– О мире, в котором все люди одинаковые. В котором в каждого из нас вложено слишком много, чтобы тратить наше время на войны. Чтобы расходовать средства, охраняющие одни и те же ограниченные ресурсы. – Он поднял кружку и шумно отхлебнул. – Таково мое предположение, во всяком случае. После десятилетий чтения. Те, кто сделал это, возглавляли могущественную страну, которая начала распадаться. Они предвидели конец, свой конец, и это напугало их. Когда их время начало истекать – не забывай, что это тянулось десятилетиями, – они решили, что у них остался единственный шанс сохранить себя. Сохранить то, что они называли своим образом жизни. И потому они запустили этот план.
– В полной тайне? Но как?
Бернард сделал еще один глоток, причмокнул и вытер усы.
– Кто знает… Не исключено, что в такое попросту никто не мог поверить. Или наградой за сохранение секретов стало включение в число избранных. Они тайком изготавливали все необходимое на таких огромных заводах, что ты и представить не можешь. И делали бомбы на предприятиях, которые, как я подозреваю, были частью всей этой схемы. И никто ни о чем не знал. В Наследии есть рассказы о людях из далекого прошлого, живших в стране, где правили великие короли – нечто вроде мэров, только властвовали они над гораздо большим количеством людей. Когда эти правители умирали, под землей сооружались тщательно продуманные палаты, и их наполняли сокровищами, для чего требовался труд сотен людей. Знаешь, как сохраняли в тайне местонахождение захоронений?
Лукас пожал плечами:
– Платили кучу читов?
Бернард рассмеялся и снял с языка прилипшую чаинку:
– У них не было читов. Нет, их способ заставить людей молчать работал безотказно. Их убивали.
– Своих же людей? – Лукас оглядел комнату, гадая, в какой из коробок находится книга с этой историей.
– Мы тоже способны убивать, чтобы хранить секреты. – Лицо Бернарда посуровело. – Когда-нибудь, когда ты сменишь меня, это станет частью твоей работы.
Лукас ощутил резкую боль внутри, когда начал догадываться, на какую работу согласился. По сравнению с ней убивать людей из винтовок казалось честным делом.
– Не мы создали этот мир, Лукас, но его выживание зависит от нас. Ты должен понять.
– Мы не можем изменить того, что есть, – пробормотал Лукас, – а только то, что будет.
– Мудрые слова. – Бернард глотнул чая.
– Да. Я только начинаю их понимать.
Бернард поставил кружку в раковину и сунул руку в карман комбинезона. Он секунду-другую рассматривал Лукаса, потом снова уставился на небольшую карту мира:
– Это сделали злые люди, но их уже нет. Забудь о них. Просто усвой вот что: в качестве извращенной формы самосохранения они заперли свои семьи. Заставили нас играть в игру, где нарушение правил означает смерть для всех. Всех до единого. Но жить по этим правилам, соблюдать их – означает страдания для всех.
Он поправил очки, подошел к Лукасу и похлопал его по плечу:
– Я горжусь тобой, сынок. Ты впитываешь все намного лучше, чем получалось у меня. А теперь отдохни. Освободи немного места в голове и сердце. Завтра будем заниматься дальше.
Он направился через кабинет в коридор и далее к лестнице.
Лукас кивнул и промолчал. Он дождался, пока Бернард удалится и лязг металла подскажет, что решетка опустилась на место, и лишь затем прошел через кабинет, чтобы взглянуть на большую схему – ту самую, с вычеркнутыми укрытиями. Он долго смотрел на значок первого укрытия, гадая, кто руководит всем этим и могут ли они тоже оправдывать свои действия тем, что условия были им навязаны. Сказать, что на самом деле они ни в чем не виноваты, а лишь смирились с тем, что унаследовали, играя в извращенную игру с гнусными правилами и держа почти всех в неведении и под замком.
Кто эти люди, черт побери? Может ли он представить себя одним из них?
И как Бернард не понимает, что тоже стал одним из них?
71
Дверь в генераторную захлопнулась, приглушив грохот перестрелки до отдаленного перестука. Ширли побежала к диспетчерской на подгибающихся от усталости ногах, не обращая внимания на вопросы друзей и коллег, желавших узнать, что происходит снаружи. Все они присели вдоль стен и за ограждением, напуганные взрывом и стрельбой. Уже перед дверью в диспетчерскую Ширли заметила нескольких рабочих из второй смены наверху главного генератора, где они что-то делали с выхлопной системой рокочущей машины.
– Достала, – прохрипела Ширли, закрывая за собой дверь в диспетчерскую.
Сидящие на корточках Кортни и Уокер взглянули на нее снизу вверх. Судя по вытаращенным глазам и изумлению на лице Кортни, Ширли поняла, что пропустила какое-то событие.
– Что случилось? – спросила она, протягивая Уокеру два передатчика. – Эй, вы меня слышите? Уок, она уже знает?
– Как такое возможно? – спросила Кортни. – Как она смогла выжить? И что с твоим лицом?
Ширли коснулась губы, потом разбитого подбородка, взглянула на пальцы. Они были мокрыми от крови. Ширли прижала ко рту рукав.
– Если рация заработает, – пробурчал Уокер, подсоединяя передатчик, – мы сможем спросить Джулс сами.
Ширли повернулась и выглянула в смотровое окошко диспетчерской, потом опустила рукав.
– Что там Карл с парнями делает с выхлопной трубой?
– У них появился план, как ее перенаправить, – пояснила Кортни, вставая.
Уокер принялся паять. Запах горячего флюса вызвал у Ширли воспоминания о мастерской старика. Уокер что-то бормотал о своем зрении. Кортни присоединилась к Ширли возле окошка.
– Куда перенаправить?
– В АйТи. Так, во всяком случае, сказала Хелен. Труба подачи охлаждающего воздуха в их серверную проходит через потолок здесь и лишь затем попадает в главную шахту. Кто-то обратил на это внимание на схеме и подумал, что можно нанести ответный удар.
– Значит, мы будем душить их выхлопами? – Ширли такой план встревожил. Она подумала, что сказал бы Нокс, если бы был жив и руководил механиками. Те мужчины и женщины, что работали в офисах АйТи, точно не являлись их главной проблемой. – Уок, скоро мы сможем поговорить с Джульеттой? Или хотя бы попробовать связаться с ней?
– Почти готово. Проклятые линзы, как некстати они разбились…
Кортни положила ладонь на руку Ширли:
– У тебя все хорошо? Как ты держишься?
– Я? – Ширли рассмеялась и тряхнула головой. Взглянула на пятна крови на рукаве, ощутила, как по груди стекает пот. – Я в полном шоке. Я совершенно не понимаю, что здесь происходит. В ушах до сих пор звенит после взрыва на лестнице. Кажется, я подвернула лодыжку. И жутко проголодалась. И ко всему прочему моя подруга оказалась не такой мертвой, как я полагала.
Она перевела дух.
Кортни продолжала смотреть на нее с тревогой. Ширли знала, что та спрашивала совсем не об этом.
– И да, мне не хватает Марка, – негромко добавила она.
Кортни обняла ее и прижала к себе:
– Прости. Я не хотела…
Ширли отмахнулась. Женщины стояли молча и наблюдали через окошко, как небольшая команда из второй смены работает на генераторе, стараясь перенаправить выхлопные газы машины размером с квартиру высоко наверх, к тридцатым этажам.
– Но знаешь что? Иногда я радуюсь, что его с нами нет. Такое бывает, когда я думаю, что и мне недолго осталось – что они вот-вот до нас доберутся. И я рада, что Марку не придется терзаться вместе с нами, тревожиться из-за того, что они с нами сделают. И что я больше не увижу, как он уходит воевать, как сидит на урезанном пайке и занимается прочими безумствами. – Она показала на людей на генераторе. Ширли знала, что Марк сейчас или руководил бы этой ужасной работой, или прижимался бы щекой к прикладу винтовки.
– Прием. Проверка связи. Прием, прием.
Женщины обернулись. Наморщив от сосредоточенности лоб, Уокер щелкал красным тумблером передатчика, микрофон гарнитуры торчал у него возле подбородка.
– Джульетта? Ты меня слышишь? Прием!
Ширли подошла к Уокеру, присела рядом на корточки, положила руку на его плечо. Все трое уставились на наушники, дожидаясь ответа.
«Да?»
Из маленьких динамиков послышался негромкий голос. Ширли прижала ладонь к груди: от этого чуда – ответа – у нее перехватило дыхание. И лишь через долю секунды она поняла, что говорит не Джульетта. Голос был другой.
– Это не она, – удрученно прошептала Кортни.
Уокер махнул рукой, чтобы женщина замолчала. Громко щелкнул красный тумблер – Уокер переключился на режим передачи.
– Прием. Меня зовут Уокер. Мы приняли сообщение от друга. Там есть еще кто-нибудь?
– Спроси, где они, – прошипела Кортни.
– Где именно вы находитесь? – добавил Уокер, прежде чем щелкнуть тумблером.
В динамиках раздался треск, а затем послышался голос:
«Мы нигде. Вы никогда нас не найдете. Держитесь от нас подальше».
Пауза, шипение статики.
«А ваш друг мертв. Мы его убили».
72
Вода внутри комбинезона была ледяной, воздух вокруг – холодным, а их сочетание и вовсе представлялось смертельным. Пока Джульетта работала ножом, зубы у нее громко стучали. Она провела лезвием по мокрой оболочке комбинезона – с ощущением, что уже делала это прежде.
Первыми отделились перчатки, нарушив целостность комбинезона. Из всех надрезов полилась вода. Джульетта потерла окоченевшие руки, едва их ощущая. Она резала материал на груди, поглядывая на Соло. Тот лежал неподвижно, как покойник. Большой гаечный ключ пропал. Сумка с вещами – тоже. Компрессор лежал на боку, придавив согнутый шланг. Из-под слабо завинченного колпачка топливного бака сочился бензин.
Джульетта замерзала. Она едва могла дышать. Разрезав материал на груди, она просунула в дыру ноги, развернула комбинезон спиной вперед и попыталась отделить полосу липучки.
Пальцы у нее настолько онемели, что она не смогла сделать даже этого. Тогда она прошлась вдоль полосы ножом, разрезая липучку, закрывающую молнию. Стиснув пальцы так, что они побелели, она расстегнула молнию и сбросила с себя комбинезон. Мокрый,