.
— Ничего, подожду, — сказал Джимми. Он нервно улыбнулся Кортни и внезапно ощутил себя очень молодым. Если честно, для него эта «пара дней» воспринималась как очень долгое ожидание. Ему хотелось или увидеть Джулс, или вернуться домой. Или и то и другое. — Хочу увидеть тебя поскорее, — добавил он. — Постарайся не задерживаться.
Эфир зашипел — радиоволны думали.
— Я скоро. Обещаю. Ты уже видел моего отца? Он врач. Я послала его вниз осмотреть тебя и детей.
— Мы с ним уже виделись. Он внизу.
Джимми взглянул на Элизу — та тянула его к двери, наверное думая о рисовом пудинге.
— Хорошо. Ты сказал, что Кортни с вами. Можешь передать ей трубку?
Джимми протянул рацию и заметил, что его рука дрожит. Кортни взяла рацию. Она выслушала, как Джульетта говорит что-то насчет большой лестницы, а потом ввела ее в курс новостей по туннелю. Потом разговор зашел о том, чтобы поднять рацию для Джульетты, затем начался спор о причине, почему ее отец не остался наверху, чтобы убедиться, что с ней и каким-то Нельсоном все в порядке. Многое из этих разговоров осталось для Джимми непонятным. Он пытался ухватить суть, но мысли его блуждали. И тут он понял, что Элизы в комнате нет.
— Куда подевался этот ребенок? — спросил он.
Джимми пригнулся и заглянул под стол с инструментами, но увидел лишь кучу запчастей и сломанных механизмов. Встав, он посмотрел за высокий прилавок. Элиза выбрала неудачное время для игры в прятки. Джимми проверил дальний угол и ощутил в горле холодок паники. В родном укрытии Элиза умела быстро исчезать, ее было легко отвлечь — ей достаточно было увидеть что-нибудь блестящее или уловить легчайший запах фруктов. Но здесь, среди незнакомых людей и в совершено незнакомой обстановке… Джимми заметался между столами, заглядывая за набитые всякой всячиной полки, и с каждой секундой пульс в ушах становился чаще.
— Она только что… — начал было Уокер.
— Я здесь, — окликнула взрослых Элиза. Она помахала из коридора, стоя возле двери. — Мы можем вернуться к Риксону? Я есть хочу.
— А я обещала ей рисовый пудинг, — добавила Кортни, улыбаясь. Разговор с Джульеттой она уже завершила и попросту не заметила, как Джимми на минуту-другую охватила полная и абсолютная паника. На пути к двери она протянула ему странную рацию. — Джулс хочет, чтобы ты носил ее с собой.
Джимми робко взял рацию.
— Она сказала, что может задержаться на день-другой, но увидится с тобой в вашем новом жилище возле нижних ферм.
— Я честно голодная, — нетерпеливо напомнила Элиза.
Джимми рассмеялся и велел ей вести себя поскромнее, но у него в животе тоже урчало. Выйдя в коридор, он увидел, что девочка достала из рюкзачка свою большую книгу. Разноцветные и еще не подшитые страницы торчали из нее под разными углами.
— Идите за мной, — сказала Кортни и повела их по коридору. — Вам понравится рисовый пудинг мамы Джин.
Джимми в этом ни на секунду не усомнился. Он поспешил за Кортни, и ему не терпелось поесть, а потом увидеться с Джулс. Следом топала малышка Элиза, обняв любимую книгу и что-то гудя себе под нос, потому что не умела насвистывать, а ее рюкзачок болтался на спине в такт шагам и производил собственный шум.
Глава 24
Джульетта вернулась в шлюз, чтобы забрать образцы. Она ощутила тепло после недавнего пламени — а может, лишь вообразила его. Или все дело в комбинезоне. Или же причиной стал запечатанный контейнер на скамье — краску на его крышке слизали языки пламени.
Она прикоснулась к контейнеру ладонью в перчатке. Материал на ладони не размягчился и к металлу не прилипал, на ощупь оставаясь прохладным. Больше часа они отмывались, переодевались, чистили оба шлюза и наконец-то добрались до ящика с отгадками. В контейнере пробы наружного воздуха, почвы и другие образцы. Возможно, там ответы на вопросы о том, что изменилось в мире.
Джульетта взяла ящик и вышла к остальным во второй шлюз. Там уже ждал сундук, выложенный изнутри свинцом, с герметизированными швами и мягкой внутренней обивкой. Сваренный из металлических листов контейнер с образцами поместили в сундук. Когда его крышку закрыли, Нельсон замазал стык герметиком, и Лукас помог Джульетте снять шлем. Избавившись от него, она поняла, каким затрудненным было ее дыхание. Пребывание в комбинезоне начало влиять на психику.
Пока она из него выбиралась, Питер Биллингс запечатал оба шлюза. Его прилегающий к помещению кафе офис всю прошедшую неделю был строительной площадкой, и Джульетта не сомневалась, что Питер будет только рад снова получить его в свое полное распоряжение. Джульетта пообещала демонтировать внутренний шлюз как можно раньше, но тот, скорее всего, на какое-то время еще понадобится. В первую очередь ей хотелось заняться образцами наружного воздуха, которые она принесла в укрытие. А до лаборатории на тридцать четвертом этаже, где делали комбинезоны, путь неблизкий.
Нельсон и София пошли первыми, чтобы расчищать для них лестницу. Следом шли Джульетта и Лукас, держа сундук за боковые ручки, как пара носильщиков. Джульетте пришло в голову, что это еще одно нарушение Пакта: люди в серебристых комбинезонах выполняют работу носильщиков. Сколько еще законов она может нарушить сейчас, занимая должность с обязанностью все эти законы поддерживать? И хватит ли у нее доводов для оправдания своих действий?
Потом ее мысли переместились от собственного лицемерия к далекому туннелю, к новостям о том, что Кортни пробилась в соседнее укрытие, а Соло и дети в безопасности. Она очень жалела, что не может быть внизу с ними, но там сейчас хотя бы ее отец. Поначалу тот не желал играть какую-либо роль в ее походе наружу, а потом не хотел оставлять ее, чтобы вместо этого осмотреть детей. Джульетта убедила его, что они приняли достаточно мер предосторожности, и в проверке ее здоровья не будет нужды.
Сундук раскачивался и постукивал о перила, и она пыталась сосредоточиться на первоочередной задаче.
— Ты как, справляешься? — спросил Лукас.
— И как только носильщики такое выдерживают? — пожаловалась она, меняя руку.
Вес подбитого свинцом сундука тянул вниз, а сам он мешал идти. Лукас шел ниже, поэтому мог идти по центру лестницы, выпрямив руку, — на вид так было гораздо удобнее. Идя выше, она не могла нести сундук таким же образом. На очередной лестничной площадке она заставила Лукаса подождать, сняла пояс, привязала его к ручке сундука, а на втором конце сделала петлю и надела ее на плечо — она видела, что так поступали носильщики. Это позволило ей идти сбоку от сундука, принимая его вес на бедро, — так носильщики переносили для похорон черные мешки с телами умерших. После очередного этажа нести стало почти удобно, и Джульетта даже увидела некую привлекательность в работе носильщиков. Она давала время для размышлений. Разум отдыхал, пока перемещалось тело. Но тут она подумала о черных мешках и о том, что́ они с Лукасом несут, и ее мысли обрели мрачноватый оттенок.
— Как ты? — спросила она Лукаса после двух оборотов лестницы, пройденных в полном молчании.
— Нормально. Знаешь, я все думаю о том, что мы несем. О том, что внутри ящика.
Его мысли тоже стали мрачноватыми.
— Полагаешь, это была неудачная идея?
Он не ответил. Она так и не поняла, то ли он пожал плечом, то ли поудобнее взялся за ручку.
Они спустились еще на один пролет. Нельсон и София отгораживали по пути все двери полицейской лентой, но за ними все равно наблюдали из-за грязных стекол. Джульетта заметила пожилую женщину, прижимавшую к стеклу блестящий крест. Когда она повернулась, женщина потерла крест и поцеловала его, и Джульетта подумала об отце Венделе и его идее о том, что она несет в укрытие страх, а не надежду. Надеждой же было то, что предлагали он и церковь — некое место для существования после смерти. А страх проистекал от вероятности, что изменение мира к лучшему может сделать его хуже.
Она подождала, пока они не спустились под лестничную площадку.
— Послушай, Лукас…
— Да?
— Ты никогда не задумывался над тем, что с нами станет после смерти?
— А я и так знаю. Нас намажут маслом и съедят прямо с кочерыжкой.
Он рассмеялся над своей шуткой.
— Я серьезно. Как думаешь, наши души улетят к облакам и найдут место лучше этого?
Лукас перестал смеяться.
— Нет, — ответил он после долгой паузы. — Я думаю, что мы просто перестанем существовать.
Они спустились еще на оборот лестницы и миновали очередную площадку. Вход на этаж здесь также был закрыт и огорожен лентой в качестве меры предосторожности. Джульетта поняла, что их голоса сейчас разносятся вверх и вниз по тихому и пустому лестничному колодцу.
— Меня не волнует, что однажды меня не станет, — продолжил Лукас через какое-то время. — Меня ведь не напрягает тот факт, что меня здесь не было сто лет назад. Полагаю, что смерть будет во многом схожа с этим. Через сто лет моя жизнь будет такой же, какой была сто лет назад.
Он снова то ли перехватил удобнее ручку сундука, то ли пожал плечом — точно сказать было невозможно.
— А я тебе скажу, что остается навечно. — Он повернул голову, чтобы она услышала его наверняка, и Джульетта приготовилась услышать нечто банальное — вроде «любовь» или «твои кастрюльки».
— И что же остается навечно? — поинтересовалась она, уверенная, что пожалеет о вопросе, но чувствуя, что он хочет его услышать.
— Наши решения.
— Мы можем на минутку остановиться? — спросила Джульетта, потому что лямка натерла ей шею. Она поставила свой конец сундука на ступеньку, а Лукас придержал свой, чтобы сундук не перекосился. Осмотрев узел на лямке, она обошла сундук, чтобы поменять плечо.
— Извини, так ты сказал «наши решения»?
Лукас повернул к ней лицо:
— Да. Наши поступки. Они остаются навечно. Что бы мы ни сделали, этот поступок остается навсегда. Его уже нельзя изменить или отменить.
Она ожидала другого ответа. Когда он это произнес, в его голосе ощущалась печаль, и Джульетту тронула абсолютная простота его мысли. Слова Лукаса что-то в ней пробудили, только она не могла понять, что именно.