Уленшпигель и Гулливер. Антиевангелия XVI-XVIII веков — страница 31 из 81

Тема незаконнорожденности насквозь пронизывает весь сюжет о «голом короле» в Народной Книге. Например, король-ландграф сокрушается: «Пусть я шлюхин сын буду, а так-таки ничего не вижу, кроме белой стены», с.185. Далее, Уленшпигель-Иуда говорит жене ландграфа «точно так же, как государю: незаконнорожденный не может увидеть его работу», с.185. Фрейлины госпожи тоже сокрушаются: «Каждой из них горько было, что она незаконнорожденная по вине отца или матери», с.185. Более того, «Государь собирался таким образом узнать, кто из его рыцарей рожден в законном браке, а кто незаконнорожденный — последние должны были лишиться наследственных ленов», с.185. В истории Попа Амиса тема расширяется: «Полны все гнева на родную мать, что честь свою могла попрать» [674:4], с.6.

И так далее.

Мы видим, что бурное обсуждение проблемы — был ли Иешу мамзером или нет — вылилось в общую дискуссию — кто среди присутствующих есть шлюхин сын или шлюхина дочь, а кто нет. Все волновались, сюжет был чувствительным.

35.15. Приход утром жен-мироносиц к опустевшему — «голому» гробу Христа.

Как мы уже говорили, согласно Евангелиям, через несколько дней к гробнице Иисуса УТРОМ явились жены-мироносицы с ароматами и благовониями (миром) для ритуального умащения тела, рис.74, рис.75. Они были поражены тем, что Его гроб оказался ПУСТЫМ, то есть как бы «ГОЛЫМ». Сказано: «Ангел Господень... отвалил камень от двери гроба и сидел на нем... Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: НЕ БОЙТЕСЬ, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; ЕГО НЕТ ЗДЕСЬ... И выйдя поспешно из гроба, они СО СТРАХОМ и радостью великою побежали...» (Матфей 28:2,5-8).


Рис.74.Жены-мироносицы у Гроба Господня. В опустевшем гробу лежат только пелены. Вологодская икона конца XV века. Взято из Википедии.


Рис.75.Жены-мироносицы у Гроба Господня, в котором остались только пелены. Рядом сидит Ангел. Икона XIX века. Взято из Википедии.


Эту сцену с опустевшим гробом-«сундуком» и описала Народная Книга, см. выше. Оказывается, этот же сюжет снова всплывает и в истории «голого царя». В рассказе о Попе Амисе сообщается: «А рыцари весь день с тоской осматривали тот покой (то есть Голый Зал — Авт.), и поутру, с постели прямо, явились с королевой дамы. Не меньший, даже больший страх, затрепетал у них в сердцах, когда увидели они ЛИШЬ СТЕНЫ ГОЛЫЕ ОДНИ» [674:4], с.6.

Перед нами — хороший параллелизм с Евангелиями. В самом деле.

• На следующий день, УТРОМ, «королева» и ее дамы пришли в Голый Зал. По Евангелиям, жены-мироносицы действительно УТРОМ (на третий день после распятия) пришли к гробу Христа.

• Королева и дамы поражены и испуганы тем, что увидели лишь ГОЛЫЕ, то есть ПУСТЫЕ, стены зала. А в Евангелиях отмечено, что жены-мироносицы были поражены тем, что гроб Иисуса неожиданно для них оказался ПУСТЫМ. В обоих случаях звучит одно и то же слово — ПУСТОЙ (пустые стены или пустой гроб). Несмотря на внешнее различие рассказов, видно, что первоначальная суть была одна и та же.

• В истории Амиса сказано, что ранее этого рыцари с тоской осматривали тот же Голый Зал. Скорее всего, это — отражение евангельских солдат-стражников, охранявших гроб Христа и тоже пораженных Его Воскресением, когда Иисус восстал из гроба, и гроб ОПУСТЕЛ, рис.42, рис.45, рис.76, рис.77.


Рис.76.Воскресение Христа. Охранявшие гробницу солдаты поражены, испуганы, падают на землю. Пинакотека Ватикана. Взято из Википедии.


Рис.77.Снятие с креста, положение во гроб, Воскресение, сошествие во Ад. Евангелие. XVI-XVII века. ГБЛ, ф.178, № 9500, л.293. Взято из [745], том 7, с.363.


35.16. Насмешливое «разоблачение» Христа царем Иродом: мол, Христос — вовсе не Царь, «не настоящий». Разоблачение как снятие одежды — получился «голый король». Отсюда и насмешка: А король-то голый!

Народная Книга и история Попа Амиса единогласно сообщают, что в некий момент, когда все восхищались «нарисованной картиной», раздался критический возглас дурочки или дурака, что, дескать, ВАС ОБМАНЫВАЮТ, никаких картин в Голом Зале нет, очнитесь! Я, дурак, это обнаружил и говорю вам. Именно эта сцена оформилась потом в кратком, но ёмком возгласе: А король-то голый! Мы цитируем:

«Под конец ДУРОЧКА встала и сказала: «Милый мастер, пусть меня хоть всю жизнь кличут шлюхиной дочерью, я не вижу картин», с.185. А также, в другой версии: «Но тут заговорил ДУРАК: «Глаза мои не из стекла, клянусь, их не застлала мгла: коль видишь ты, так вижу я». Тут все, что лгали, стыд тая, сказали: «Бойся слепоты, — увы, рожден в бесчестье ты». Однако был настойчив он: «Я знаю, как я был рожден. Про честь мою чтоб ни сказали, картин не вижу в этом зале, и вам не видно ни одной. Коль не согласны вы со мной, так доказательств я прошу: ведь никуда я не спешу» [674:4], с.7.

Графиня говорит: «А вот нашей дурке не понравилось. Она говорит, нет ли тут мошенничества», с.185.

Как мы теперь понимаем, подлинная суть дела такова. Андроник-Христос был настоящим царем, императором. В этом никто не сомневался. Но потом вспыхнул мятеж. Христа арестовали. Согласно Евангелиям, потом Его привели к царю Ироду. Сказано: «Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо, и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему... Но Ирод со своими воинами, уничижив Его И НАСМЕЯВШИСЬ НАД НИМ, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату» (Лука 23:8-11). См. рис.78.


Рис.78.Иисус облекается Иродом в белые одежды. Дуччо, Маэста. Duccio di Buoninsegna. Якобы 1308-1311 годы. Взято из Интернета.


Итак, Ирод и его люди глубоко разочаровались. Они думали, что Иисус — ЦАРЬ, ЧУДОТВОРЕЦ, а оказалось, — «это не так». Иными словами, Ирод решил, что он разоблачил обманщика, вывел его на чистую воду. Но в славянском языке слово РАЗОБЛАЧИЛ некоторые хронисты могли понять и как СНЯТИЕ ОДЕЖДЫ. Ирод, дескать, ОБНАЖИЛ подлинную сущность Иисуса, ОГОЛИЛ Его. Разочарование Ирода и враждебной толпы вылилось потом в краткий возглас: А король-то голый! Мы уже сталкивались со следами того, что первоначально история Уленшпигеля-Амиса была написана по-славянски, поскольку в ту эпоху славянский язык в Западной Европе, — как в одной из многочисленных провинций Русско-Ордынской Империи, — был государственным и на нем многие говорили. Поэтому двоякое понимание слова «разоблачение» было естественно.

А затем в эту сцену разоблачения-обнажения добавилась уже обсуждавшаяся нами «картина», когда на кресте-столбе распяли обнаженного Иисуса. Здесь слово «обнаженный» приобрело уже буквальный смысл.

35.17. Дурак, заявивший, что «стены голые» (то есть король — голый) — это царь Ирод, разоблачивший, как он считал, Иисуса в самозванстве.

Стоит отметить, имя ИРОД по-латински и в некоторых западноевропейских языках звучит как HERODUS, то есть Герод (Геродус) или Херод. Не исключено, что в данном случае имя Герод произошло в результате обратного прочтения славянского слова ДУРАК, поскольку К и Г-Х могли переходить друг в друга. То есть, без огласовок, мы имеем: ДУРАК = ДРК —> КДР или ГДР = ГЕРОД = Ирод. В славянской традиции того времени злобного иудейского царя, скептически высмеявшего Христа, вполне могли прозвать ДУРАКОМ. Ведь отношение многих к этому царю было отрицательным. И вот, в латинском и вообще западном произношении (при обратном прочтении, как в еврейском и арабском языках) «из ДУРАКА» получился Герод = ИРОД. Теперь становится понятно, почему в Народной Книге и истории Амиса скептик тоже назван ДУРАКОМ или ДУРОЧКОЙ. Ведь именно Ирод фактически заявил, что «Христос — не Царь», что «вы все раньше ошибались, поклоняясь Ему как Царю». А вот я, Ирод (дурак или дурочка) Его разоблачил, как бы «оголил», снял с Него одежды, открыл всем глаза, сказал правду, показал, что Иисус — самозванец, «не настоящий царь».

35.18. После возгласа дурака все прозрели: действительно, мол, король голый, картин здесь нет, Христос — не Царь, а самозванец.

После возгласа ДУРАКА (то есть Ирода-Герода) все прозрели и закричали, что их обманули, что никаких «картин тут нет», что Царь (Иисус) оказался фальшивым. Мы, мол, ранее все ошибались, считая Его настоящим Царем Иудейским. А он выскочка, обманщик. В истории Попа Амиса об этом сказано так:

«И вспыхнул меж пажами спор и он тянулся до тех пор, покамест все, друг другу вслед, не крикнули: «Картин здесь нет!» А если кто твердил упорно, что роспись видит он бесспорно, другие поднимали шум. Тут умники взялись за ум и заявили, кончив с ложью, что ничего не видят тоже... Так правду в полной силе пажи восстановили. Тут и вассалы друг за другом явились также к юным слугам. И снова загорелся спор, в котором гнусный ложный вздор был славной правдой побежден. Теперь был каждый убежден, что роспись — выдумка и ложь» [674:4], с.7.

В Евангелиях также сохранилось яркое описание этого «прозрения-разочарования» в толпе, окружавшей распятого Христа. Во время казни на Голгофе: «И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если он Христос, избранный Божий... если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого» (Лука 23:35,37).

А также кричали: «Если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него; уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему... Другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его» (Матфей 27:42-43,49).

А поскольку Христос не сошел с креста и Илия «не пришел и не спас Его», то многие в толпе разочаровались и решили, что Иисус был «ложным царем», самозванцем. У них как бы «открылись глаза на правду» и они решили, что «царь-то голый!» — и в прямом и в переносном смысле.

Наконец, нельзя не обратить внимание на то, что в истории Амиса-Уленшпигеля здесь также обыгрываются слова, сказанные Христом: «Они видя не видят... и глазами смотреть будете — и не увидите» (Матфей 13:13-14).