы, составленные тайным агентом МИД в Берне В.П. Сватковским, – тот перенаправлял в Петроград информацию, полученную по своим каналам от австрийских украинских политиков. Материалы Сватковского проливают свет на суждения, которые австрийские украинцы не могли выразить публично или в переписке, и содержат любопытные сведения об их деятельности в годы войны.

Судьбы украинских военнопленных и ссыльных в России прослеживаются по документам ГАРФ. В фонде П.Н. Милюкова собраны письма оказавшихся в России галичан с просьбами о помощи. В фонде Министерства юстиции удалось обнаружить разрозненные сведения о судьбе некоторых депутатов рейхсрата, сосланных вглубь России после оккупации русскими войсками Галиции и Буковины, а именно М. Петрицкого и буковинца Н. Спинула. Сведения об их коллеге Т. Старухе были обнаружены в Государственном историческом архиве Чувашской Республики (ГИАЧР).

Исчерпывающе освещена в опубликованных документах деятельность униатского митрополита Галицкого Андрея Шептицкого: в конце 1990-х годов на Украине издали часть его корреспонденции и бумаг военного времени, а также материалы, связанные с пребыванием иерарха в ссылке в России[75]. В 2002 году обширная подборка документов российских ведомств, связанных с Шептицким, вышла в журнале «Исторический архив», ее основу составили ранее не публиковавшиеся материалы АВП РИ[76].

Свидетельств настроений украинцев на местах на разных этапах войны опубликовано мало. Из официальных источников палитру настроений украинского населения проясняют донесения поветовых старост и других чиновников, хранящиеся в ЦГИАУЛ, в фонде Галицийского наместничества во Львове. В основном же позиция западных украинцев прослеживается по воспоминаниям, которые появлялись спустя десятилетия после описываемых событий и едва ли точно передают ощущения тех времен[77]. Интересный дневник оставил после себя украинский деятель из города Коломыя В. Глинский, в нем скрупулезно описаны события русской оккупации и последних двух лет ВОЙНЫ[78].

Кладезем интересующих нас свидетельств является фонд Заклинских (ф. 48) в ОР ЛННБУ, где собрана корреспонденция между членами этой семьи и сотнями третьих лиц: от известных политиков до провинциальных активистов, от сечевых стрельцов до оказавшихся в Сибири военнопленных. Материалы из собрания Заклинских помогают расширить представления о гамме настроений австрийских украинцев на разных стадиях войны.

Коллекцию семьи Заклинских дополняют эпистолярные материалы из фондов журналиста И. Калиновича и письма к жене известного украинского деятеля О. Маковея. Некоторые документы, связанные с историей украинского движения в годы войны, хранятся в фонде «Отдельные поступления». Материалы ОР ЛННБУ, касающиеся истории Первой мировой войны, почти не введены в оборот украинскими историками. Особенно это касается писем из фонда Заклинских. С большинством из них до автора этих строк никто не работал, хотя последний из братьев Заклинских, Ростислав, до своей смерти в 1974 году успел систематизировать семейный архив и снабдил многие единицы хранения информационными справками.

Подготовка взятия украинцами власти в Галиции и Буковине и провозглашение ЗУНР в ноябре 1918 года освещены в мемуарной литературе и документальных публикациях очень хорошо. Сотни материалов, связанных с этими эпизодами, вошли в пятитомный сборник документов по истории ЗУНР, изданный коллективом украинских ученых в 2001–2012 годах[79]. Одни политики (К Левицкий[80], Л. Цегельский[81], В. Панейко[82], А. Артимович[83]) опубликовали отдельные воспоминания о предыстории создания ЗУНР, другие (Е. Попович, А. Чернецкий) сделали в своих мемуарах особый акцент на этом этапе[84]. Первые заседания УНСовета и атмосферу во Львове в преддверии 1 ноября 1918 года детально передал в своем дневнике один из лидеров стрелецкого движения И. Боберский[85]. Контакты западных украинцев с соплеменниками с востока в 1918 году освещены в воспоминаниях политиков из Поднепровской Украины: А. Севрюка, П. Скоропадского и Д. Дорошенко[86], а также в дневниках Д. Донцова и Е. Чикаленко[87]. Широко известны мемуары министра иностранных дел Австро-Венгрии О. Чернина[88], в которых содержатся сведения о роли украинских политиков Австро-Венгрии в брестских мирных переговорах Центральных держав с УНР.

Массив опубликованных источников дополняют архивные материалы: в фонде политика Осипа Назарука в ЦГИАУЛ отложились написанные им от руки протоколы заседаний УНСовета в последние дни перед провозглашением ЗУНР. В варшавском Архиве новых актов сохранилась подборка переводов донесений украинских активистов о взятии власти в городах и поветах Галиции в ноябре 1918 года.

Глава 1Украинцы империи к началу войны: объекты и субъекты национальной мобилизации

1.1. Украинское движение в Дунайской монархиина пути к 1914 году

В державе Габсбургов восточнославянское население имело значительный удельный вес в трех регионах: Подкарпатской Руси (Закарпатье), Галиции и Буковине. В 1867 году Австрийская империя была преобразована в дуалистическую Австро-Венгрию, и эти регионы разошлись по разные стороны: первый вошел в состав Транслейтании (земли венгерской короны[89]), а второй и третий – остались под управлением Вены, став частями Цислейтании. Сами автохтоны Галиции и Буковины называли себя «русинами», а в официальных документах на немецком языке именовались «рутенами» («die Ruthenen»). К концу XIX века этноним «украинцы» стал превалировать в среде русинской интеллигенции. Если у русинов Закарпатья украинская идентификация почти не была распространена, то в Галиции и на Буковине к началу XX века украинские деятели уже объединились в политические партии и избирались в австрийский парламент (рейхсрат) и местные представительные органы – галицийский и буковинский сеймы (ландтаги). Именно поэтому, говоря об «украинцах Австро-Венгрии», мы имеем в виду «украинцев Австрии».

Королевство Галиции и Лодомерии с центром во Львове, или просто Галиция, было самым крупным по площади коронным краем Цислейтании и составляло более четверти ее территории. В 1914 году во всей Галиции проживало 3 млн 380 тысяч русинов, то есть около 42 % населения региона, что немного уступало доле поляков (46,5 %). В составе Галиции выделялись две части – западная с центром в Кракове и восточная с центром во Львове. Если в Западной Галиции к 1910 году поляки составляли 88,2 %, евреи – 7,9 %, а русины – всего 3,6 %, то в Восточной Галиции – 24,5, 12,4 и 62,4 % соответственно. Таким образом, почти все галицийские русины проживали в восточной половине региона. Более 90 % их были крестьянами[90]. Во Львове же русинов насчитывалось всего 19,1 %, тогда как поляков – 51,2 %, а евреев – 27,8 %. При этом почти все львовские евреи и многие русины в быту говорили по-польски. Как следствие, в социокультурном отношении Львов был безусловно польским городом