Егор жмет крепко руку Боронецкому.
Сергей Ракитин!
Сергей подходит к Боронецкому и тоже жмет ему руку. Пока Леонид Сергеевич представляет Сергея и Егора, Наташка стягивает с них шубы и шапки и бросает их на пол в углу.
А это (представляя Боронецкому Наташку) — Наталья Савельевна Ракитина, лаборант метеорологической станции и наша прелестная невестка!
Наташка целует Леонида Сергеевича, Маргариту Петровну, жмет руку Боронецкому.
А теперь всем сразу разрешите представить нашего нового члена семьи, мужа Тани, Игоря Стефановича.
Игорь кланяется, подходит к Егору, к Сергею, к Наташке. Поочередно пожимает каждому руку.
Н а т а ш к а (взяв в руки шубы и шапки, идет в переднюю, но посреди гостиной роняет две шапки на пол. Игорю). Не видишь, что упали, помоги!
И г о р ь (бросается поднимать шапки). Пардон! (Несет их в переднюю.)
Возвращается Н а т а ш к а, на ходу вытирая полотенцем руки. Ведет себя просто, как дома.
Н а т а ш к а. Мальчики! Мыть руки!..
Сергей и Егор выходят.
Леонид Сергеевич, помогите, пожалуйста, чуть-чуть подвинуть стол. Иначе два моих белых медведя оцарапают унтами полировку серванта. (Боронецкому.) Вы что-то хотели спросить у меня?
Б о р о н е ц к и й. Я просто… любуюсь… А ведь я вас представлял совсем другими.
Н а т а ш к а. Какими же вы нас представляли?
Б о р о н е ц к и й. Думал, что каждый из вас смертельно устал. Вы прошли через такие трудности!..
В гостиную входят Е г о р, С е р г е й и Л е о н и д С е р г е е в и ч.
А встретил…
Н а т а ш к а. Кого же вы встретили?
Б о р о н е ц к и й. Двух русских богатырей и царевну Несмеяну. (К Леониду Сергеевичу.) Леонид Сергеевич, чего мы толчемся у стола? Почему нет команды? Мне уже не терпится поднять бокал за наших полярников и проститься с ушедшим годом!
Входят Т а н я, И г о р ь и М а р г а р и т а П е т р о в н а.
Л е о н и д С е р г е е в и ч. Прошу всех к столу.
Все подходят к столу.
Игорь, налей!
Игорь берет бутылку коньяку, наливает сначала Леониду Сергеевичу, Боронецкому, потом уже всем остальным.
Б о р о н е ц к и й. Ваше слово, Леонид Сергеевич.
Л е о н и д С е р г е е в и ч (смотрит на часы). Дорогой сын мой (глядя на Наташку), дорогая дочка моя и ты, Егор. Позвольте мне нарушить ритуал новогоднего застолья. Я счастлив, что вы у меня есть!.. Я горжусь тем, что вы такие! За ваше возвращение на родную землю!.. За ваше здоровье!
Все пьют, садятся, закусывают.
Е г о р (встает, выходит из-за стола). Прошу прощенья, мне нужно срочно позвонить. (Уходит.)
Б о р о н е ц к и й. Прошу налить. У меня тост. Ритуальный!..
С е р г е й. Пожалуйста. (Наливает мужчинам в коньячные рюмки коньяк, женщинам в бокалы сухое вино.)
Б о р о н е ц к и й. Я даже не спросил: где вы оставили госпожу Элен Марти? При первой же встрече она нас всех очаровала.
Н а т а ш к а. Ее ужасно укачало в самолете.
Б о р о н е ц к и й. Где же она сейчас?
Л е о н и д С е р г е е в и ч. Ее встретил сотрудник из французского посольства и увез в «Националь». Для нее там был забронирован номер.
Из коридора слышен стук двери. Наташка выскакивает из-за стола и бежит в коридор.
М а р г а р и т а П е т р о в н а (суетливо). Неужели ушел? Даже не попрощался…
И г о р ь. Это сейчас модно. Ушел по-английски.
С е р г е й. Он ушел по-русски.
М а р г а р и т а П е т р о в н а (обеспокоенно). Но почему?
Возвращается Н а т а ш к а. Она опечалена.
Н а т а ш к а. Пыталась удержать — даже слушать не захотел.
М а р г а р и т а П е т р о в н а. Тоже мне новую моду придумали — уходить по-английски!..
С е р г е й (Боронецкому). Борис Григорьевич, за вами тост.
Б о р о н е ц к и й (встал). Дорогие друзья!.. До Нового года осталось три минуты. Выпьем за старый год, за ушедший год!.. Все, что вы сделали в этом году на острове Хейса, Академия наук оценила высоко. В вопросах изучения ионосферы Земли вы — ее надежда!.. Впереди вас ждет ответственная работа в Атлантике. Мы, старшее поколение ученых, надеемся, что в новом году, в предстоящих совместных усилиях вместе с друзьями-французами, вы достойно будете нести знамя русской советской науки! (Пьет.)
Все пьют.
Затемнение.
Одноместный номер в гостинице. Через окно вырисовывается силуэт Кремлевской стены, обрамленной гирляндами огней, и рубиновая звезда башни. Видны приметы Кремля. На тумбочке в углу — маленькая синтетическая елка, украшенная игрушками. Э л е н одна. На ней нарядное длинное платье. Прическа строгая. На груди сверкает дорогое колье. Во всем ее облике праздничная торжественность и затаенная тревога. Нервно курит. Подходит к телефону, набирает номер.
Э л е н. Это дежурная? Вас беспокоит из семнадцатый номер, госпожа Марти. Ко мне сейчас придет господин Истомин… Я прошу пропустить ко мне. Да, очень прошу… Спасибо. (Кладет трубку.)
Раздается стук в дверь.
Войдите…
Дверь открывается, молоденькая о ф и ц и а н т к а вкатывает тележку с вином, фруктами, конфетами, холодной закуской.
О ф и ц и а н т к а. Я не ошиблась? Госпожа Марти?
Э л е н. Да, прошу вас.
О ф и ц и а н т к а. Вы заказывали на две персоны?
Э л е н. Да.
О ф и ц и а н т к а. Шампанское откроете сами?
Э л е н. Да.
О ф и ц и а н т к а. Когда будет нужно подать горячее — прошу позвонить дежурному по кухне. (Катит тележку к дверям.)
Э л е н. Я поздравляю вас с Новым годом!.. Желаю много здоровья и счастья!
О ф и ц и а н т к а. Спасибо, госпожа! Поздравляю вас также и желаю, чтобы в Новом году сбылись все ваши желания.
Э л е н. О, если бы ваши слова… стали правдой…
Поклонившись, официантка выкатывает тележку, закрывает за собой дверь. Элен подходит к окну, смотрит в сторону Кремля. Слышится легкий стук в дверь. Элен подбегает к двери. Открывает ее. Входит Е г о р. На нем меховая шуба, меховая шапка, унты… Некоторое время оба молча стоят у двери.
Был у Ракитиных?
Е г о р. Был.
Э л е н. Встретился с Татьяной?
Е г о р. Да.
Э л е н. Ну и что?..
Е г о р. Поздравила меня с наступающим Новым годом и познакомила с мужем.
Э л е н (изумленно). Она… вышла… замуж?
Е г о р. Да.
Э л е н. Егорушка, бог есть!.. Последние два месяца я ложилась и вставала с одной молитвой… Ну что мы стоим на пороге? Я поздравляю тебя с Новым годом! (Снимает с Егора шубу, шапку, вешает в гардероб.)
Е г о р. У тебя даже елка.
Элен подходит к столу, со звоном открывает шампанское, наливает в бокалы.
Э л е н. Сегодня я скажу тебе, что хотела сказать на острове, но не могла. Теперь скажу. (Поднимает бокал.)
Поднимает бокал и Егор.
Мой дед Жан Марти, майор Интербригады, воевал в республиканской Испании под командованием… советский генерал Лукач. Раненный в грудь, он умер на руках генерала… Это было… в тридцать шестой год… в Гвадалахара. Тогда я еще не родилась. А когда мне был всего один год, мой отец, Пьер Марти — летчик-истребитель французского полка «Нормандия — Неман»… заслуживал три русские боевые ордена… Двенадцатого июля 1943 года мой отец погиб в воздушном бою на Орловско-Курской дуге, над деревней Прохоровка. Рядом с его могилой сейчас стоит гранитный обелиск. Пионерская дружина деревня Прохоровка носит имя моего отца…
Е г о р. Элен, успокойся, ты вся дрожишь.
Э л е н. Теперь тебе понятно, почему дорога мне твоя родина? Народ твоей России, где в земле лежит прах моего отца, и народ моей Франции свою будущую судьбу видят только в дружбе! (После паузы, нежно.) Выпьем за то, что я… встречала тебя!.. За то, что я люблю тебя!.. За то, что я пойду там, где позовешь ты!..
Чокаются, пьют. За окном слышен бой курантов. Элен обвивает шею Егора, целует его, потом, уронив голову на его грудь, замирает.
Е г о р. Слышишь, Элен? Это Кремль благословляет нас на счастье! (Прижимает ее к груди, целует.)
Затемнение.
Квартира Ракитиных в Новосибирске. Гостиная. Мебели почти нет. С а в е л и й сидит на табуретке посреди комнаты, вяжет рыболовную сеть. В коридоре раздается звонок. Савелий идет открывать дверь. Возвращается с Ш у л и г о й. На Шулиге новенький костюм. В нем трудно узнать прежнего бродягу.
Ш у л и г а. Приветствую тебя, Савелий Тихонович.
С а в е л и й. А! Сокол ясный!.. Вырвался из клетки?
Ш у л и г а. От звонка до звонка, Савелий Тихонович.
С а в е л и й. Ну что ж, садись, если пришел.
Шулига садится.
Как там наши озера? Не пересохли? Избушка-то стоит?
Ш у л и г а. Все на своих местах, Савелий Тихонович. Озеро катит на берег волну, щука по-прежнему подкарауливает глупого карася, а камыш шумит.
С а в е л и й. Чего ко мне-то? Да и как нашел? Вроде переписки мы с тобой не вели.
Ш у л и г а. Я к тебе с письмом, Савелий Тихонович. (Достает из кармана письмо, кладет на стол.) Из Рыбнадзора. Ввели новую штатную единицу — младшего егеря!
С а в е л и й (прочитав письмо). Что же, без меня не могли решить этот вопрос?
Ш у л и г а. Стало быть, не могли. Сказали — работать мне придется не с ними в конторе, а с тобой на озерах.
С а в е л и й. Значит, помнят еще меня? Не списали в расход?
Ш у л и г а. Не только помнят — ждут не дождутся. Начальник потому и выбил вторую единицу, что все у них без тебя пошло через пень-колоду. Да и тебе полегче будет.