Комментаторы считают «литературного Уленшпигеля» не дураком, а умным человеком, специально и злонамеренно издевающимся над окружающими людьми. Дескать, он озорничал. На самом же деле, в самом тексте Народной Книги просто описаны многочисленные нелепые ситуации, в которые попадает Уленшпигель, БУКВАЛЬНО воспринимая иносказания-подразумевания как руководство к действию. Авторы Народной Книги, в действительности, высмеивали самого Иисуса под прозвищем «Уленшпигель», а вовсе не окружающих его современников. Христа изобразили дураком.
Приведем типичные примеры.
• Вот, например, глава 63. Хозяин Уленшпигеля «купил мяса и вырезку для жаркого и говорит ему: «Доль (то есть Тиль — Авт.), разделай вырезку завтра пораньше, да поставь жариться полегоньку, туда, где попрохладней, чтобы не подгорела. А остальное мясо тоже поставь заблаговременно, чтобы оно успело к столу свариться». Уленшпигель сказал: «Слушаюсь», поднялся вовремя, поставил мясо на огонь, а вырезку насадил на вертел и поставил в погреб между двумя бочонками эймбекского пива, где прохладней, чтобы не пригорела», с.224. Через некоторое время хозяин вернулся и спросил — всё ли готово? Уленшпигель ответил: «Все готово, кроме только вырезки». — «Где же вырезка?» — спросил у него купец. «В погребе между двумя бочонками. Я не нашел в доме более прохладного места. Ведь вы велели в холодок ее поставить», с.224.
Таким образом, буквальное исполнение Уленшпигелем данного иносказательного приказа привело к нелепости.
• Затем ситуация повторяется. Купец собирается в поездку и говорит Тилю: «Доль, приготовь повозку и смажь ее. Завтра мы отправимся в Гослар».
Имелось в виду, но не было сказано вслух, — смажь колеса повозки, то есть оси и подшипники. Уленшпигель купил колесной мази и «обмазал этой смазкой всю повозку внутри и снаружи, а особенно густо сидения», с.225. Утром, когда хозяева захотели сесть в повозку, они страшно перемазались колесной мазью и разгневались на Уленшпигеля. На что тот обиженно воскликнул: «Господи, боже милостивый, я все делаю так, как мне приказывают, а нигде еще не снискал благодарности», с.225.
В этой же главе есть еще несколько высмеиваний такого нелепого буквального понимания Уленшпигелем иносказаний. Вот еще подобные примеры.
• Уленшпигелю иносказательно говорят, что надо открыть глаза пошире, чтобы увидеть то-то и то-то. Он же подходит к говорящему вплотную и в упор таращит на него свои глаза (глава 20). То есть выглядит как идиот.
• Хозяйка харчевни сообщает Тилю, что она подает еду за деньги. Тот садится за стол, наедается до отвала и требует деньги с хозяйки. Она возмущена. Уленшпигель поясняет: «Ведь вами говорено, что за этим столом едят за двадцать четыре пфеннига. Я это так и понял и ел, чтобы деньги заработать, а это было мне нелегко. Я так жевал, что меня пот прошиб... Вот и дайте мне то, что я заработал в поте лица своего» (глава 33).
• Мастер, возмущенный нелепыми поступками Тиля, заявляет: «Давай уходи из моего дома, хоть через крышу, негодник отъявленный!». Уленшпигель ему сказал: «Слушаюсь»... приставил лестницу, поднялся по ней на чердак, пробил в потолке дыру и вылез на крышу... Хозяин стал еще злее, схватил кол и побежал за Уленшпигелем из дому, а подмастерье схватил хозяина и стал ему говорить: «Мастер... Уленшпигель ведь сделал не иначе как вы ему сказали. Вы велели, чтобы он из вашего дома убрался хоть через крышу, — он это сделал, как видите» (глава 39).
• В главе 42 мастер приказал Тилю выкроить башмаки, употребив свой иносказательный жаргон, принятый в его профессии. Тиль понял приказ буквально и испортил кожу. «Мастер тогда сказал: «Я не то думал. Я вот что хотел сказать: надо выкроить маленькие башмаки и большие и потом шить те и другие по очереди». Уленшпигель сказал: «Если бы вы мне это приказали, я бы с радостью так и сделал», с.203-204.
При этом постоянно повторяется, что Уленшпигель «обыкновенно ДОСЛОВНО делает так, как ему велят», с.217. И получается ерунда, поскольку он воспринимает иносказания буквально, не понимая подлинного смысла.
• В главе 47 портной, попросивший Уленшпигеля «прикинуть рукава к кафтану», с возмущением увидел, что Тиль делает совсем не то. Уленшпигель огрызается на мастера, который разъясняет: «Я что ли виноват? Почем я знал, что ты так мои слова истолкуешь? Я ВЕДЬ СОВСЕМ НЕ ТО ДУМАЛ. Я хотел, чтобы ты рукава к кафтану пришил». Уленшпигель тогда сказал: «... У ВАС ЧТО, ТАКОЙ ОБЫЧАЙ, ОДНО ГОВОРИТЬ, А ДРУГОЕ ДУМАТЬ? Как это у вас одно с другим клеится? Если бы я знал, чтó именно вы думаете, я бы живо рукава пришил», с.210.
Мы ограничимся этими иллюстрациями, дабы не раздувать объем книги. Картина полностью понятна. Подведем итог.
Таких нелепых поступков Уленшпигеля собрано в Народной Книге много. Мы подсчитали количество подобных сюжетов. Оказалось 29. Двадцать девять. Причем, в основном, на каждый такой сюжет отведена отдельная глава в книге. А всего глав — 95. Таким образом, примерно ОДНА ТРЕТЬ всей книги посвящена высмеиванию её авторами нелепых поступков Уленшпигеля, когда тот буквально воспринимает и исполняет иносказания-подразумевания. То есть ошибочно считает, будто именно в них и заключен подлинный смысл, скрытая суть дела. Нелепо путает косточку вишни с оболочкой-мякотью.
ВЫВОД. Примерно треть Народной Книги фактически посвящена тому, что Уленшпигель-Иисус безуспешно пытается нарушить библейский запрет на произнесение тайного имени Бога своим «буквальным пониманием иносказаний». Таков был откровенный подтекст. В те годы многие его хорошо понимали. Это было серьезное религиозное обвинение в ту эпоху. В двадцати девяти сценах Уленшпигель выставлен в нелепом виде, над ним явно насмехались. Таким образом, по ходу дела, авторы книги, диссиденты того времени, высмеивали Христа.
38. Уленшпигель-Христос, публичные бани и отхожие места.
А теперь перейдем к ярким «навозным сюжетам» в истории Уленшпигеля. Начнем с такого.
«68-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ В ГАННОВЕРЕ ОПРОСТАЛСЯ В БАНЕ, СЧИТАЯ, ЧТО ЭТО ДОМ ОЧИЩЕНИЯ.
Владелец ганноверских бань... никак не соглашался называть их банями, а звал «домом очищения». Уленшпигель... отправился в эти бани, разделся и, войдя в мыльную, сказал: «Господи благослови вас, хозяин, и ваших присных, и всех, кто обретается в этом чистом доме». Банщику это понравилось, он сказал ему: ... «Вы верно говорили, это чистый дом. И это также дом очищения» ... Уленшпигель сказал: «Что это дом очищения — очевидно, ибо мы входим в него нечистыми, а выходим — чистыми». И с этими словами он наложил большую кучу в лохань посреди мыльни, так что на все помещение завоняло. Тут банщик сказал: ... «Разве так должно делать в доме очищения?». Уленшпигель сказал: «Разве же это не дом очищения? Я полагал, что мне нужнее себя изнутри очистить, чем снаружи»...
Банщик рассердился и сказал: «Люди облегчаются на задворках, а ты, чертов плут, можешь гадить на своей могиле. Я не стану этого за тобой убирать да отмывать». С этими словами банщик велит Уленшпигелю убираться из бани...
А Уленшпигель тем временем решил, что в мыльне он недостаточно очистился. Увидел накрытый стол (в доме банщика — Авт.), поднял скатерть, наложил там горку и опять накрыл. Когда хозяин его отпер, они больше не ссорились. Уленшпигель только сказал: «Дорогой хозяин, теперь я, думаю, совсем очистился в вашем доме. Как станете за стол садиться, не поминайте лихом, а мне пора в путь-дорогу», с.231-232.
О чем здесь на самом деле говорится? В Евангелиях ничего подобного про Иисуса Христа нет. А вот, оказывается, в иудейском жизнеописании Иисуса-Иешу есть. И весьма ярко. Мы цитируем фрагмент из раввинского текста «Мидраш Когелет, 1.8».
«Сообщает р.Элиезер: однажды... мне встретился один человек, которого звали Иаков из Кефар-Секании, он сказал мне ОТ ИМЕНИ НЕКОЕГО: В Вашей Торе написано: «Не вноси платы блудницы [в дом Господа Бога твоего]». Что это значит? Я сказал ему: запрещение! Он сказал мне: когда жертва будет отменена, уничтожится и запрещение. Я спросил его: если так, то что с этим делать? Он ответил мне: МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ПУБЛИЧНЫЕ БАНИ И ОТХОЖИЕ МЕСТА... Так учил НЕКИЙ: ИЗ НЕЧИСТОГО МЕСТА ПРИШЛО И В НЕЧИСТОЕ МЕСТО ВЕРНЕТСЯ, «из любодейных даров она собрала их, на любодейные дары они и будут обращены», МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ОТХОЖИЕ МЕСТА» [307], с.327.
Итак, авторитетный персонаж по имени НЕКИЙ разъясняет рабби Элиезеру некоторые места из Торы. Кто такой этот «Некий»? Оказывается, так в некоторых раввинских талмудических текстах именовали Христа. Вот что сообщается: «Словом «НЕКИЙ» (pheloni) в раввинской литературе с некоторого времени обозначается Иисус Христос. Это подтверждается Когелет-раббой, 1.8... где имя Иешу ха-Ноцри, стоявшее в более ранних версиях фрагмента, заменено обозначением «некто, некий» [307], с.320.
Эта раввинская замена имени Иисуса на безличное «Некий» неоднократно обсуждалась и обсуждается сегодня. Например, следующим образом. «Вряд ли еврейские лидеры когда-нибудь были заинтересованы в создании Иисусу вселенской известности. Замена в талмудической литературе имени Иешу ха-Ноцри обозначением «Некий» свидетельствует, напротив, о тенденции замалчивания, утаивания. Еврейская версия жизни Иисуса является, по существу, вынужденной реакцией на растущую христианскую проповедь» [307], с.329.
Таким образом, в приведенном выше фрагменте из Мидраш Когелет с поучением выступает, оказывается, сам Иисус-Иешу. Хотя этот раввинский текст довольно краткий, однако основная тема звучит достаточно ясно. Иешу обсуждает Дом Господа Бога, «неправильные» любодейные дары, публичные бани и отхожие места, где можно использовать такие «дары».
В слегка искаженном и нарочито вульгарном виде эта догматическая тема прозвучала и в истории Уленшпигеля-Иисуса. Дескать, Он пришел в публичную баню как в «Дом Очищения» и превратил ее в отхожее место, испражнившись несколько раз. Авторы и некоторые читатели Народной Книги искренне радовались, символически погружая имя Иисуса в человеческие испражнения. В общем, было весело. Аплодировали.