— Нет, ищу Нельсона, — ответил он, переводя дыхание. — Нам кто-то позвонил и заявил, что ему надо поговорить с Бернардом, иначе нас ждут большие неприятности. Джулс… у меня насчет этого нехорошее предчувствие.
Зайдя за угол, он увидел, что дверь в лабораторию открыта. Вокруг дверной ручки болтались полоски изоленты.
— Успокойся, — сказала Джульетта. — И не дергайся. Так кто тебя вызвал? И почему ты ищешь Нельсона?
— Хочу, чтобы он поговорил с тем типом, выдал себя за Бернарда. Хотя бы для того, чтобы выиграть немного времени. Я не знаю, кто звонил. По голосу похож на прежнего парня, но это не он.
— Что он сказал?
— Велел привести Бернарда. И сказал, что это именно он придумал операцию «Пятьдесят». Проклятье, Нельсона здесь нет.
Лукас обвел взглядом рабочие столы и шкафчики с инструментами. И вспомнил, что проходил мимо Симса. У старого начальника службы безопасности имелся допуск в серверную. Лукас вышел из лаборатории и помчался обратно по коридору.
— Лукас, ты несешь какую-то чепуху.
— Знаю, знаю. Я тебе перезвоню. Надо поймать Симса.
Он бежал по коридору. По сторонам мелькали офисы, по большей части пустые — их обитателей или перевели из АйТи, или они ушли на обед. Он успел заметить, как Симс сворачивает за угол.
— Симс!
Тот выглянул из-за угла, вышел в коридор и уставился на бегущего Лукаса. А Лукас гадал, сколько минут уже прошло и какое жесткое наказание приготовил незнакомец.
— Мне нужна ваша помощь, — сказал Лукас.
Он указал на дверь серверной, расположенную на пересечении двух коридоров. Симс повернулся и тоже посмотрел на дверь:
— Да?
Лукас ввел свой пароль и распахнул дверь. Лампы внутри опять мигали красным. Не может быть, чтобы уже прошло пятнадцать минут.
— Мне от вас нужна большая услуга, — сказал он Симсу. — Слушайте, это… тут все запутано и долго объяснять, но мне надо, чтобы вы кое с кем поговорили вместо меня. И вы должны притвориться Бернардом. Вы ведь его достаточно хорошо знали?
— Притвориться кем? — не понял Симс.
Лукас схватил его за руку и потянул за собой:
— Некогда объяснять. Мне надо всего лишь, чтобы вы ответили на вопросы того парня. Это как на тренировке. Просто станьте Бернардом. Скажите себе, что вы Бернард. Разыграйте злость или что-то в этом роде. И как можно быстрее кончайте разговор. И вообще, говорите как можно меньше.
— С кем я буду разговаривать?
— Потом объясню. Мне надо лишь, чтобы вы справились. Обманули того парня. — Он подвел Симса к открытому серверу и вручил ему гарнитуру. Симс уставился на нее так, словно никогда прежде не видел. — Просто наденьте на уши. А я вас подключу. Это как радио. Помните — вы Бернард. Попробуйте говорить, как он. Просто будьте им.
Симс кивнул. Щеки у него покраснели, по лбу сбежала капля пота. Он выглядел на десять лет моложе и чертовски нервничал.
— Ну, начали.
Лукас воткнул разъем в гнездо, подумав, что Симс будет, пожалуй, даже получше Нельсона. И сможет выиграть для него немного времени, пока он не разберется в том, что происходит. Симс поморщился — наверное, услышал в наушниках приветствие.
— Алло, — произнес он.
— Увереннее, — прошипел Лукас.
Из рации у него в руке послышался голос Джульетты, и он убавил громкость, чтобы незнакомец не подслушал. Он ей потом перезвонит.
— Да, это Бернард. — Симс говорил в нос, высоким и напряженным голосом. У него больше получалось изображать мужчину, говорящего женским голосом, чем достоверно имитировать голос бывшего руководителя укрытия. — Я Бернард, — повторил Симс, уже настойчивее. Он умоляюще взглянул на Лукаса, и вид у него был абсолютно беспомощный. Лукас изобразил рукой небольшой круг. Симс кивнул, прислушиваясь к чему-то, затем стянул гарнитуру.
— Все в порядке? — прошипел Лукас.
Симс протянул ему гарнитуру:
— Он хочет говорить с тобой. Извини. Он знает, что я — не он.
Лукас простонал. Сунул под мышку рацию, из которой еле слышался далекий голос Джульетты, и надел скользкую от пота гарнитуру.
— Алло?
— Не надо было тебе этого делать.
— Бернард… Я не смог его найти.
— Он мертв. Это был несчастный случай или его убили? Что там у вас происходит? Кто командует? От вас не поступает видео.
— Я командую, — заявил Лукас, четко сознавая, что Симс внимательно на него смотрит. — У нас все в полном порядке. Я попрошу Бернарда перезвонить вам…
— Ты разговаривал с одним из нас.
Лукас промолчал.
— Что он тебе рассказал?
Лукас посмотрел на деревянный стул и стопку книг. Симс взглянул туда же, и его глаза расширились при виде такого количества бумаги.
— Мы разговаривали насчет отчетов по росту населения, — сказал Лукас. — Мы подавили бунт. Да, Бернард был ранен во время беспорядков…
— У меня тут есть машина, которая показывает, когда ты лжешь.
У Лукаса подкосились ноги. Такое казалось невозможным, но он поверил незнакомцу. Повернувшись, он рухнул на стул. За ним наблюдал встревоженный Симс. Шеф службы безопасности легко мог сказать, что ситуация выходит из-под контроля.
— Мы делаем все, что в наших силах, — заявил Лукас. — У нас здесь полный порядок. Я заместитель Бернарда. Я прошел ритуал…
— Знаю. Но я думал, что тебя отравили. Мне очень жаль, сынок, но это то, что я должен был сделать давным-давно. Для всеобщего блага. Мне искренне жаль. — А потом загадочно и негромко, как будто обращался уже к кому-то другому, голос произнес: — Выключайте их.
— Погодите… — начал Лукас. Он повернулся к Симсу, и они беспомощно переглянулись. — Позвольте мне…
Не успел он договорить, как наверху послышалось шипение. Подняв голову, Лукас увидел белое облако, ползущее вниз из-за вентиляционных решеток. Расползающийся туман. Он вспомнил, что точно так же оттуда выползали выхлопные газы, — это было давно, когда он заперся в серверной, а люди из механического пытались его оттуда выкурить. Вспомнил, как тогда задыхался и едва не погиб. Но этот туман был другим. Густым и зловещим.
Лукас поднял майку, прикрыл ей рот и крикнул Симсу, чтобы тот шел за ним. Они пробежали через серверную, лавируя между высокими черными корпусами серверов и по мере возможности избегая облаков газа. Так они добрались до двери, которую Лукас считал герметичной. На панели возле нее радостно мигала красная лампочка. Лукас не помнил, чтобы запирал дверь. Задержав дыхание, он набрал пароль и стал ждать, когда вместо красной лампочки загорится зеленая. Но этого не произошло. Сосредоточившись, он набрал пароль еще раз. От недостатка воздуха у него уже кружилась голоса. Панель зажужжала и подмигнула ему единственным красным глазом.
Лукас повернулся к Симсу и увидел, что тот смотрит на свои ладони. Его руки были в крови, а из носа сочилась кровь.
Глава 33
Джульетта прокляла рацию и наконец разрешила Уокеру попробовать. Кортни смотрела на них с тревогой. Лукас пробивался на связь пару раз, но они слышали лишь топот его ног и какое-то шипение — то ли его дыхание, то ли статику.
Уокер уставился на портативную рацию. После всех рукояток и кнопок, которые он добавил, она стала чрезмерно сложной в работе. Уокер кое-что подкрутил и пожал плечами.
— На мой взгляд, с ней все в порядке, — сообщил он, подергивая бороду. — Должно быть, проблема на другом конце.
Одна из раций на столе рявкнула. Это была большая установка, собранная Уокером, провод от которой свисал с потолка. Они услышали знакомый голос, за которым последовал треск статики:
— Алло? Меня кто-нибудь слышит? У нас тут внизу проблема.
Джульетта обежала вокруг стола и схватила микрофон, опередив Уокера и Кортни. Она узнала этот голос.
— Хэнк, это Джульетта. Что происходит?
— У нас тут… сообщения со средних этажей о какой-то утечке пара. Ты все еще в тех краях?
— Нет. Я внизу, в механическом. Что за утечка? И откуда?
— Думаю, на лестнице. Я сейчас на лестничной площадке и ничего не вижу, но слышу грохот наверху. Судя по звукам, идет огромная толпа. Вот только не могу разобрать куда — наверх или вниз. Но это не пожарная тревога.
— Пауза. Пауза.
Это вклинился другой голос. Джульетта узнала Питера. Он просил о паузе в их разговоре, чтобы получить возможность что-то сказать.
— Говори, Питер.
— Джулс, у меня здесь тоже своего рода утечка. В шлюзе.
Джульетта посмотрела на Кортни, та пожала плечами.
— Подтверди, что у тебя дым в шлюзе.
— Не думаю, что это дым. И он в шлюзе, который ты добавила, в новом. Погоди. Нет… странно.
Джульетта поймала себя на том, что расхаживает между рабочими столами Уокера.
— Что именно странно? Опиши, что видишь.
Она представила утечку выхлопных газов — например, от основного генератора. Тогда его придется выключить, а запасного-то нет. Проклятье! Сбывается ее худший кошмар. Черт, черт, черт!
— Джулс, желтая дверь открыта. Повторяю: дверь внутреннего шлюза открыта нараспашку. И я этого не делал. Совсем недавно она была заперта.
— А как насчет дыма? Его становится больше? Держись ближе к полу и закрой лицо. Лучше всего мокрой тряпкой или чем-то еще…
— Это не дым. И он за новой дверью, которую ты приварила. Эта дверь до сих пор закрыта. Я сейчас смотрю через стекло. Весь шлюз заполнен дымом. И еще… я вижу через желтую дверь. Она распахнута. Это же… срань господня!
Сердце Джульетты зачастило. Тон его голоса… За все время, что она знала Питера, она не могла припомнить, чтобы тот когда-либо грязно ругался, а ведь она была с ним рядом в очень тяжелые моменты.
— Питер?
— Джулс, наружная дверь открыта. Повторяю, наружная дверь шлюза распахнута. Я могу видеть сквозь шлюз и дальше — до… того, что выглядит как рампа. Думаю, я смотрю наружу. Господи, Джульетта, я смотрю наружу…
— Я тебе приказываю — уходи оттуда, — сказала Джульетта. — Бросай все как есть и уходи. Запри за собой дверь кафе. Загерметизируй ее чем-нибудь. Изолентой, или герметиком, или чем-нибудь из кухни. Ты меня слышишь?