Укус скорпиона — страница 20 из 65

Впрочем, нет. На этот раз рука оказалась видимой и довольно тяжелой. Сержант со всей силы толкнул меня в спину, и я едва не упал на каменистую осыпь.

– Вперед, скотина! – орал Брэг. – Иначе я тебя…

Но я так и не узнал, что он собирался со мной сделать. Снова загрохотали выстрелы. На этот раз стреляли совсем близко, и пули лишь чудом не зацепили ни меня, ни сержанта.

Мы почти одновременно рухнули на землю. Брэг без промедления открыл ответный огонь. Я же лежал, не шевелясь, вжимая голову в плечи как можно глубже.

– Стреляй, падаль! – прорычал сержант в краткий миг затишья.

– Но я… я…

– Что ты там бормочешь, вошь казарменная?

– Я… я не знаю, как им пользоваться? – кивнул я на автомат, зажатый в руке.

– Проклятье! – выругался Брэг. – Присылают сопляков безмозглых, учи их.

Он выстрелил несколько раз вверх по склону, потом вновь повернул ко мне голову.

– Сними с предохранителя и жми на курок.

– А где предохранитель?

– Да вон же, тупица, у тебя палец на нем лежит.

– Какой?

– Дерьмо собачье, – застонал Брэг. – Безымянный! Опусти собачку и пали со всей дури по тем кустам, иначе я сейчас сам из тебя мозги вышибу!

Я пропустил угрозу мимо ушей и сделал так, как говорил сержант. От выстрелов автомат заплясал в руках, и я едва не выронил его.

– Высоко берешь, целься ниже, – тут же проворчал сержант.

Неподалеку послышался треск еще нескольких автоматов. Лицо Брэга расплылось в довольной улыбке.

– Молодцы, ребята. Уже подоспели. Теперь сделаем так: ты побежишь вперед, я буду тебя прикрывать, затем наоборот. Понял?

Я кивнул.

– Давай!

Рванувшись с места, я зигзагами понесся к ближайшему валуну, величиной с минитрактор. Сержант несколько раз выстрелил и затих. Я оглянулся и увидел, что он меняет обойму.

«Вот сволочь!» – мелькнуло у меня в голове.

До валуна оставалось еще несколько метров открытого пространства, а пули ложились к моим ногам все ближе и ближе.

И тут я понял, что валун меня не спасет. Он был длинным и узким, словно костяной гребень стегозавра, а я лишь сейчас понял, откуда этот парень ведет огонь. Камень не мог укрыть меня от пуль!

И тогда я потерял над собой контроль. Что-то динамитной шашкой взорвалось у меня в голове и я, громко вопя, открыл беспорядочную стрельбу. Ноги сами по себе несли меня к кустам, в любую секунду я ждал удара в грудь, удара, раздирающего тело на куски, превращающего плоть в кровавую кашу. Я уже видел, как меня хоронят. Прямо здесь, в предгорьях Аппалачей, и никто, никогда не узнает, где покоится мое бренное тело. Хотя, найдется ли кто-нибудь на свете, кому захочется это узнать?

Я ворвался в заросли кустарника, так и не получив пули в живот. И еще недоумевая по этому поводу, увидел молодого паренька, затравленно глядевшего на меня черными пуговицами глаз. В руках он сжимал автомат, издававший странные глухие щелчки.

«Наверное, у него кончились патроны,» – вяло подумал я, расстреливая остатки магазина в дергающееся, уже безжизненное тело.

– Реакция адекватная, – раздалось над моим ухом. – Параметры: 112, 42, 34, 586. Включаю программу выхода.


– Как вы себя чувствуете?

Я открыл глаза и увидел над собой яйцеподобную голову Глена Стрэдфорда.

– Где я? – тихо прошелестели мои губы.

– В госпитале. Небольшое психическое истощение, нервный срыв. Вам надо отдохнуть несколько дней и подлечиться.

– А потом? – устало спросил я.

– Думаю, вы сможете приступить к работе.

– Опять в Кэмп-Пири? – с ужасом спросил я, чувствуя противную пустоту в желудке.

– Зачем? – удивился Стэдфорд. – Вы удачно прошли тест-проверку, хотя некоторые шероховатости и были.

– Какую тест-проверку? – на этот раз удивился уже я.

– Ах, да! – хлопнул ладонью по своему огромному лбу Стрэдфорд. – Я же вам еще ничего не объяснил. Впрочем, думаю, вы сами догадаетесь.

– Насчет чего?

– Касательно Кэмп-Пири.

– Право, у меня сейчас не то состояние, чтобы решать головоломки, – пробормотал я.

– Что верно, то верно, – согласился Срэдфорд и затем, загадочно улыбнувшись, добавил: – И все же, неужели вам не показались странными и необъяснимыми некоторые моменты, связанные с «Фермой»?

– Нет. Хотя… м-м…

– Ну же!

– Нет, не знаю. Просто однажды мне показалось, будто кто-то управляет моими действиями.

– И как вы это воспринимали?

– А как я должен был это воспринимать?

– Неужели вам не показались необычными подобные ощущения?

– Вы хотите сказать, – задумчиво начал я и тут же осекся. – Виртуальность?

– Да, – расцвел Стрэдфорд.

– И Кэмп-Пири с его ублюдочным сержантом Брэгом не существует?

– Ну… Кэмп-Пири существует, хотя и не в таком виде, какой вам довелось лицезреть. Вы побывали на «Ферме» семидесятых годов прошлого века. Сейчас учебный центр оборудован иначе. Что же касается сочного типажа сержанта Брэга, так его графоб создала одна из наших сотрудниц. Кстати, весьма хрупкая и к тому же привлекательная женщина.

– О, Господи! – расхохотался я. – Значит, все это было лишь кошмаром, и я не убивал того парня?

– Разумеется, нет. Главным для нас было выяснить ваши реакции на раздражители.

– То есть, вы проверяли, в состоянии ли я кого-нибудь укокошить?

– И да, и нет. Хотя и это для нас немаловажно.

– Разве вам мало того, что я сделал с Лорой Клейн?

– Увы, мистер Хопкинс, люди меняются чаще, чем погода.

– А почему вы не отправили меня в настоящий центр? Я, бы наверняка, многому научился. Разве это не пригодилось бы в работе?

Стрэдфорд покачал головой:

– Во-первых, у нас нет на это времени; во-вторых, и это основное, нам не нужен профессиональный убийца без чувств, без эмоций и без принципов. Именно такое чудовище из вас получилось бы, пройди вы полный курс обучения в реальном учебном центре. Нам же нужен специалист совершенно иного профиля. При этом – умеющий постоять за себя.

– И на том спасибо, – усмехнулся я.

– А чего вы хотели? – пожал плечами Стрэдфорд. – Не забывайте, на какую организацию вы теперь работаете. Ну да ладно. Мне кажется, я вас утомил. Отдыхайте, поправляйтесь – скоро вас ждет ответственная работа.

– Можно последний вопрос?

– Ну, если только последний.

– Если я правильно понимаю, то вы создали не только Брэга, но и всю компьютерную программу?

– Вам она не понравилась?

– Нет, ни в этом дело. Я ведь не дилетант, но даже на миг не заподозрил, что вокруг меня одни спрайты…

– Не совсем так. Там были и рэйверы.

– Кто? – не понял я.

– Живые люди, введенные в виртуальную реальность.

– Хм… Если не Брэг, то кто же? Ах, да! Этот негр… Болдуин.

– Мимо, – усмехнулся Стрэдфорд. – А как вам понравился доктор?

– Этот любитель спиртных паров?!

– Должен же кто-то облегчать жизнь страждущим. Сами понимаете, с его пристрастием врачу найти практику достаточно трудно. А доктор он хороший, не сомневайтесь.

Стрэдфорд развернулся и вышел, а я остался один среди сверкающей белизны больничной палаты.

Меня лихорадило, болели ноги и сильно хотелось спать. Но взбудораженный мозг не отпускал в царство грез. Значит, это правда. Люди могут существовать в виртале, находясь в своем реальном теле… Какой смысл Стрэдфорду обманывать меня? Перед глазами стояли окровавленное лицо Маргарет, изрыгающий смертоносный луч бластер, Кэмп-Пири, пьяница-доктор, а еще – паренек, разрываемый в клочья автоматными пулями. Слава Богу, Стрэдфорд так и не понял, что это не просто нервный срыв, иначе, я бы уже отдыхал на больничной коечке в Стрэнке. И в разговоре он не уловил тех ноток, которые искал. Пусть… Пусть считает меня хладнокровным убийцей. А, впрочем, разве это не так?


– Разрешите представить вам нашего нового сотрудника, – произнес Глен Стрэдфорд. – Эндрю Хопкинс – специалист по вирталу, последнее место работы – отдел безопасности виртуальных погружений фирмы «Компьютер технолоджис», а также эксперт по компьютерной реальности Департамента полиции Нью-Йорка.

Кивком головы я поприветствовал собравшихся в большом, освещенном десятками электрических ламп зале, до отказа напичканном электронной аппаратурой.

– Дэвид Нортон, – продолжал Стрэдфорд, – заведующий лабораторией виртуальных преобразований.

Ответный кивок головы, внимательный взгляд голубых глаз. Я решил не отставать от него, и также пристально стал изучать физиономию завлаба: пышная, ухоженная борода, длинные волосы, стянутые на затылке в пучок, тонкий, слегка искривленный нос, и не менее тонкие губы. Этакий хиппи двадцатого века, причем, с весьма отталкивающей внешностью. Он мне не понравился, хотя это было только первое впечатление. Внешность человека, порой, обманчива.

– Кристофер Шин. Сотрудник ВП-отдела. Так мы сокращенно называем лабораторию преобразований…

Отечное лицо, мешки под глазами, внушительное брюшко, перетянутое брючным ремнем, пухлые, короткие руки младенца – розовые и с ямочками.

– Кэрол Тренси. Наш ведущий программист. Я вам уже о ней говорил. Сержант Брэг – ее рук работа.

Очаровательная брюнетка приветливо улыбнулась мне, заставив на миг затрепетать сердце. Она, действительно, была хрупка и красива неброской красотой, приводящей в восторг настоящего ценителя, умеющего отличить шедевр от великолепной, но все же подделки. Тонкие, правильные черты лица, глаза огромные и бездонные, как весеннее безоблачное небо, губы слегка пухлые, но без пошлой вывернутости, которую всеми способами пытаются подчеркнуть у себя манекенщицы, блестящие ухоженные волосы коротко острижены, как бы невзначай открывая взору белоснежную шею и маленькие розовые ушки.

Я встречал раньше таких женщин, но большая их часть была всего лишь плодом вымысла злого гения Маргарет Тревор. Теперь же я видел эталон женской красоты воочию и, признаться, был потрясен, даже по-мужски взволнован близостью столь очаровательной особы.

– Очень приятно, – пролепетал я, и улыбка Кэрол стала еще шире.