– Послушай, – говорит он, и кладёт руку на моё плечо. – Будь осторожна. Я знаю, что Грейсон Найт большая знаменитость, но… будь осторожна, хорошо?
Киваю головой.
Мэтт встаёт и резко меняет разговор.
– Я оформлю Найта и его доставят тебе.
– Спасибо, Мэтт.
– Поскольку ты его адвокат, то должна знать, что его обвинение назначается через два дня. Я не думаю, что он будет скрываться, но завтра ему все равно придется сдать свой паспорт.
– Я знаю процедуру, – киваю головой в знак благодарности.
– Мел, – говорит Мэтт, делая шаг ближе ко мне и понизив голос. – Я не знаю, что, черт возьми, произошло, но знаю, как много значит для тебя работа. Если тебе нужно с кем-то поговорить, позвони мне, хорошо?
– Хорошо.
Мэтт исчезает обратно за той же дверью, через которую пришёл сюда.
Пятнадцать минут спустя, в комнату заходит Мэтт и растрепанная, молодая версия Грейсона.
– Спасибо, – говорю я Мэтту, и встаю со своего места.
Тайлер смотрит на меня, затем возвращается к Мэтту.
– Кто она? – спрашивает он, указывая подбородком в мою сторону.
– «Она» – это твой залог, и билет домой, – говорит Мэтт с определённым призрением в голосе.
Я делаю несколько шагов к Тайлеру.
– Я – Мелисса Сент-Джеймс. Твой брат попросил забрать тебя.
Тайлер смотрит на меня.
– Почему он не пришел сам?
Краем глаза я смотрю на Мэтта и возвращаюсь к Тайлеру.
– Он хотел, но… это, трудно, учитывая его ситуацию. Поэтому я пришла.
– Мне нужно вернуться к работе. Ты справишься, Мел? – спрашивает Мэтт, направляясь к двери.
– Да, все будет хорошо. Еще раз спасибо, Мэтт.
Мэтт сверлит Тайлера взглядом.
– Помни, я хочу, чтобы ты завтра вернулся сюда, чтобы сдать свой паспорт.
– Да, да, я понял.
Мэтт разочаровано смотрит на меня и качает головой.
– Увидимся позже, Мел, – затем, он исчезает за дверью, оставляя меня наедине с Тайлером.
– Спасибо, что пришла меня вытащить, – говорит Тайлер, направляясь к выходу. – Скажи Грейсону, что я позвоню ему.
– Скажешь ему сам.
Он останавливается у выхода и поворачивается лицом ко мне.
– Скоро вы увидитесь. Я отвезу тебя к нему.
– А если я не хочу ехать?
– У тебя нет выбора. Если ты не пойдешь со мной, я отведу тебя обратно к сержанту Дотри и скажу, что забираю свой залог.
– Ты не можешь так сделать.
– Я могу делать все, что захочу, – говорю я и вставая в позу «руки на бедрах». – Хочешь поспорить?
Он наклоняет голову на бок.
– Ты не похожа на других подружек Грейсона.
– Потому-то я не его девушка.
Хотя, не знаю, кто я сейчас.
– Хорошо, – говорит Тайлер, и выходит через дверь. Я быстро следую за ним. Он ждет меня возле обочины дороги. – У тебя есть машина? – спрашивает он.
– Нет, мы поймаем такси, – говорю я, и поднимаю правую руку вверх приближающемуся к нам такси.
Тайлер пропускает меня сесть первой, открывая дверь.
– Да, у меня хорошие манеры, – говорит он, после того, как я смотрю на него с удивлением.
Через десять минут, водитель подъезжает к дому Грейсона. За все время поездки, мы с Тайлером не разговариваем. Думаю, лучше дать им время поговорить, прежде, чем я буду допрашивать их обоих.
Я нахожу Грейсона в гостиной. Он стоит у камина и держит в руках бокал виски. На его лице отражается облегчение, когда он видит Тайлера, но затем выражение меняется на гневное.
– О чем ты, черт возьми, думал?
– Я тоже рад тебя видеть, брат, – говорит Тайлер, падая на один из диванов Грейсона. – Знаешь, ты выглядишь так же, как папа, когда стоишь у камина с бокалом виски в руках и разъяренным взглядом.
– Да пошёл ты, – перебивает его Грейсон, и ставит стакан на стойку. Он сует руки в карманы и приближается к Тайлеру. – Ты обещал мне, что этого больше не повторится.
– У меня не было выбора, – говорит Тайлер.
– Что значит не было выбора? Выбор есть всегда, – говорит Грейсон.
– Возможно, в твоем идеальном мире. Но в моем мире… – Тайлер встает на ноги. – Нет.
– Я больше не знаю, как тебе помочь, – говорит Грейсон разочарованно.
– Я никогда не просил тебя помогать мне, – говорит тихо Тайлер.
– Ты – мой младший брат... Я не мог просто... – слова Грейсона резко обрываются, и он смотрит на меня. Не забывая ни на секунду, что я нахожусь здесь.
Тайлер поворачивается и смотрит на меня.
– Не обращайте на меня внимания, – я машу рукой Грейсону. – В любом случае, я все поняла. Полиция делает рейд в клубе, там ловит Тайлера со значительным количеством наркотиков. И их хватит, чтобы его надолго посадить. У Тайлера есть история уголовных преступлений, этого достаточно, чтобы все понять. Грейсон, ты сказал ему, чтобы он дал тебе наркотики, если их найдут, никто из вас не отправится в тюрьму, потому что ты не имеешь уголовной историй, и ты – известная личность. Ты, вероятно, получишь предупреждение. В худшем случае, штраф и условное. Но когда дело доходит до закона о наркотиках, ты не знал, что Тайлер нес достаточно для того, чтобы дело дошло до обвинения продажи нелегальных веществ.
Тайлер только открывает рот, но тут же Грейсон поворачивается в мою сторону, по его лицу видно, что он слишком устал. Мужчина подходит ко мне, и берет мои руки в свои.
– Мел... мне нужно поговорить с братом, один на один. Я ценю все, что ты сделала для меня и Тайлера. Просто дай мне поговорить с ним.
Хоть его голос и нежен, но я чувствую напряжение в словах.
Он хочет, чтобы я ушла.
– Верь мне, – добавляет Грейсон.
Я отпускаю его руки.
– Конечно, – говорю я, будто все в порядке.
Глава 19
Сейчас я у себя дома, и решаю приготовить обед. О Грейсоне ничего не слышала с тех пор, как он попросил меня уйти прошлой ночью. Внезапно, звонит мой телефон. Номер мне незнаком, но я решаю ответить, в надежде на то, что звонит Грейсон с другого номера.
– Здравствуйте? Это Мелисса?
– Зависит от того, кто спрашивает.
– Это Тайлер. Тайлер Найт.
– Оу, – говорю я удивленно.
Он делает паузу, прежде чем говорит.
– Я звоню тебе, потому что… хочу сказать спасибо за вчерашнюю помощь.
– Все хорошо.
– Не многие бы так сделали. Ты, должно быть, очень заботишься о моем брате.
– Я... – получается сказать только одно слово, потому что я не знаю, что сказать.
– Мне жаль, что вчера вечером Грейсон попросил тебя уйти. Он ценит все, что ты сделала.
– Хорошо.
– Он просто... думает, что защищает меня.
Эти слова привлекают мое внимание.
– Защищает тебя от чего?
Пауза.
– Мы можем встретиться? Я не хочу говорить по телефону.
– Грейсон знает, что ты звонишь мне? – я не хочу что-то делать за его спиной...
О чем бы Тайлер ни хотел поговорить. Хотя, если это поможет Грейсону, возможно, но он не должен знать всего.
– Нет, он не знает, что я звоню тебе. Но мне нужна помощь, и я больше никого не могу попросить.
– Ты можешь обратиться к Грейсону тоже. Поговори с ним и со мной. Ты не думаешь, что мы должны встретиться вместе?
– Нет. Я... послушай, мы просто встретимся и я расскажу. У меня проблемы и Грейсон... у него тоже. Но дело в том, что он этого не знает. Мне нужна твоя помощь, Мелисса.
– Хорошо, – говорю я.
– Ты встретишься со мной?
– Есть кофейня на девятой. Встретимся там через двадцать минут.
– Спасибо, Мелисса.
Я беру свою сумочку и иду к двери. Мой живот скручивается в узелки. Дело не в том, что я не доверяю Тайлеру и не думаю, что он может как-то мне навредить. Но он определенно связан с опасными людьми.
Я в десяти минутах на пути в кофейню. Я была в этом месте несколько раз с Тори. Они делают самый удивительный морковный пирог. Я не отказалась бы прямо сейчас съесть кусочек пирога.
Когда я доберусь до места, Тайлера не будет там, поэтому я сяду у окна, закажу кофе и кусочек своего любимого десерта.
Официантка приносит мой заказ, как тут же Тайлер открывает дверь кафе. Он выглядит уставшим и немного нервным. Его глаза повсюду ищут меня. Я поднимаю руку, чтобы привлечь его внимание. Он замечает меня и подходит.
– Вам принести что-нибудь поесть или выпить? – спрашивает официантка Тайлера.
– Просто чёрный кофе, – говорит он.
– Кофе? Не плохо, – шучу я.
– Что ты имеешь в виду? – спрашивает он, глядя в мои глаза.
Парень снимает куртку и вешает на спинке стула.
– Ты выглядишь на грани, как будто у тебя уже было ведро кофеина.
– Мне нужно что-то горячее.
Мы сидим в тишине, пока не приносят кофе.
– Спасибо, – говорит Тайлер официантке, и ставит чашку перед собой.
– Ты уверен, что не хочешь поесть? Здесь пироги очень вкусные, – отрезаю кусочек вилкой и кладу себе в рот.
– Нет, спасибо, – говорит он.
– Хорошо, мы здесь. О чем ты хотел поговорить? – кладу вилку и беру кофе, слегка дуя на него, прежде чем делаю глоток.
– То, что ты сказала прошлой ночью у Грейсона... правда, что он получит срок за хранение наркотиков?
Я ставлю чашку на стол и облокачиваюсь на спинку стула, уставившись на него.
– Да, Грейсон не наркоман. Он проходил регулярные тесты для спортсменов, последний раз год назад, и его результаты всегда были сто процентов чистыми. Полиция проверила, и они знают, что наркотики были не для личного использования. И количество, которое он нес... даже без чистого тестирования, у них достаточно доказательств, чтобы Грейсон получил срок.
– Я не знал, – говорит Тайлер, покачивая головой, опуская чашку на стол, и пристально глядя в нее.
– Жизнь Грейсона весит на волоске, и это только пресса ещё не узнала о его аресте. Как только они получат информацию, его поддержка уйдёт. Ему разрешат играть в футбол до тех пор, пока его дело не предстанет перед судом. Но если он будет признан виновным, команда отвернётся от него. Даже, если команда согласиться взять его с испорченной репутаций, это ничего не поменяет, потому что, если его отправят в тюрьму по обвинению второй степени, он будет слишком стар, когда выйдет.