Укротительница — страница 11 из 27

Джулия не понимала, почему ее приятель так сказал. Она даже была разочарована, когда тот прервал свои ласки. Но из-за стресса, вызванного потерей юбки, это ее быстро перестало волновать. Тем более ей хотелось быть искренней с ним.

— Фрэнк, успокойся. Это не твоя вина. Есть простое объяснение: юбка оказывает большое воздействие на мужчин. Ты вчера видел меня в ней, и ее магия продолжает действовать на тебя.

Он взглянул, приподняв бровь.

— Ерунда. Никакая юбка не заставит меня чувствовать такое.

— Ты же сам сказал, что никогда прежде так не поступал. Есть другое объяснение?

Фрэнк чуть насмешливо посмотрел на нее.

— А вдруг ты права? Может, это действительно чары.

Она кивнула.

— Конечно! И больше того, уверена, что, если мы не будем обращать на это внимания, все быстро пройдет само собой.

— И как ты это себе представляешь?

— Надо сосредоточиться на делах. Я ведь серьезно предлагала тебе работать на меня. Кроме того, мне не помешает помощь в организации вечеринки. Надо справиться с кучей заданий, да и в отеле сейчас завал работы. Времени вообще нет!

— Хорошо, в таком случае заключим краткосрочное трудовое соглашение до окончания вечеринки.

Джулия улыбнулась.

— Мне бы правда не помешала помощь, Фрэнк. Много я заплатить не смогу, но…

— Согласен.

— Ну и хорошо. Значит, все улажено. Ты теперь мой рыцарь и верный слуга.

— Как скажешь. Все, что захочешь, только попроси.

Ее взгляд упал на его губы, и она поняла, что он говорил не только о своей новой работе.

Девушка сознавала свою вину перед ним. Если бы он не увидел ее в юбке, то не вел бы себя так.

— Первое, что я хочу сделать, — сказала она, снимая телефонную трубку и отдавая ему, — это найти Розу.

Он перехватил трубку, и их пальцы встретились.

— Ладно. Мы уже близки к цели. — Его голос дрогнул. — С четырьмя разобрались, осталось еще шестеро…

Сколько бы ни пыталась, она не могла забыть их горячий поцелуй прошлой ночью. Но то, что ее тоже влекло к нему, не могло быть объяснено воздействием магического предмета.

Сделав остальные звонки, Фрэнк скомкал список.

— Вот и все. Розы среди них не оказалось.

Сердце Джулии дрогнуло. Она взглянула на его часы и поняла, что ей пора возвращаться на работу.

7

— Я все же нашел ее.

Джулия посмотрела на Фрэнка, стоявшего в дверном проеме. В части офисных помещений, располагавшихся в ее крыле отеля, было темно, все коллеги уже разошлись по домам.

— Кого ее?

— Миссис Санта-Клаус. — Фрэнк вошел в офис, взглядом пробежал вдоль бесчисленных папок на столе Джулии. — Тяжелый был день?

— Даже не представляешь насколько! — Вздохнула девушка и отодвинулась от стола. — Но как тебе удалось найти ее?

Фрэнк скрестил руки на груди и прошептал:

— Секрет фирмы.

С одной стороны, Джулии очень хотелось выудить из него информацию, но что-то в выражении его лица говорило ей, что она может узнать то, чего не хотела бы. Кроме того, самым важным было вернуть юбку.

— Когда мы можем съездить к ней?

— Я звонил этой красотке двадцать минут назад, но тот, с кем я разговаривал, сказал мне, что Роза уже спит.

— Наверное, и воришкам тоже надо отдыхать. Сообщим в полицию?

— Давай сначала с ней поговорим, — предложил Фрэнк, усаживаясь на кучу документов, разложенных на столе. Он был одет все в те же облегающие джинсы и шелковую рубашку.

Опять совершенно некстати она вспомнила, как его руки обнимали ее прошлой ночью. Как жар его дыхания обжигал ее кожу. Как жадно его рот искал ее губы. Хорошо, что Фрэнку удалось-таки снять собственный номер в этом отеле.

Прогоняя крамольные мысли, она вновь сосредоточилась.

— То есть мы позвоним ей завтра утром?

Он задумался на секунду.

— Нет, ей не следует знать о нашем приезде. Преступники бывают на удивление прыгучими, вдруг она совершит прыжок в неизвестном направлении? Не надо ее отпугивать.

— Как скажешь.

— Я завтра лучше уеду из отеля. Переберусь куда-нибудь.

— Нет, Фрэнк! — Джулия встала. — Ты мне нужен здесь.

Она ждала, что тот будет спорить с ней, но он только пожал плечами и сказал:

— Ну ладно. Если ты на сегодня разделалась с работой, то, может, пойдем, пропустим по стаканчику в баре?

Звучало очень искушающе. Но в том-то и заключалась проблема. Джулии трудно было противостоять Фрэнку, даже когда она была трезвая. А уж если выпьет бокал вина, то точно совсем расслабится и забудет и о юбке, и о Теде, и о будущем.

— Неужели я наконец-то немного передохну? — спросила она, подходя к двери и выключая свет.

— Конечно. — Фрэнк вышел из офиса за ней, и они вместе спустились на лифте на третий этаж. — Позвони мне завтра, когда решишь встретиться с Розой.

— У меня будет пара свободных часов с утра, — сказала она, идя с Фрэнком по коридору и сворачивая за угол. Вдруг Джулия встала как вкопанная, не веря своим глазам.

В холле, на полу около двери ее апартаментов, сидел, вытянув ноги и прижавшись спиной к двери, ее отец. В руке у него поблескивала маленькая серебряная рюмка.

Она застыла посреди коридора, сердце ее забилось.

— Папа, что случилось?

— Ничего, — ответил он. — Я просто хотел увидеть самую любимую из моих дочерей.

— Я твоя единственная дочь. — Джулия склонилась над ним. — Ты что, выпил?

— Нет ничего лучше стаканчика отменного лимонада, чтобы прочистить мозги от передряг. — Он поднял рюмку. — Попробуй.

Джулия понюхала и поняла, что он говорит правду. Это действительно был лимонад. Любимое средство отца от всех неприятностей. Он готовил его и для Джулии. Сколько она себя помнила, холодильник Феретти всегда был завален лимонами.

— Что случилось?

— Твоя мать ушла от меня. — Он залпом осушил рюмку.

Джулия была в шоке.

— Мама ушла от тебя? Это же невозможно!

— Боюсь, это правда. — Взгляд его упал на человека, стоявшего неподалеку. — Не представишь меня своему жениху?

— Это не мой жених, — сказала Джулия. Ей очень хотелось удержать приезд Фрэнка в секрете, но это уже не получалось. — Это Фрэнк Диккенс.

Джон сощурился, вглядываясь в фигуру мужчины.

— Черт возьми! — Он поднялся, и лицо его озарилось широкой улыбкой. — Фрэнк Диккенс! В последний раз мы виделись лет десять назад.

— Двенадцать, если точнее. — Фрэнк пожал его руку. — Здорово вновь увидеться с тобой, Джон.

— И я рад видеть тебя, — ответил старик, пожимая его руку. — Правда. Как ты? Что делаешь в Сиднее? Давно здесь?

— Пару дней назад приехал. Просто нанести визит старому доброму городу.

Джон лукаво взглянул на Джулию, потом на Фрэнка.

— Да? Это единственная причина, или есть еще что-то, о чем вы двое хотите мне рассказать?

— Нет, пап, — убедила его Джулия. Она повернула ключ в замочной скважине и широко распахнула дверь. — Ничего такого, о чем бы ты мог подумать. Фрэнк живет в этом отеле. А мы с ним просто… вспоминали детство.

Джон ухмыльнулся.

— Стоит мне только Лизе сказать, она все с ног на голову перевернет. — Но тут он вдруг замешкался, и улыбка постепенно сошла с его лица. — Хотя раз уж она больше со мной не живет, ничего я ей не расскажу.

— Ну это же глупо, — проговорила Джулия, заводя его в комнату. — Давай садись и рассказывай, что произошло.

Джон поставил фляжку с лимонадом на стол и сел на диван.

— Я уже сказал тебе, Джули. Она ушла от меня. Собрала свои вещи и уехала.

Фрэнк стоял в дверях.

— Может, вас оставить вдвоем? — спросил он.

— Нет! — Джон жестом пригласил его войти. — Ты ведь как член семьи. Давай заходи. Мне уж точно нечего скрывать.

Фрэнк посмотрел на Джулию, и она кивнула ему. Тот вошел и закрыл за собой дверь. От него словно от укрытия во время бури веяло надежностью и безопасностью. Девушка села рядом с отцом.

— Я так понимаю, между тобой и матерью вышла ссора.

— Точно. Лиза приготовила пирожные на десерт и предложила мне попробовать.

— Это конечно же было вкусно.

— Я их четыре штуки съел, четыре каких-то пирожных. Ну и можешь себе представить? Разве это причина, чтобы разрывать брак?

У Джулии кровь зашумела в ушах.

— Ты хочешь сказать, вы разводитесь?

Он посерьезнел.

— Да не знаю, черт подери. Спроси у матери.

— Я тебя спрашиваю.

— Мне развод ни к чему. Но в свои шестьдесят лет если я захочу, то буду есть и пять, и десять, и пятьдесят пирожных, и никто мне не должен указывать!

— Мама просто беспокоится, ведь у тебя же нелады с холестерином и врач порекомендовал обязательно соблюдать диету.

Он эмоционально вскинул руки.

— Тогда зачем она готовит их?

Джулия улыбнулась дилемме своего отца. Она никогда не могла противостоять желанию попробовать кулинарные шедевры, которые готовила ее мать. Вот почему ее угораздило в школьные годы набрать такой вес. И то, что она все же решилась покинуть родной дом, стало лучшей для нее диетой.

— Затем, что знает, как ты любишь их, — ответила Джулия спокойно, — и хочет, чтобы тебе было приятно.

— Если она действительно этого хочет, то должна вернуться.

— А куда она уехала? — спросил Фрэнк.

— К своей сестре Норе.

Джулия вздохнула с облегчением.

— Ну это же всего в двух кварталах от тебя.

— Да ведь дело не в том, насколько далеко она уехала, — пробормотал Джон, — а в том, как далеко зашла. Не знаю. Может, это и к лучшему.

— Ну перестань, — сказала Джулия мягко.

Джон задрал подбородок.

— Ни черта подобного! Твоя мамаша, знаешь ли, не самый приятный человек, с которым можно жить. Мне надоели ее придирки, она постоянно твердит, что есть, что пить, как жить. Хватит. Надоело!

— Папа, прекрати. Вы же с мамой любите друг друга!

— Да, тогда зачем ей было уходить?

— Почему ты думаешь, что она не вернется? — спросил его Фрэнк.

— Потому, что она упаковала все свои вещи и сказала, мол, назад не жди, — ответил Джон. — По-моему, все предельно ясно. И не подумаю ее возвращать. Я тоже гордый человек, знаю себе цену.