Улан Далай. Степная сага — страница notes из 100

Примечания

1

Хотон – стоянка юрт семей из одного рода. – Здесь и далее примеч. авт.

2

Хурул – буддийский храм.

3

Арька – калмыцкая водка крепостью 9–10 градусов.

4

Арза – молочная водка крепостью 20 градусов.

5

Худук – степной колодец.

6

Ергени (местн. ергеня) – холмы.

7

Валух – кастрированный баран.

8

Кильдим – беспорядок.

9

Мендвт – приветственное обращение к старшим и группе.

10

Белый царь (калм.).

11

Зайсанг – здесь: князь.

12

Тумен – в данном случае синоним слова «тьма (народу)». Исторически «тумен» – боевое соединение в 10 тысяч воинов в монгольской армии XIII–XV веков.

13

Маштак – малорослая крепкая лошадь.

14

Менде – приветственное обращение к младшему.

15

Чумбур – ремешок или веревка, которой привязывают лошадь.

16

Бузавы – донские казаки-калмыки.

17

Торгуты – один из монгольских народов, халхи – основное население Монголии.

18

Тавлин (тавлу) – житель горной местности, овцепас (презр.). Современное название – аварец.

19

Харза – водка крепостью 30 градусов.

20

Сайд – министр.

21

Куукн – девушка.

22

Нойон – удельный князь.

23

Осодмил – общество содействия милиции.

24

Кюр – запеченный в земле бараний желудок, начиненный мясом барана.

25

Насвай – некурительный табак.

26

Спасибо (казах.).