Укрощенное сердце — страница 19 из 56

Правда, он очень боялся возвращаться в Роузклифф к Джослин без Изольды.

Джослин ждала, и хотя пребывала в смятении, новость приняла относительно спокойно. Она захлопотала над ранеными, накладывая целебные мази и повязки. Активно помогая лекарю, собственноручно зашила раны у двух мятежников.

Было уже очень поздно, когда они в полном изнеможении добрались до кроватей, однако Джаспер еще долго лежал без сна, тревожась об Изольде, злясь на Ронуэн и ругая себя за то, что дал ей уйти. Ему понадобилось три стакана вина, чтобы немного успокоиться. С тех пор прошло всего три часа, и вот он снова стоит на башне, скрипя зубами и ожидая новостей.

Джослин побежала по мосту еще до того, как он полностью опустился. Джаспер устремился за ней. Что ж, выражение лица Ньюлина вовсе не было мрачным.

— Ты принес нам новости от лживой ведьмы? — спросил он раньше, чем Джослин успела открыть рот.

Кособокий бард пожал плечами.

— Кому-то она кажется лживой, кому-то ведьмой. А другие считают ее верной и преданной.

— Изольда цела? — перебила его Джослин, в тревоге заламывая руки. — Она у Ронуэн?

— Ты можешь больше не волноваться, — сказал Ньюлин, устремив оба глаза на Джослин. — Твоя дочь в безопасности. Никто не собирается причинять ей вред. — Потом его глаза снова пришли в движение, независимо друг от друга, и он повернулся к Джасперу. — Она предлагает сделку. Обмен ее пленницы на ваших. Каков будет ответ?

Джаспер почувствовал одновременно облегчение и удовлетворение. Он оказался прав насчет Ронуэн. Потом он напомнил себе, что сумел предсказать ее действия впервые, и энтузиазм исчез.

— Обмен? — переспросил он. — Почему мы должны соглашаться на…

— Мы согласны, — перебила его Джослин.

— Возможно, мы действительно согласимся, — начал Джаспер, а когда Джослин, пылая негодованием, взглянула на него, обнял ее за плечи. — Мы, конечно, обменяем пленников на Изольду, но дело это непростое. Ведь у Ронуэн один заложник, а у нас пять. Поэтому я предлагаю следующее: четыре валлийских мятежника на Изольду. Но Рис ап Овейн не будет являться частью этой сделки. Он останется в темнице Роузклиффа.

На обычно непроницаемой физиономии Ньюлина отразилось изумление. Джаспер явно сумел произвести впечатление на барда.

— Четыре валлийских мятежника на Изольду. Я передам ваше предложение Ронуэн.

Он уже повернулся, чтобы уйти, но Джослин схватила его за руку.

— С Изольдой все в порядке? Она не ранена? — Голос ее дрогнул.

Бард похлопал ее по руке.

— Она храбрая малышка, совсем как ее мать в таком же возрасте. Она со всем справляется.

— Скажи, что я люблю ее, — попросила Джослин, крепко сжав руку барда. — Скажешь?

— Непременно.

Ньюлин повернулся и заковылял по дороге.

Он вернулся меньше чем через час. На этот раз он ждал на дольмене, высившемся на опушке леса.

— Она согласилась? — спросил Джаспер, внимательно оглядывая лес.

Ньюлин отсутствовал недолго. Это значит, что Ронуэн и Изольда где-то рядом.

— Она не согласилась, — объявил бард.

— Что? — взвился Джаспер.

У него снова застучало в висках.

— Этого я и боялась, — пробормотала Джослин. — Она хочет освободить именно Риса. Они очень близки.

Очень близки. Джаспер пришел в ярость.

— Он останется моим пленником.

— А как же Изольда? Что будет с моей дочерью — твоей племянницей? — закричала Джослин. — Будь Рэнд здесь, он выпустил бы из тюрьмы самого дьявола, чтобы освободить дочь.

Джаспер тихо выругался. Это было правдой. Рис ап Овейн не имел такой ценности, как Изольда. Это он и сам понимал. Он пристально уставился на Ньюлина, который спокойно раскачивался взад-вперед. Бард ожидал решения. А мысли Джаспера лихорадочно метались в поисках выхода. Возможно, он сможет отправить своих лучших следопытов в лес на поиски.

— Ее здесь нет, — проговорил Ньюлин, словно отвечая на мысли Джаспера. — Она укрылась довольно далеко от Роузклиффа и Каррег-Ду.

Джаспер насмешливо покосился на барда.

— Ты отсутствовал меньше часа. Она не может быть далеко.

Улыбка Ньюлина была простой и ласковой. Но не его слова.

— Не все истины в этом мире непосредственно очевидны. Некоторые требуют веры, чтобы их распознать.

— И что я должен понять из твоего бормотания?

Джослин схватила деверя за руку.

— Ньюлин обладает знаниями, которых мы не имеем или не понимаем. Но он никогда не лжет. Я верю, что Ронуэн и Изольды нет поблизости. Советую тебе тоже поверить.

— Он знает, где девочка, а значит, может нам сказать.

— Все намного сложнее, Джаспер. Ты хочешь, чтобы эта страна была английской. Но здесь не Англия. Это Уэльс. И я валлийка. Наши обычаи не всегда легко понять.

Джаспер прищурился. Джослин права. Жители Уэльса — странный, пожалуй, даже мистический народ, имеющий множество предрассудков. Они отважные и верные, а на этом можно сыграть.

— Очень хорошо, — сказал он. — Если Ронуэн хочет освободить Риса, мы исполним ее желание. Но это будет стоить Ронуэн свободы. Мы обменяем Изольду на четырех пленных, а Ронуэн на Риса.

Впоследствии он сам себе не мог объяснить, почему сказал это. Двумя часами позже, шагая по стене, он обозвал себя дураком.

Ньюлин улыбнулся.

Джослин была исполнена радости и благодарности. Сейчас она, конечно, возбужденно считает минуты, оставшиеся до счастливого возвращения дочери.

У Джаспера было куда меньше причин радоваться. Согласится ли Ронуэн? И хочет ли он, чтобы она согласилась? В этом он не был уверен, и никак не мог разобраться в своих чувствах. Джасперу не хотелось отпускать Риса, но выбора не было. Изольду необходимо вернуть. К тому же он хотел получить лживую чертовку. Хотя не знал, что будет с ней делать и как долго продержит ее в замке.

Во всяком случае, достаточно долго, чтобы утолить безумное желание, которое она в нем вызвала. И чтобы преподать ей хороший урок.

Он попробовал побороть охватившее его властное всепоглощающее желание, разозлившись на самого себя. Он сделает Ронуэн своей пленницей и своей любовницей. И ее присутствие удержит Риса от нападения на Роузклифф.

Он, Джаспер, посмеется над валлийским бунтовщиком, захватив его женщину, решил он, уставившись невидящим взглядом на городок и окружающий его лес. И он позаботится о том, чтобы Рис ап Овейн узнал, когда Ронуэн согреет его постель. Тем самым он выманит горячего юнца и снова захватит его.

Он со злостью ударил затянутой в перчатку рукой по камню. Он получит Ронуэн и захватит Риса. А потом покинет эту проклятую землю раз и навсегда.

А сейчас ему есть о чем поболтать с юным валлийским мятежником.

Ронуэн медленно ехала по лесу, Изольда сидела впереди ее. Ньюлин наотрез отказался ехать с ними. И все же Ронуэн знала, что в конце тяжелого пути по каменистым горным тропам и через густой лес он будет ждать их в Каррег-Ду.

Она не задумывалась, каким образом он туда попадет. Некоторые вещи недоступны пониманию обычных людей. Для нее будет лучше обдумать возможные последствия того, на что она согласилась, если, конечно, Джаспер Фицхью намерен выполнить условия соглашения.

А что, если все это обман?

Голова Изольды дернулась и ударилась о плечо Ронуэн. Девушка подвинулась так, чтобы ребенку было удобнее. Факт остается фактом: независимо оттого, обманет ее Джаспер Фицхью или поведет себя честно, она обязана вернуть Изольду родителям. Мятежники были не правы, решив взять ребенка в заложники. Теперь ей предстоит заплатить за эту ошибку.

Интересно, какова будет цена?

Лошадь не спеша брела по тропе. Казалось, что кобыла знает, куда идти, и Ронуэн с радостью положилась на нее. Ни единый звук не нарушал царившую вокруг тишину. В торжественном карауле замерли вековые деревья.

Через час она будет на месте. Через час она взглянет в лицо Джасперу. Рис, Фентон и другие мятежники тоже будут там. Но они получат свободу, так же как и Изольда, только она отправится в плен.

Что с ней сделает победитель?

Ронуэн была испугана, но в то же время замерла в предвкушении.

Предвкушение!

Девушка тряхнула головой, гоня прочь эту неподобающую мысль. Джаспер имеет все основания презирать ее, он может подвергнуть ее суровому наказанию за все, что она натворила, и будет прав. При этом он может даже не показаться ей на глаза.

Или покажется?

Скоро все станет ясно.

Рис ап Овейн уверенно шагал по полю, последним в шеренге пленников. Как и остальные валлийцы, он был возбужден. Все они считали такой обмен — свою свободу на дочь Фицхью — победой.

Они недолго будут радоваться, мысленно поклялся, ехавший на коне рядом Джаспер.

Он не сказал Рису, какую цену Ронуэн придется заплатить за его свободу. Юнец так петушился, когда Джаспер его допрашивал, что он решил доставить себе маленькое удовольствие. Неужели он когда-то был так же вызывающе уверен в себе? Возможно. В случае с ним Рэнду обычно удавалось поставить его на место, если он уж слишком зарывался. Воистину на свете нет ничего более эффективного, чем старший брат, считающий младшего непроходимым тупицей.

Поскольку старшего брата у Риса не было, Джаспер решил временно взять эту роль на себя.

— Спешишь на свободу? — завел он беседу.

Юнец стрельнул в его сторону мрачным взглядом.

— Еще не построили английскую тюрьму, которая смогла бы удержать меня надолго.

— Может быть, уэльская тюрьма справится с этой задачей.

Рис возмущенно фыркнул.

— Ты еще глупее, чем я думал, если считаешь, что соотечественники упрячут меня в тюрьму. Я сражаюсь за них, и они меня любят, особенно Ронуэн, — добавил он и окинул собеседника исполненным открытого превосходства взглядом.

— Особенно Ронуэн, — повторил Джаспер, стараясь побороть внезапный приступ ревности. — Тебе повезло, если тебя любит такая храбрая и преданная женщина.

Он получил огромное удовольствие, наблюдая, как уверенность на лице юноши сменилась подозрительностью.