Укротители молний — страница 14 из 36

Т о л и к. Отдельная дачная комната с окнами в сад и чистая постель в его распоряжении.

К н я з ь (Алексею). Ну вот, а ты, земляк, волновался! Только учти, Алешенька, до сентября еще больше месяца, придется пока без стипендии. Выдержишь?

С е в е р ц е в. Выдержу. В прошлом отчетном году получили неплохо.


Увидев проходившего мимо буфета сержанта  З а х а р о в а, Князь, Толик и Серый встали к нему спиной.


К н я з ь (дождавшись, когда скроется Захаров). Я об этом спросил, Алешенька, на всякий случай. Москва хоть и большая деревня, а у тетки не пообедаешь. (Буфетчице.) Софочка, получи. (Кладет на стойку деньги.)

С е в е р ц е в (лезет в карман). Я могу заплатить.

К н я з ь (удерживая Северцева). Не горячись, Алешенька. Твои пиастры и тугрики тебе еще пригодятся. (Небрежно отодвигает положенную официанткой сдачу.) А сейчас, братцы, предлагаю перейти в ресторанчик. Перехватим чего-нибудь горяченького.

С е в е р ц е в (тревожно). В ресторан?

К н я з ь. Чего испугался? Это совсем рядом. За стеной. Одно наслаждение. Там стены дышат ландышем. А официанточки!.. (Целует кончики пальцев.) Алешенька, начинай жить по-студенчески, по-столичному! А главное — держись за друзей!


Северцев нагнулся, чтобы поднять чемодан, но его удержал Князь.


(С укоризной глядя на Толика.) Ты только сегодня рассеян и невнимателен или вообще невоспитан? Алеша с дороги устал, а ты не можешь поднести его чемоданчик.


Толик берет чемодан Северцева. Все четверо идут к двери, над которой висит вывеска «Ресторан».

На сцене постепенно темнеет. Где-то вдали горят огни города, потом сцена погружается в абсолютный мрак. Из глубины ресторана доносится легкая эстрадная песенка:

Когда сирень

И майский день

Друг друга, не стыдясь, целуют,

Пускай смешно,

Пускай грешно,

А я тебя ревную.


Затемнение.

КАРТИНА ВТОРАЯ

По пустынному перрону медленно прохаживается сержант милиции  З а х а р о в. Рядом с колонной, подпирающей стеклянную крышу, стоит урна. Со стороны вокзала медленно идут  Л е н ч и к  и  д в е  д е в у ш к и. Ленчик одет в модную кофту. На его голове широкополая соломенная шляпа. Он высок, статен, изящен.


Л е н ч и к. Я отвечал ему блестяще! Богатые иллюстрации, обоснованные положения и, представьте себе, — тройка. Д-да, тройка! Это же возмутительно! Гробить за то, что я не посещал его нудные лекции, — это хамство! (Небрежно бросает окурок на землю.)

З а х а р о в. Молодой человек, для этого есть урна. (Жестом останавливает Ленчика.)

Л е н ч и к. Какая урна?

З а х а р о в. Та самая, мимо которой вы бросили окурок.

Л е н ч и к. Пардон! (Со вздохом.) Промазал. Метился в урну и… промах. (Сделав нечто вроде реверанса, направляется к девушкам.)

З а х а р о в. Гражданин, вернитесь. (Свистит.)

Л е н ч и к (возвратившись к Захарову). Слушаю вас.

З а х а р о в. Поднимите.

Л е н ч и к. Что-о-о?!

З а х а р о в (настойчиво). Поднимите окурок!

Л е н ч и к. Тут два окурка, и я вряд ли узнаю, какой из них мой.

З а х а р о в. Предупреждаю последний раз, гражданин, поднимите окурок!

Л е н ч и к (с иронией, наставительно). Товарищ сержант, нужно хоть капельку уважать достоинство молодых людей, когда они в обществе девушек.

З а х а р о в. Ваши документы.

Л е н ч и к. Пожалуйста! (Подает студенческий билет. Испуганно.) Полагаю, студенту вы сделаете скидку?

З а х а р о в. Ваш паспорт.

Л е н ч и к. Извините, с собой не ношу.

З а х а р о в. Пройдемте.

Л е н ч и к. Простите… Но куда и зачем? И что я такого сделал? Какой-то несчастный окурок — и вдруг… Простите меня, товарищ сержант… (Покорно идет за сержантом, одновременно оглядывается в сторону девушек, которые спрятались за колонну.)


Затемнение.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Дежурная комната вокзальной милиции. За столом сидит лейтенант милиции  Г у с е н и ц ы н. Не поднимая головы, он что-то пишет.

Входит  Л е н ч и к, за ним  З а х а р о в.


З а х а р о в (подходит к столу, кладет перед Гусеницыным студенческий билет Ленчика). Товарищ лейтенант, гражданин нарушил порядок в общественном месте и отказался выполнить мое требование.

Г у с е н и ц ы н (подняв голову от стола. Ленчику). Что вы сделали?

Л е н ч и к (подчеркнуто вежливо). Понимаете, товарищ лейтенант, получился маленький прокол: бросил по ошибке, совсем нечаянно, окурок не туда, куда следует…

Г у с е н и ц ы н (глядя в студенческий билет). Как же так, гражданин? Это еще темному человеку простительно, приезжему, а вы — москвич, студент, хвилософией занимаетесь, а нарушаете порядок. Не годится, не годится… Платите штраф. (Достает из кармана книжку со штрафными квитанциями.) Три рубля.

Л е н ч и к (обшарив карманы). Я случайно… без денег. Разрешите позвонить домой? (Протягивает руку к телефону.)

Г у с е н и ц ы н. Звоните.


Входит майор  Г р и г о р ь е в. Он слышит телефонный разговор Ленчика.


Л е н ч и к (набирает номер телефона). Мама?.. У меня неприятности. Что, что… Задержали на вокзале. Я в милиции. Детали потом! Мне срочно нужны деньги, ты понимаешь — срочно!.. Необходимо заплатить штраф. Червонец!.. Садись в машину и… Да, да, да… Я нахожусь в отделении милиции Казанского вокзала. (Бросает трубку.)

Г р и г о р ь е в. Кто ваши родители, молодой человек?

Л е н ч и к. Отец профессор, мать домохозяйка.

Г р и г о р ь е в (рассматривая студенческий билет). Значит, юрист? Будущий блюститель законности?

Л е н ч и к. Как видите…

Г р и г о р ь е в. Нехорошо, нехорошо…

Л е н ч и к (обращаясь то к Захарову, то к Григорьеву). Товарищи, поймите меня правильно… Я не мог поднять окурок. Я был с девушками.


Пауза.


Г р и г о р ь е в. Но сейчас вы без девушек. Сейчас вы можете исправить свою ошибку?

Л е н ч и к. Конечно…

Г р и г о р ь е в (Захарову). Сержант, проводите гражданина.


Захаров и Ленчик выходят из дежурной комнаты. Раздается телефонный звонок.


Г р и г о р ь е в (снимает трубку). Майор Григорьев слушает. (Гусеницыну.) На пятом посту задержаны два пьяных. Буянят. Кто там сейчас?

Г у с е н и ц ы н. Старшина Хведоров.

Г р и г о р ь е в. Помогите ему.


Гусеницын уходит. Входит  З а х а р о в.


Ну как — поднял профессорский отрок свой окурок?

З а х а р о в. На его беду, рядом с урной лежало уже три окурка.

Г р и г о р ь е в. И как же вы вышли из положения?

З а х а р о в. Пришлось поднять все три.

Г р и г о р ь е в. Правильно! Так держать, сержант! (Подходит к окну, раскрывает настежь створки.)


С улицы доносится вокзальный гул, похожий на пчелиный улей. Изредка слышатся гудки автомашин, звонки трамваев.


Слышишь, старина, как гудит вокзал?

З а х а р о в. Слышу, товарищ майор. Я к нему уже привык. Даже не замечаю.

Г р и г о р ь е в. А я его слушаю уже двадцать пять лет. И мне этот гул кажется самой дорогой музыкой. Нет, ты только вслушайся — какие в этом гуле мелодии, какие переливы и рулады… Ни один композитор не сможет создать такое произведение, чтобы вместить в него все эти звуки… А почему? Да потому, что здесь, на вокзале, — особая жизнь. Здесь сплелись тысячи, десятки тысяч разных дорог. И у каждой дороги свое сердце, свой мир, своя судьба. Вот так-то, брат… (Подходит к столу.) Что-то ты за последнее время похудел, старик?

З а х а р о в. Экзамены, товарищ майор. (Достает из планшета лист бумаги, разворачивает его, кладет перед майором.)

Г р и г о р ь е в (делая вид, что не заметил положенного на стол листа). Какие экзамены?

З а х а р о в. За третий курс юрфака МГУ.

Г р и г о р ь е в. Ах да!.. Я и забыл, что не только в Холмогорах рождаются Ломоносовы. Как это у него там:

Дерзайте, ныне ободренны,

Раченьем вашим доказать,

Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать…

Так, что ли?

З а х а р о в. Так, товарищ майор.

Г р и г о р ь е в. Сколько лет тебе, Захаров? Все хочу спросить и забываю.

З а х а р о в. Двадцать семь стукнуло.

Г р и г о р ь е в. И до сих пор не женат?

З а х а р о в. Как видите.

Г р и г о р ь е в. Нехорошо, нехорошо… В этом возрасте надо иметь семью, детей… Я знаю, ты сейчас мне скажешь: работа, учеба в университете, не разорваться же. Все это так. Но пойми, голубчик, годы идут незаметно. И не идут, а скачут. Не успеешь оглянуться — тебе уже тридцать… А когда перевалит на четвертый десяток, там уже труднее решаться на женитьбу. По себе знаю. Я вот упустил это самое золотое времечко, а сейчас куликаю со своей старухой вдвоем. Детей нет. А без детей — какая семья?.. (Пауза.) Девушку-то хоть имеешь?

З а х а р о в. Имею.

Г р и г о р ь е в. Ну и как?

З а х а р о в. Ничего.

Г р и г о р ь е в. Из ничего пирог не испечешь. Ответь мне толком: кто она — невеста или просто так, товарищ?

З а х а р о в (смущенно). У меня с ней… давнишняя дружба, еще со школы.

Г р и г о р ь е в. Невеста?

З а х а р о в. Вроде так.

Г р и г о р ь е в. Ну что ж, давай, давай! (Шутливо.) Не позовешь на свадьбу — получишь взыскание. Понял?

З а х а р о в. Понял, товарищ майор.

Г р и г о р ь е в. Кто она?

З а х а р о в. Студентка.