Укус мрака — страница 43 из 47

– Кто пустил газы?

– Послушайте, Аньелло, мне кажется, что сейчас не время…

– Закройте варежку, Хейс, и принюхайтесь! Если никто из нас не пустил газы, то, значит, мы не одни в этой дыре.

– Да здесь все воняет! – возразил Джем.

– А ты, психопат, заткнись. Все воняет, но все воняет по-своему. До сих пор воняло разлагающимися трупами, а теперь воняет разлагающимся дерьмом.

Общее смущение.

– И я думаю… – неожиданно добавил Аньелло, разглядывая пол и стены, – да, я думаю… Взгляните-ка вот на это!

Он потянул за губчатое вещество, выстилавшее узкий коридор, и это вещество послушно последовало за его рукой. Потом он сунул в стену кулак, и под удивленными взглядами окружающих кулак вошел в нее как в масло. Тогда Аньелло с исступленным видом обернулся к ним.

– Так и есть! – прошептал он. – Мы в самом гнезде, и все вокруг – это живая материя!

У Джема перед глазами возникло неприятное видение миллионов и миллионов неожиданно растревоженных тараканов, шевелящихся у него на лице, на теле, на руках.

– Яйцевая капсула? – нерешительно спросил Марвин, ощупывая длинными пальцами стену.

Двух мнений быть не может, податливая и упругая. И теплая. Живой организм? Водоросль? Казалось, что вонь возрастала с каждой минутой, она сопровождалась отдаленным, все более и более глухим гулом. Словно что-то тяжелое скатывалось у них за спиной по склону.

– Прижаться к стене! – заорал Аньелло.

Инстинктивно подчинившись, они приникли к губчатой стене, которая вибрировала теперь в ритме приближавшегося объекта. Аньелло, стиснув зубы, размахивал гранатой. И вдруг они увидели. Огромный темный шар, катящийся к ним с громоподобным шумом и окутанный невыносимой вонью. Этот непонятный четырехметровый шар сотрясал все основание прохода, его, похоже, мягкая поверхность задевала стены.

– Он нас раздавит… – как зачарованный пробормотал Герби, думая о Сэм, попавшей в руки монстра.

– Лицом к стене! – вдруг закричал Лори. – Закройте глаза и рот и не дышите! Быстро!

Он толкнул Джема к коричневой губчатой стене, сильно сжав ему руку. Марвин краем глаза увидел, как огромный темный шар надвигается на Аньелло, который, казалось, пытался вдавиться в стену. Шар поглотил его, расплющил Коула, продвинулся дальше, накатился на мальчиков, на Герби, приблизился к нему. Марвин затаил дыхание, закрыл глаза и почувствовал, как мягкая и тяжелая масса с сосущим звуком попыталась оторвать его от стены. Он вдавил пальцы в губчатую поверхность, цепляя, сжимая, подтягивая ее; запах был такой ужасный; и вдруг его лицо освободилось. Шар пронесся и двигался теперь дальше, в неизвестные глубины.

Молча, с трудом восстанавливая дыхание, они смотрели, как он с шумом скатывается в бездонную пропасть. Джем заметил, что все они покрыты какой-то коричневатой грязью. Он дотронулся до лица пальцами, а потом понюхал их. Нет-нет! Не может быть! Чудовищный шар экскрементов! Они были вымазаны с ног до головы. Он захотел обтереть рот, забыв, что пальцы… и почувствовал, что его внутренности выворачиваются наизнанку, хотя рвоты не наступало.

Ошеломленный Лори пытался хоть что-то понять. И вдруг возникло видение графинчика лимонада и коврижки. Они сами подставились! Как в детской сказке!

– Яйцевая капсула, – хмыкнул Герби. – Гнездо! Да мы в гигантском кишечнике, вот что!

– Ш-ш-ш! Слушайте! – проговорил Бадди. Раздался громкий всплеск, а за ним шум водопада, и запах стал пропадать.

– Это означает, что выход совсем недалеко, – пробормотал Марвин, изо всех сил пытаясь отделаться от мысли, что он оказался вымазанным фекальными массами. – Пошли.

– А если нас по дороге раздавят?

– Вспомните, что Сэм в руках Мак-Мюллена, – сказал Герби. – Идем.

– Каково это, ходить в животе какого-то мужика? – следуя за Джемом по пятам, спррсил Лори.

– А может быть, это брюхо бабы, – ответил Джем и покраснел, потому что такая мысль казалась еще более неприличной.

Склон стал более крутым, и им пришлось держаться за стенки.

– Эй, ты понимаешь, что мы по цепочке спускаемся в его потрохах? – пробормотал Лори.

– Лишь бы это не вызвало у него колик, – мрачно пошутил Джем.

Стиснув зубы, Марвин сосредоточился на главной задаче. После хорошей ванны все пойдет лучше. Данная ситуация не вполне соответствовала его представлениям о титанической борьбе с силами Зла. Но разве все живые существа не занимаются тем, что загружают себя, а потом опоражниваются? И все это в строго определенной последовательности, длительное нарушение ритма которой может привести даже к смерти. Прием пищи, пищеварение, испражнение – вот основной цикл биологических систем на Земле. И ему, вероятно, подчинены и паранормальные системы. Или это просто некая игра, чтобы вывести их из равновесия?

– Вижу выход! – закричал Марвин. – Там свет!

Упираясь ногами под прямым углом в губчатые стены, он осторожно продвигался вперед к отверстию диаметром сантиметров пятьдесят, сквозь которое проникал голубоватый свет. Теперь запах стал гораздо более приятным, пахло свежестью и ментолом.

– Я почти достиг края! – сообщил Марвин. – Попытаюсь пройти.

– О боже мой, агент ФБР, раздробленный каким-то потусторонним анусом, через который он пытался пробиться силой… – с истерическим смешком простонал Бадди.

– Замолчите, Коул, и дайте мне лучше руку, образуем цепочку, – распорядился Герби. – Марвин, держитесь за мое запястье и медленно спускайтесь. При малейшей опасности мы вас поднимем.

Марвин подал ему руку, и вот его длинные ноги проскользнули в пульсирующее отверстие, бедра коснулись краев неровной складчатой плоти, которая регулярно сжималась и разжималась. «Не думай о том, что делаешь, – приказал он себе, – думай только о том, чтобы выйти из этого, нет, выйти отсюда, ну вот, теперь тело, а ноги-то уже на свободе, если „он" сожмется немного сильнее, то переломает тебе все ребра; ладно, не говори глупостей, Марв, давай же, двигайся и все, думай о Сэм, думай о своей жене и о ребятишках, которые смотрят сейчас по телику „За пределами действительности". Ну вот, ты почти выбрался, теперь шея, задержи дыхание. Голова… »

И вот видна только рука Марвина, которой он держится за Герби.

– Ну? – прокричал Герби.

– Похоже, что здесь вода! Отпускаю! – раздался в ответ приглушенный голос Марвина.

Плюх! Затем ободряющий крик:

– Все в порядке, давайте поторопитесь!

Герби сделал знак Лори, который мрачно разглядывал выход. Лори набрал воздуха и, извиваясь, заскользил между стенками розовой плоти. О Иисус милостивый, если бы Джуди его видела!

Плюх!

– Теперь ты, Джем. Поворачивайся поживее.

А если эта штука сожмется вокруг шеи и переломит ее? Джем вздрогнул, собираясь с силами. Раз, два, три, оп! Закрыв глаза, он прыгнул к свету головой вперед.

Плюх!

Бадди перекрестился.

– В первый раз в жизни прыгаю «солдатиком»! – крикнул он, прежде чем скрыться.

Плюх!

– Если вы думаете, что я полезу через… это… – прорычал Аньелло, лицо которого свело от отвращения.

– А вы вообразите себе, что это второе рождение… – невозмутимо заметил Герби. – Ну, я-то попробую.

Плюх!

Аньелло закрыл глаза. Кто-нибудь заплатит за это.

Плюх!

Всплыв на поверхность, Лори открыл глаза. Они плавали в чем-то похожем на озеро с гладкими и отвесными берегами. Вода была холодной, прозрачной и ярко-голубой, и он с удовольствием почувствовал, как растворяется покрывавшая его тело пленка.

Все озеро было окружено белыми отвесными скалами. Гладкими и голыми. Марвин рассекал воду мощным кролем, затем пытался уцепиться за стену, но каждый раз соскальзывал и падал в воду. По таким стенам невозможно залезть наверх.

Салли лежала под водой, удивляясь, зачем другие прилагают столько сил, чтобы плыть. Ведь так приятно оставаться под поверхностью. И кроме того, вода заполняла ее выпотрошенный живот и выходила между ног, что напоминало приятные забытые ощущения.

– Мы будем без конца плавать по кругу и наконец утонем, – холодно сказал Аньелло. – Стенки слишком высоки, зацепиться совершенно не за что.

Герби ощущал, что его охватывает чувство покоя. «Покой, предшествующий полному отчаянию», – подумал он. Саманта теперь, уж конечно, мертва, заживо расчлененная монстром. Он тоже скоро умрет и соединится с ней, и тогда оба они будут призваны в армию Никс и будут сражаться против того, что прежде защищали; вот такая выходит шуточка, от которой голова идет кругом, но это то же самое, что плавать в воде с дезинфицирующими средствами, к тому же очень холодной, и вот его мозг начинает размягчаться и…

– Что вы делали в животике моего папочки?

Гм? Герби прикрыл глаза, он, должно быть, теряет сознание. Небо нахмурилось, вода озера стала серой. Озера? Какого озера? Он с трудом припомнил… Герби огляделся. Салли Келлерман, кажется, утонула. Бадди плавал кругами, распевая «My Solitude»[51]. Марвин, как парализованный, скрючился возле одной из стенок. Джем и Лори, бледные, с открытыми в немом крике ртами, судорожно били по воде ногами. Аньелло лежал на спине, подняв над водой руку с гранатой. Герби увидел, что все в безмерном ужасе смотрят вверх.

– Что вы делали в животике моего папочки? – повторил резкий голос, пронзительный, как сирена пожарной машины.

Герби поднял глаза и не смог справиться с шоком.

Над ними склонилось лицо величиной с футбольное поле. «Маленькая девочка гигантских размеров», – подумал Герби. Маленькая девочка с аккуратно причесанными светлыми кудряшками. Ее огромными глаза были цвета зеленого камня. Глаза ящерицы на худеньком и белом как мел личике. Красные узкие губы – как открытая рана над белыми острыми зубками. Девочка провела языком по губам. Даже странно, до какой степени рот, если рассматривать его так близко и когда он такой огромный, похож на прекрасное орудие для захвата и пожирания… Это маленькое чудовище вполне могл