Укротительница — страница 27 из 27

Долли, Мери и Анджела стояли рядом с Джулией в очень дорогих и красивых нарядах подруг невесты, разработанных Тарой — самым модным дизайнером этого сезона. У каждой в руке было по миленькой розочке, которые они специально принесли для свадебной церемонии.

— Ты можешь во все это поверить? — спросила радостная Анджела, качая головой от недоумения.

— О да. Юбочка наконец-то уплывает из Сиднея, — улыбнулась Долли. — Держитесь, холостяки.

— Спасибо моей тете Норе. — Джулия потянулась и поправила фату. Она надела свадебное платье своей матери. Оно казалось немного старомодным, с длинными рукавами, большим декольте и узкой, хорошо очерченной линией талии. Юбка была у невесты в руках, готовая перейти к новой хозяйке.

Анджела прикоснулась к юбке.

— Вот интересно, кто же будет следующей счастливицей?

Джулии тоже было любопытно. Она предлагала ее Фрэнку, чтобы он мог завершить свое задание. Но, когда тот рассказал все Дэнверу, босс ответил, что в этом нет никакой необходимости: клиентке юбка больше не нужна, потому что выборы она все равно проиграла.


— Внимание всем! — К микрофону подошел конферансье и привлек к себе внимание гостей. — Настало время невесте бросать букет… Хотя нет, подождите-ка минутку…

Джулия увидела, как Фрэнк подозвал конферансье к себе.

— Извините, — тут же весело поправился ведущий. — Невеста сейчас будет бросать юбку, я повторяю — юбку. — Он взглянул на своих парней-музыкантов и закатил глаза. — Поэтому настало время всем одиноким малышкам собраться в центре зала. Давайте, давайте, — подбадривал он, — не стесняйтесь.

Толпа взволнованных девушек поспешила последовать его совету, Джулия и три ее подруги выступили вперед на полукруглую эстраду, чтобы избежать контакта с толпой.

— Ты можешь в это поверить? — прошептала Анджела.

Джулия почувствовала, как дрожь пробежала по ее коже, когда ее муж с намеком посмотрел на часы. Она величаво выступила вперед. Потом немного помедлила, собираясь с силами и осознавая, что держит в своих руках чье-то будущее. В последний раз прижала юбку к себе и через мгновение та легким волшебным цветком взмыла вверх…

Эпилог

Джон на годовщину подарил своей милой Лизе великолепный подарок — кругосветный круиз на полгода. Отец Джулии очень ждал начала их путешествия и уговорил-таки Фрэнка принять дела как можно скорее.

И Джона, и Лизу просто раздирало поскорее убежать из Австралии. И, наслаждаясь жизнью и обществом друг друга, начать свой тур удовольствий, греясь под теплым солнышком Майорки, посещая великолепные храмы Таиланда, путешествуя по непроходимым джунглям и отыскивая изумруды в Бразилии…

А компания «Феретти констракшнз» теперь называлась «Диккенс-Феретти констракшнз».

Еще один великолепно заключенный союз.


А юбка? Что стало с ней?

Тогда, на свадьбе, ее поймала та самая мисс Сандейрс, которую Фрэнк повстречал во время расследования пропажи ценного папируса в Египте, и, разумеется, не преминула воспользоваться ею.

Вскоре к ней обратились представители Британского музея с просьбой продать им этот раритет, который и так уже наделал достаточно шуму. И милая кокетка, заломив приличную сумму, передала ее в Британский музей, оставшись в огромном выигрыше: ведь у нее теперь был и муж, и деньги.

Музей устроил выставку, — сборы его в эти дни возросли необычайно. Когда в Англии этот ажиотаж поутих и все улеглось, сотрудники Британского музея связались с Национальным музеем в Иерусалиме и договорились о том, что они возвращают юбку на родину. Правда, некоторые очевидцы утверждают, что появилась еще одна точно такая же юбка, но мистер и миссис Диккенс лишь улыбаются, читая подобные объявления в газетах.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.