Укрытие. Книга 3. Пыль — страница 35 из 68

— …не могу дышать. Облако поднимается. Я в столовой. Люди валят сюда толпой. Все… как безумные. Падают… умирают… Снаружи…

Она слышала, как он задыхается и хрипит между словами. Щелкнув, рация отключилась. Джульетта несколько раз крикнула в микрофон, но вызвать Питера уже не смогла. Посмотрев наверх, она увидела над головой туман. Ей даже показалось, что хлынувший на лестницу дым становится плотнее. И точно: пока охваченная ужасом Джульетта на него смотрела, он делался все плотнее.

И тут его пронзило что-то темное, мелькнувшее тенью на белом фоне. Тень быстро увеличилась, сопровождаемая нарастающим по громкости воплем. Она промчалась мимо лестничных площадок на противоположной стороне лестницы, а потом тело с глухим шлепком впечаталось в бетонный пол. Удар оказался такой силы, что Джульетта ощутила его подошвами.

Она услышала новые вопли. Они раздались поблизости. Кричали десятки людей, заполнившие лестницу, те немногие, кто успел вовремя сбежать вниз. Сбившись в кучу, они буквально ползли друг по другу, стремясь быстрее добраться до механического. А над их головами, подобно молоту над наковальней, опускался белый дым.

Глава 35

УКРЫТИЕ 18

Джульетта прошла в механический следом за остальными — она была последней, кто ушел с лестницы. Перекладины одного из турникетов на входе были покорежены и согнуты. Мало кто протискивался в образовавшуюся щель, толпа в основном перелезала через турникеты. Охранник, которому полагалось предотвращать подобное, помогал людям перебираться и показывал, куда идти дальше.

Джульетта перепрыгнула турникет и стала пробиваться сквозь толпу к месту, где разместили детей. Проходя мимо помещения для отдыха, она услышала, что оттуда раздаются какие-то подозрительные звуки. «Надеюсь, мародеры прибирают к рукам только самое необходимое, — подумала она, потом спохватилась: — Что за чушь лезет в голову! Вот уж точно мир вдруг сошел с ума».

Комната, где должны были находиться дети, оказалась пустой. Джульетта предположила, что Кортни здесь уже побывала. В любом случае никто из механического не уходил. А сейчас, вероятно, уже поздно. Джульетта прибежала обратно в помещение возле входа и направилась оттуда к внутренней лестнице, проходящей через все уровни механического. По ней вместе с плотной толпой она спустилась в генераторную и к началу туннеля.

Там груды выработанного грунта и куски бетона с торчащей арматурой окружали нефтяную вышку, которая продолжала кивать головой, словно знала о печальной судьбе укрытия и покорно смирилась с происходящим. «Конечно, конечно», — как бы говорила она.

Генераторную загромождали еще более высокие груды породы и обломков — все, что не успели сгрести и сбросить в ствол шестой шахты. Людей здесь было много — но не толпа, как рассчитывала Джульетта. Скорее всего, большинство людей были уже мертвы. И тут у нее неожиданно мелькнула надежда, возникло желание рассмеяться и счесть происходящее чепухой, сказать себе: дым безвреден, шлюз наверху выдержал, все хорошо, и друзья скоро начнут подшучивать над ней на тему о том, какую панику она подняла.

Но эта надежда испарилась столь же быстро, как и зародилась. Ничто не могло перебить металлический привкус страха на языке, заставить позабыть голос Питера, сообщающий, что шлюз открыт нараспашку, а люди вокруг падают замертво. И голос Лукаса, говорящий, что Симс мертв.

Она протиснулась сквозь толпу, бредущую в туннель, и громко позвала детей. Потом заметила Кортни и Уокера. Тот стоял с отвисшей челюстью и смотрел на все распахнутыми глазами. Джульетта увидела толпу его глазами и поняла, какое бремя она взвалила на Кортни, вновь приказав вытащить этого затворника из его логова.

— Ты видела детей? — крикнула она, перекрывая шум толпы.

— Они уже прошли через туннель, — крикнула в ответ Кортни. — С твоим отцом.

Джульетта благодарно пожала ей плечо и торопливо зашагала в темноту. Впереди мелькали пятнышки и лучики света — это светились фонарики с батарейным питанием на шлемах немногочисленных шахтеров, — но в промежутках между ними оставались участки полного мрака. Она постоянно натыкалась на невидимых людей, неожиданно материализующихся из темноты. С наваленных по сторонам куч грунта скатывались камни, а с потолка сыпались пыль и щебень, порождая крики и проклятия. Между кучами грунта оставалось лишь узкое пространство, чтобы пройти. Туннель по ширине был рассчитан на проход десятка-другого людей, не более. Большую часть объема широкого туннеля, пробуренного между укрытиями, заполнял грунт, вынутый во время бурения.

Там, где в людском потоке возникали пробки, некоторые пытались взобраться на кучи грунта и идти по ним. В результате такие умники лишь сталкивали потоки рыхлого грунта на тех, кто шел по проходу, и снизу раздавались в ответ вопли и ругань. Джульетта помогла откопать кого-то из таких бедолаг и велела всем держаться середины прохода, а не лезть в обход — даже когда кое-кто буквально карабкался наверх по ее спине. Находились и такие, кто пытался вернуться, напуганный, смятенный и не верящий в этот бег в темноте по прямой линии. Джульетта, и не она одна, подбадривала их криками, заставляя двигаться дальше. Страх нападал на людей, когда они натыкались на опорные балки, торопливо установленные по центру туннеля, или когда приходилось на четвереньках переползать через высокие кучи грунта, возникшие из-за частичных обвалов, или когда где-то в темноте начинал громко вопить ребенок. Взрослым лучше удавалось сдерживать эмоции и слезы, но Джульетта все же заметила нескольких плачущих людей. Переход казался бесконечным, и то и дело возникало ощущение, что им предстоит брести, спотыкаясь, через туннель до конца жизни, пока отравленный воздух не догонит их сзади.

Впереди образовалась пробка, люди уперлись в спины стоящих впереди, а лучи фонариков отражались от стальных стенок землеройной машины. Конец туннеля. Входная дверь в задней стенке машины была распахнута. Возле нее Джульетта обнаружила Рафа с фонариком. Его бледное лицо светилось в темноте, поблескивали белки широко раскрытых глаз.

— Джулс!

Она едва расслышала его на фоне голосов, отражающихся от стен темного туннеля. Джульетта протолкалась к нему и спросила, кто уже прошел через машину.

— Там слишком темно, — сказал он. — Можно проходить только по одному. Что за чертовщина происходит? Откуда столько людей? Ты ведь говорила, чтобы…

— Все потом, — ответила она, надеясь, что у них будет это «потом».

Но она в этом сомневалась. Скорее всего, все закончится грудами тел на обоих концах укрытия. В этом и будет состоять разница между Семнадцатым и Восемнадцатым. В количестве мертвых тел.

— Детей видел? — спросила она.

И тут же удивилась, почему среди такого количества погибших и умирающих она сосредоточилась только на них. Наверное, в ней проснулась мать, которой она никогда не была. Первобытное стремление спасать только свое потомство, когда опасность грозит гораздо большему количеству людей.

— Да, несколько ребятишек уже на той стороне.

Он помолчал, потом выкрикнул команду паре, не желавшей проходить через металлическую дверь в задней стенке машины. Джульетта вряд ли могла их за это винить. Они даже не были из механического. Хотела бы она знать, что эти люди думают о происходящем. Просто следуют за охваченной паникой и что-то кричащей толпой? Или что они заблудились в этих шахтных туннелях? Такие переживания били по нервам даже Джульетту, побывавшую на холмах и наблюдавшую мир снаружи.

— А Ширли?

Раф направил луч фонарика внутрь.

— Вот ее точно видел. Думаю, она сейчас там, внутри. Направляет людей.

Джульетта пожала Рафу руку, обернулась и всмотрелась в бурлящую массу темных людских силуэтов.

— Главное, ты сам здесь не останься, — пожелала она и увидела, как Раф кивнул.

Джульетта втиснулась в очередь и вошла в заднюю часть машины. Внутри эхом метались крики и возгласы — было очень похоже на развлечение детей, когда они кричат в пустые консервные банки. Ширли стояла возле силовой установки, направляя колышущуюся людскую массу в темный проход. Он был настолько узкий, что каждому приходилось протискиваться через него боком. Внутренние лампы машины, предназначенные освещать выбрасываемую породу, не горели, а запасной генератор работал на холостом ходу, но Джульетта ощущала идущее от него остаточное тепло — не так давно он работал, и она слышала потрескивание остывающего металла. Она задумалась: не запускала ли Ширли машину для того, чтобы вернуть ее — и силовую установку — в Восемнадцатое укрытие? Они с Кортни в последнее время частенько спорили о том, в каком из укрытий следует оставить машину.

— Что за хрень происходит? — спросила Ширли, заметив Джульетту.

Джульетта почувствовала, что вот-вот расплачется. Ну как объяснить, чего она боится? Что это конец всему? Она тряхнула головой и прикусила губу.

— Мы теряем укрытие, — выдавила она. — Внешний мир вторгается к нам.

— Тогда зачем туда направлять людей?

Ширли пришлось кричать, перекрывая гул людских голосов. Она потянула Джульетту за рукав и отвела на другую сторону генератора, где было тише.

— Воздух опускается вдоль лестницы, — пояснила Джульетта. — Остановить его невозможно. Я собираюсь обрушить туннель.

Ширли на секунду задумалась.

— Убрать опорные балки?

— Не совсем так. Помнишь, ты хотела заложить заряды…

Лицо Ширли окаменело.

— Заряды заложены с той стороны. И заложила я их для того, чтобы отсечь эту сторону, отделить это укрытие, защитить нас от наружного воздуха здесь.

— Что ж, теперь только здесь у нас воздух и остался.

Джульетта передала Ширли рацию — единственное, что она вынесла из дома. Ширли взяла ее обеими руками, держа над фонариком, который светил в грудь Джульетты. В отраженном свете Джульетта видела маску смятения на лице у подруги.

— Присмотри за всеми, — сказала ей Джульетта. — За Соло и детишками… — Она посмотрела на генератор. — Здешние фермы можно восстановить. А воздух…