Постепенно, слово за слово, Дарити поведала о своей мечте.
— Я родилась и выросла в клане наемников, не знала другой жизни и не жалею, но иногда мне хотелось чего-то другого. Свой дом, уют, мужчина рядом, которому все равно, сколько раз я могу ударить мечом деревянного болвана или насколько метко я попадаю в мишень.
— Тебя хотели выдать замуж, — напомнил Эвиор, — был бы у тебя дом и муж…
— Клановый дом, а в нем две, ну, может, три комнатки, — насмешливо парировала девушка. — Муж мой, да не мой. В их клане считается нормальным, если мужчины меняются женами внутри семьи. А моя меткость стала бы предметом спора на деньги или на привилегии. Для Траилисов все товар, даже жены и дети. А у тебя есть мечта?
— Когда-то была, — ответил парень, любуясь звездным небом. — Я был сыном обыкновенной служанки. Она мыла полы, носила воду, иногда перетряхивала постели в дни приезда гостей. Сказала, что я родился от одного из лордов, которые приезжали на охоту к лорду Мидару. Мне повезло, что благородная эльфийская леди родила Илькара буквально через месяц после меня. Других недавно родивших женщин поблизости не нашлось, и мою мать взяли в кормилицы к бастарду милорда.
— Вы росли вместе? — удивилась Дарити. — Я слышала, что детей кормилиц отдают отцу или родственникам.
— Моя мать сирота, выросшая на кухне замка, так что леди была милосердна и позволила ей держать меня в корзинке на полу. Мы росли вместе, но все же по-разному, пока лорд Мидар не решил, что его бастарду требуется верный слуга.
— Обряд? — девушка широко раскрыла глаза. — Я читала, что когда-то давно, когда в нашем мире была магия, проводились обряды, связывающие людей.
— Да, — подтвердил Эвиор, — но я не жалею. Это приблизило мою мечту.
— Так какую мечту? — поторопила его девушка, осторожно устраиваясь на толстом слое сухих листьев.
— Сначала я хотел стать сильным, чтобы никто не сумел меня обидеть. Когда отец Илькара провел обряд, он отвел меня к мастеру меча. Тот сказал, что я никогда не стану таким огромным и мускулистым, как воины лорда. Велел тренировать ловкость и скорость. Время показало, что он был прав, но эта моя мечта умерла…
Телохранительница понимающе хмыкнула. Она ведь тоже проходила воинское учение и знала, что фламбергом или двуручником ей не махать никогда — не та сила. А вот лук и короткий меч — да, это ее. Как и кинжалы.
— Потом нас усадили за книги, — Эвиор даже улыбнулся, вспоминая. — У Илькара был чудесный учитель словесности. Он сумел показать нам силу разума. Просто ткнул палочкой из твердого дерева самого сильного воина лорда. И огромный крепкий мужчина упал на землю, катаясь и подвывая от боли. Тогда я пожелал стать умным и уткнулся в книги.
— О, понимаю! — Дарити тоже улыбнулась. — У нас тактике и стратегии боя учили только мужчин. А женщин учили интригам, использованию ядов и тайным ударам в уязвимые точки.
— Да, это я тоже освоил, — хмыкнул приспешник Ночного короля, — и даже преуспел, но потом понял, что ум пасует перед наглостью и жестокостью…
— Понял, когда вас выгнали из замка? — догадалась девушка.
— Именно! Лорд Мидар все же заполучил желанного чистокровного сына, и выгнал полукровку сунув на прощание меч и кошель. Нам пришлось пробивать себе дорогу там, где не дотянулись бы наследники лорда Мидара. Это было непросто, но мы достигли. Справились. В принципе, сейчас, когда все превратилось в рутину, я начал придумывать себе новую мечту, но не преуспел.
— Новую мечту? Какую? — голос Дарити звучал заинтересованно.
— Я подумывал о том, чтобы завести свой дом, жену и детей, — с легкой насмешкой над собой сказал мужчина. — Это может показаться простым для любого горожанина, но… для такого, как я, это сложно.
— Почему? — удивленно уточнила Дарити.
— Я приспешник Ночного короля. Я не должен иметь слабостей и привязанностей, потому что по ним обязательно ударят. Знаешь, когда стало известно, что Илькар любит читать и вообще ценит старинные книги, ему пришлось постоянно носить перчатки.
Телохранительница чуть нахмурилась, но сообразила быстро:
— Яд?
— На каждой странице. Порошок в корешках. Паста или сок ядовитых растений на уголках. Воздушные субстанции, которые разлетались при листании… За пару месяцев мы узнали про яды больше, чем за всю предыдущую жизнь. Потом враги немного успокоились, но мой молочный брат до сих пор переворачивает страницы лопаточкой из слоновой кости, прикрывает рот и нос шарфом, когда листает новую книгу, и не снимает перчаток.
— В таком случае не годятся обычные женщины, — пожала плечами блондинка, — но у нас в клане женщины умудряются заводить семью и детей в походах, на стоянках, а уж мужчины… Есть у нас такой Киттран, по прозвищу Кот, у него жена и ребенок в каждой деревушке есть!
Эвиор усмехнулся и признал:
— У нас таких шустрых в обозных караванах тоже хватает, но я бы хотел один дом — такой, где бы меня ждали.
Тут путников отвлекли от разговора подозрительный шум и маленькое стадо диких животных, похожих на мелких кабанов, вышедшее к воде. Дарити тут же схватилась за свое копье, Эвиор выбрал дротики, и под визг потревоженных животных они славно поохотились, а после сделали вид, что о разговоре забыли.
Глава 15
Пытка балладами удалась. Когда Анна Николаевна с милой улыбкой позвала Серену обедать, из потрепанной серой книжицы раздался стон облегчения.
— Полагаю, магистр, вы прекрасно провели время в компании юной ученой дамы, — подколола его мастер-библиотекарь.
В ответ по странице понесся вихрь каких-то слов, но так же быстро исчез. Кажется, вредный старикашка сделал выводы.
— Так вот, если не желаете общаться с госпожой Сереной каждый день с утра до вечера, вы мне сейчас расскажете, где находятся мои друзья, что делают и как быстро они смогут добраться до того места, откуда смогут вернуться.
Книга ответила волной знаков препинания и разрозненных букв.
— Что ж… — мастер-библиотекарь задумчиво подняла глаза в потолок, — как раз сегодня магистр Орфеус жаловался мне на бездарные курсовые работы по стихосложению. Особенно у первокурсников. Полагаю, детям нужно дать шанс потренироваться… — Алла Николаевна выдержала паузу, — здесь. В этой комнате.
По книге снова прошла волна, потом на грани слышимости раздался еще один вздох, и наконец появились иллюстрации! Едва сдержав нетерпение и восторженный возглас, мастер-библиотекарь склонилась над пожелтевшей от времени бумагой.
Бамбуковый лес, берег ручья, мужчина моет руки. Эвиор? Это ведь Эвиор! Только его гладкий череп густо порос короткими черными волосами, как и подбородок. Да он красавец! И зачем только брил голову? Рядом с ним девушка с крепким станом и светлой косой. Красивая. Это и есть его пара?
Алла Николаевна не успела присмотреться, как изображение сменилось. Лес. Какие огромные стволы — в три-четыре обхвата! Илькар ас Мидар сидел, прислонившись к стволу с закрытыми глазами. Сердце мастера-библиотекаря дрогнуло — жив ли? Но тут мужчина открыл глаза, что-то сказал, и к нему подошла милая рыжая девушка с перебинтованными руками. Мастер-библиотекарь даже залюбовалась ею — несмотря на потрепанный вид, в девушке чувствовалась внутренняя сила. Да и двигалась она легко, словно танцуя.
Эта картинка тоже растворилась, а на ее месте появился скромный драконий лагерь. Дирран — теща сразу узнала зятя — в драконьем облике охранял палатку, и некоторое количество припасов рядом с ней. Остальных участников поиска не было видно. Легкий вздох выдал волнение мастера-библиотекаря, и видения тут же пропали.
— Спасибо, магистр, — довольным тоном сказала Алла Николаевна, — полагаю, вы не откажетесь провести некоторое время в тишине и одиночестве, пока я пишу моим друзьям письма?
На учтивый ответ вредного магистра не хватило, но иномирянка его и не ждала.
Ночь, проведенная на острове, Варваре не слишком понравилась — шумела вода, дул ветер, тянуло запахом тины и сырости. Но главное — Диррана не было рядом. То есть он, конечно, был — обернулся драконом и окружил собой палатку жены, но это ведь совсем не то! Да еще госпожа Фиркин, с которой пришлось делить палатку, выводила во сне затейливые рулады, так что Варежка долго не могла уснуть.
Утром молодая женщина выбралась из своего убежища в весьма мрачном настроении. Хмуро взглянула на небо и поняла, что собирается дождь. Поежилась. Погладила прохладную чешую спящего супруга:
— Милый, мне умыться надо!
Серебряный немедля отодвинул хвост, открывая ей путь к воде. А там… Черная драконица уже проснулась и пожелала искупаться. Нет, не в ледяной воде — она же портит кожу! Два дракона — зеленый и серебряный — почесали макушки, поняли, что одному не справиться, и объединись. Правда, лорд Арролл ворчал, но… чего не сделаешь, желая произвести впечатление на женщину? В общем, совместными усилиями драконы поставили магический полог, отделив часть воды. Нагрели получившуюся купель и даже начаровали затейливые ширмы, чтобы дамы не стеснялись.
То, что ширмы «с секретом», поняли все. Может, по лукавому блеску в глазах лорда Арролла, может, по мрачному виду Диррана, а может, по виноватому — лорда Инрресса. Подойдя к воде, Варя замялась, госпожа Фиркин хмыкнула, а леди Альмирра щелкнула зубами, шепнула пару неприличных слов, и ширмы из нежно-голубых стали темно-синими. Разочарованный мужской вздох был дамам лучшей наградой! Они, хихикая и обмениваясь впечатлениями, с удовольствием выкупались, потом оделись в очищенную магией одежду и вышли из купальни только к завтраку.
Мужчины, искупая свой промах, постарались удивить дам — к запеченной в бумаге речной рыбе добавились свежие фрукты и сладости. Варвара искренне удивилась, когда муж подал ей чашку ароматного кофе, но не забыла благодарно поцеловать его в щеку:
— Спасибо, хороший мой! А где вы все это взяли?
Дирран хмыкнул и признался:
— Лорд Инрресс обеспокоился скудным завтраком для леди Альмирры, так что деду пришлось сгонять порталом в Академию. Вот я его и попросил принести для тебя кофе.