Украсть Ночного Короля — страница 16 из 39

— Ты мой герой! — Варя ласково улыбнулась мужу и с удовольствием пригубила бодрящий напиток. Ей, конечно, хотелось выпить все одним глотком, но общество бабули Диррана несколько… напрягало. Варвара впервые столкнулась так близко со взрослой драконицей. Арреми по драконьим меркам была еще совсем юной, да и выросла среди людей. Она не знала большей части драконьих заморочек, которые привычно соблюдала Альмирра. Лорд Арролл, кстати, тоже преобразился и вместо привычных колких шуточек вел изысканную беседу о цвете лепестков умирающего цветка пиона. Юный лорд Инрресс старательно дополнял беседу.

— Дир, — молодая женщина осторожно толкнула мужа локтем, — что это они такое делают?

Серебряный тяжело вздохнул:

— Такая беседа — элемент ухаживания по-драконьи. Правда, этот канон вышел из моды лет пятьсот назад. В общем, дед намекает бабке на то, что видел ее голой, а лорд Инрресс уверяет, что его это не трогает, «ведь цветы любви вянут быстро».

— Как хорошо, что мы поговорили прямо! — с истинным облегчением выдохнула Варвара.

Да она бы сгорела со стыда или умерла бы от скуки, если бы Дирран убалтывал ее такими фразочками! «Луч солнца, скользящий по утренней росе на юном лепестке пиона»! Кажется, она понимает, на что намекает Арролл с таким серьезным лицом! О! Молодая женщина ощутила, как по щекам разлился румянец, и тут черная драконица резко поставила чашечку с чаем на камень, заменяющий стол, и сказала:

— Довольно, Арролл, хватит смущать девочку. У нас есть дело, и важное. А свои попытки меня обаять можешь свернуть в трубочку и засунуть грамлу под хвост!

И вся церемонность немедля кончилась! Мужчины за полчаса свернули лагерь, и вся компания полетела дальше.

Где искать пропавшие пары, мог увидеть лишь лорд Дирран, поэтому он летел впереди, направляя остальных драконов. Каждые два-три часа серебряный находил удобную площадку, приземлялся, чтобы Варя могла размять ноги, выпить воды или зажевать что-нибудь из походного пайка. Арролл ворчал, но госпожа Фиркин тоже радовалась остановкам. Телохранительница была, конечно, дамой тренированной, но и ей было тяжело проводить много времени на драконе. А еще она скучала по сержанту Норту и, очутившись на земле, немедля связывалась с ним через зачарованную ракушку. Что уж они там сообщали друг другу, выстукивая коды, Варя не знала, но улыбка у кастелянши была самая нежная.

К вечеру, когда настало время устроить стоянку, драконы выбрали уединенное место в предгорьях.

— Нужно как следует отдохнуть, — аргументировал раннюю остановку лорд Дирран, — завтра придется перелететь горы. Разреженный воздух не полезен нашим пассажиркам.

Лорд Инрресс согласился с этим доводом легко. Лорд Арролл попытался что-то буркнуть и тут же получил тяжелый взгляд от леди Альмирры.

— Все-все! Понял! — не стал он спорить, но Варя успела закусить губу, чтобы не выдать своей обиды.

Да, состав их экспедиции получился странноватым. Леди Альмирра летит, дабы исследовать феномен блуждающего портала и попутно изучить флору и фауну Южного континента. Лорд Арролл полетел с ними из любви к приключениям, и как подозревала Варя — из желания сменить академическое «рабство» на что-то новенькое. Дирран был единственным драконом, способным отследить нити от зачарованной книги до пропавших мужчин и девушек. Нет, в мире, наверное, были еще столь же талантливые драконы, вот только сообщать в столицу о пропаже Ночного короля ректор Рангарр не собирался.

В городе и так было неспокойно. Пропажа самого ас Мидара полбеды. Но исчезновение его приспешника вводило ночных обитателей Билейса в недоумение. Кто же будет следить за порядком на улицах? Кто будет собирать дань с тех, кто трудится в ночи? Другие приближенные Ночного короля ничего не ведали о сложной и разветвленной сети полуэльфа, так что порой впадали в недоумение, когда им приносили «дань» странного вида, да еще абсолютно незнакомые люди и не люди.

Столичные же гвардейцы короля драконов внесли бы в эту ситуацию лишь большую сумятицу и, возможно, дали повод «ночному миру» выйти из берегов. Именно поэтому ректор Академии согласился на эту авантюру. Ну а госпожа Фиркин — телохранитель и соглядатай Ночного короля — не могла не принять участия в спасении своего господина. Варя же честно и сразу ответила себе на вопрос «зачем?». Она просто не хотела расставаться с мужем на длительный срок. А еще… хотела увидеть местные джунгли! Все-таки работа в оранжереях Академии Драконов была довольно однообразной. А тут такой простор для исследований!

Лагерь в предгорьях получился уютным. Драконы отчего-то решили сделать эту стоянку особенно надежной и обнесли небольшую полянку стеной из булыжников «от ветра». Варвара и госпожа Фиркин понимающе переглянулись. Ветер тут, конечно, гулял, но не настолько сильный. А вот чей-то хриплый вой вдалеке наводил на размышления.

Костер разгорелся быстро. На ужин бурчащий серебряный притащил парочку горных коз, и, оценив скудость добычи, драконы решили поужинать в человеческом облике. Дирран вырыл когтями яму, леди Альмирра вдумчиво выбирала душистые травы, пока лорд Инрресс готовил угли. Слой трав, слой горячих углей, снова трав и наконец — выпотрошенные и вымытые в ближайшем ручье тушки коз, и соль, и снова травы, а сверху плотная «крышка» из крупной зеленой чешуйки.

— Почему зеленая чешуя? — бурчал себе под нос Арролл. — Теперь наш ужин рыбой пропахнет! Булькают тут разные мальки! Серебряная лучше!

— Дед, — негромко сказал Дирран, — ты бы полетал пока, поохотился… Завтра долгий перелет, нашим дамам стоит отдохнуть.

— Выгоняешь старика? Ну и ладно! — буркнул Арролл, отошел в сторону от лагеря, сменил облик и взлетел.

Варя же, подобравшись к мужу под бочок, легонько погладила его широкое запястье и спросила:

— Лорд Арролл уже ведь поохотился?

— Дракону в истинном облике нужно много еды, — усмехнулся супруг, щекоча теплым дыханием ухо Варвары.

— А, значит, он собрался подкрепиться теми, кто еще полчаса назад громко выл, собираясь в стаю, а сейчас жалобно скулит? Кажется, оттуда тянет горелым… Твой дед решил пожарить шашлык только для себя?

Дирран улыбнулся, вдыхая запах волос жены, и тихо проговорил:

— Из предгорий поступали сигналы о том, что здесь расплодились волколаки. Нечисть, похожая на помесь волка с обезьяной. Ты же не думаешь, что Рангарр или король пропускают такую информацию? Мне выдали карту, на которой указаны точки подозрительной активности. Никто же не знает, как мы полетим. Судя по всему, ас Мидар и его приспешник передвигаются, и нити привязки к артефакту смещаются.

— Значит, через горы лететь не придется? — обрадовалась Варвара. Ее все же пугали разреженный воздух и холод.

— Увы, придется. Если Алла Николаевна правильно выяснила, их забросило куда-то в джунгли Южного континента. Это недоступное для посещения место. Никто кроме драконов не может туда добраться. Водные пути опасны и запутанны, но мы сумеем долететь. А нити связи помогут нам не кружить напрасно.

— Ну и ладно! — заявила Варя, а сама постаралась как можно крепче прижаться к мужу — закутаться в его тепло, ощутить себя чешуйкой на груди дракона…

— Варежка-а-а, — тихонько простонал Дирран, сгребая ее в охапку и усаживая себе на колени. — Вот что ты делаешь? Тут же и укрыться негде!

— А давай к ручью сходим, — лукаво сверкнув глазами, предложила молодая жена, — если ты пологи ставить не разучился!

Серебряный дракон фыркнул и прямо на руках понес жену в тень деревьев, туда, где весело журчал по камням не широкий, но очень холодный ручей.

Полог получился отличным! Плащ Диррана вполне заменил постель. Да и умываться ледяной водой не пришлось — дракон поднял из воды огромную каплю, слегка нагрел ее, а потом устроил легонький полевой душ, контролируя поверхностное натяжение воды. Варя искренне восхищалась магическими умениями своего супруга, хвалила его, не забывая оглаживать мокрыми руками собственную, жемчужно светящуюся в полумраке кожу, так что вскоре душ стал совместным и оч-чень горячим! Потом серебряный высушил их обоих потоком теплого воздуха, привел в порядок одежду бытовыми заклинаниями.

Варя млела, греясь в тепле и заботе мужа. Иногда ее пугала его внимательность к ней, казалось, что все внезапно кончится, оборвется… Молодая женщина гнала от себя страхи, но они возвращались и снова вцеплялись в ее душу.

— Варежка, — Дирран почувствовал, что его возлюбленная жена ушла в свои мысли, и мягко притянул ее к себе. — Ну что ты прячешься? Я тебя люблю!

— А я тебя! — Варвара потянулась к своему мужу губами, отбросив все свои терзания. Она давно уже не в своем мире, и пора забыть того, кто так ранил ее сердце! Арреми ведь подсказала ей способ… Почему не сейчас? — Позволишь мне спуститься к воде? Я быстро!

Дирран немного напрягся, когда жена выскользнула из его объятий и осторожно спустилась к ручью, хватаясь руками за ветки. Драконий слух на порядок превосходит человеческий, так что он легко услышал бормотание Вари:

— Теки-теки, вода, унеси года, злую память смой, утиши боль…

И вздрогнул. Его жена использовала наговор? Зачем? Неужели ей плохо с ним?

Ополоснув руки, Варежка вернулась и улыбнулась такой знакомой теплой улыбкой:

— Пойдем обратно? Или еще здесь побудем?

Серебряному отчаянно хотелось спросить — что или кого она хотела забыть, но…

— Пойдем! — прижав жену к своему боку, дракон пассом снял полог и вывел ее к лагерю. А там… Пока они наслаждались друг другом, лорд Арролл устроил загонную охоту на волколаков. Открытой местности тут было немного — все затянули мелкие колючие кусты, в которых нечисть умела прятаться, не обращая внимания на острые колючки. Но драконий огонь выгонял их, заставляя терять голову и мчаться неведомо куда, а серебряный дракон не желал терять из виду лагерь. Точнее, драконицу, восседавшую на груде камней и небрежно подтачивающую ноготки.

Дирран и Варвара застали конец охоты и чернеющую проплешинами пустошь до самого горизонта.