На что, скажи, имеет виды другой, нанесший мне обиду, старинный мой недоброхот? ОН ОТ РАСПЛАТЫ НЕ УЙДЕТ. Ведь неотесанный пьянчужка намедни взял пивную кружку и сдул нахально пену с пива, что, как известно, неучтиво. Прощать такое не годится, не то достоин я лишиться благоволенья милых дам и меч безропотно отдам. Что Гельмбрехт не простит позора, о том услышите вы скоро, а если скроется злодей, Я УВЕДУ ЕГО КОНЕЙ», с.23-24.
Или вот ещё: «Уж лучше я пущусь в разбой, одежду заведу из меха, нам зимний холод не помеха», с.8. И так далее.
Обратите внимание на цинизм, вложенный Вернером Садовником в уста Гельмбрехта. Одного из знатных богатеев он собирается пустить по миру лишь за то, что тот в присутствии Гельмбрехта «нахально сдул пену с пива». Это было, дескать, неучтиво. Такое простить никак нельзя. Особенно из-за присутствия милых дам. Такими яркими негативными красками реформаторы XVII-XVIII веков стали рисовать образ якобы самодура-царя Андроника-Христа. Его действительно нужные и радикальные реформы в Царь-Граде (см. нашу книгу «Царь Славян») высмеивали и выворачивали наизнанку. Дескать, — необузданный циник-самодержец. Даже заступническими просьбами римского папы пренебрегал.
12. Длительные странствия Гельмбрехта-Христа.
Как мы показали в книге «Царь Славян», император Андроник-Христос много и долго странствовал. Будучи рожден в Крыму, на мысе Фиолент (Вифлеем), детство провел в Царь-Граде на Босфоре. Потом многие годы жил и правил на Руси, где его именовали князем Андрем Боголюбским. Затем снова вернулся в Царь-Град, где правил как император, и был казнен в 1185 году в результате мятежа. Эти длительные странствия Христа отразились и в Евангелиях. В самом деле, в детстве Иисус бежит с родителями из Иерусалима = Царь-Града в Египет, то есть на Русь, спасаясь от злобного царя Ирода. Затем долгое время находится вдали от Иерусалима, и Евангелия умалчивают об этом периоде странствий Христа. Но некоторые так называемые апокрифические новозаветные тексты утверждают, что Иисус жил в Индии, то есть, на Руси, см. нашу книгу «Империя». Согласно Новому Завету, Христос вновь появляется в Иерусалиме уже в возрасте примерно тридцати лет, и через три года Его казнят.
Следует ожидать, что эта тема странствий появится и в жизнеописании Гельмбрехта. Наш прогноз полностью оправдывается. В самом деле.
Гельмбрехт восклицает: «Отныне я даю обет объездить вихрем белый свет. Мне страх неведом! ... Мужать и странствовать под солнцем... Ты вылетаешь из гнезда, — прощай, отцовская узда!», с.9.
Отец безуспешно уговаривает Гельмбрехта: «Мой милый, откажись от странствий, останься дома и крестьянствуй», с.12. На это Гельмбрехт отвечает так:
«Но я мой рыцарственный дух и тягу к странствиям, поверьте, не усмирю до самой смерти», с.14.
Итак, через всю повесть Вернера Садовника проходит тема далеких и длительных странствий Гельмбрехта, то есть Андроника-Христа.
13. Святая Троица.
В жизнеописании Гельмбрехта сказано, что его самого, его отца и его деда ЗВАЛИ ОДИНАКОВО — Гельмбрехт. Мы цитируем: «Он Гельмбрехт звался по отцу, ведь старый майер, как и он, был тем же именем крещен», с.1. И далее: «Минуло много лет, как Гельмбрехт, твой покойный дед, (он тоже звался, как отец)...», с.19.
Именно поэтому Гельмбрехта иногда именовали «младшим Гельмбрехтом», с.22. Таким образом, перед нами — «Три Гельмбрехта».
Вероятно, в таком преломленном виде здесь отразилась христианская Святая Троица: Бог Отец, Бог Сын и Дух Святой. Вернер Садовник простодушно решил (или лукаво ухмыльнулся), будто всех троих звали одинаково. Дескать, Троица — «это три одинаковых имени». То есть, три Гельмбрехта.
14. Славянское происхождение Гельмбрехта. Он назван Русином или Чехом.
В книге Вернера Садовника встречаются яркие штрихи, указывающие, что Гельмбрехт был славянином и его первоначальное жизнеописание было написано по-славянски. Вот, например, при встрече с сестрой он обращается к ней по-чешски, то есть на славянском языке. Мы цитируем: «К нему, от радости немея, сестрица бросилась на шею, а он сказал, не без насмешки, лишь «Dobra ytra» ей по-чешски», с.15.
То есть сказал фактически по-русски: Доброе утро!
Напомним, что чешский язык — один из славянских языков, язык чехов. Относится к группе западнославянских языков, наиболее близок к словацкому языку, с которым объединяется в чешско-словацкую подгруппу. Является официальным языком Чехии (uredni jazyk).
Вернемся к Гельмбрехту. Его мать, услышав такое славянское обращение брата к сестре, якобы удивлённо восклицает: «Что делать, муж, скажи на милость, рассудка я совсем лишилась, не сын он вовсе, иноземец, КАКОЙ-ТО ВЕНД ИЛИ БОГЕМЕЦ», с.15.
Но ведь ВЕНДЫ — это тоже славяне, как и БОГЕМЦЫ. Выходит, что Гельмбрехт был славянского происхождения. Это идеально согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой Мария Богородица была родом из Руси, а точнее, из Галицкой Руси. Напомним, что великий князь Андрей Боголюбский, то есть Андроник-Христос, был славянином. Так что славянские свидетельства Вернера Садовника вполне правильные.
Причем, этот сюжет явно волновал и беспокоил позднего западного европейца, редактора по имени Вернер Садовник. Чуть ниже он сообщает еще один славянский штрих. Отец Гельмбрехта заявляет: «Ах, если ты — мое дитя, я обещаю не шутя, дадим тебе не мало — и курицу, и сала. А если ты БОГЕМЕЦ, ЧЕХ, иди к ним, не вводя нас в грех, свои у нас помехи, ТЕБЯ НАКОРМЯТ ЧЕХИ», с.16.
Иными словами, не надо, мол, вводить нас в грех своим чешским или богемским языком.
И наконец, совсем уж однозначно, Гельмбрехт назван РУСИНОМ, то есть РУССКИМ. Сказано прямо так: «РУСИН ИЛИ ЗЛОВРЕДНЫЙ ЧЕХ», с.37.
15. Свадьба в Кане Галилейской. Чудесная вода и вино.
В истории Уленшпигеля, см. выше главу 1, мы уже обнаружили известный евангельский сюжет о свадьбе в Кане Галилейской, на которой Иисус превратил воду в вино, рис.95, рис.96. Оказывается, эта же свадьба описана и в повести Вернера Садовника про Гельмбрехта. Причем даже подробнее, чем в Евангелиях, и с сохранением важных эпизодов из «биографии» императора Андроника-Христа, по Никите Хониату. Судите сами.
Рис.95.Пир в Кане Галилейской. Надпись: «Брак в Кане Галилейской бывает, Господь чудо сотворяет, воду в вино претворяет». Вологодский Софийский Собор. Взято из Интернета.
Рис.96.Брак в Кане Галилейской. Паоло Веронезе (Паоло Кальяри, якобы 1528-1588 годы). Известна еще одна картина Веронезе на эту тему. Взято из Интернета.
Гельмбрехт приезжает к отцу. Тот устраивает в его честь большой пир. Гельмбрехт сообщает отцу, что один из рыцарей хотел взять замуж его сестру и обещал невиданное приданое. Однако отец отзывается отрицательно о друзьях и соратниках Гельмбрехта. Поэтому свадьба была отложена, и Гельмбрехт покидает дом. Сестра решает следовать за братом, после всех тех заманчивых обещаний, которые услышала. Она уходит из дома, как и её брат. Прибыв ко двору будущего мужа, они закатили роскошный свадебный пир. На пиру их обвенчали.
Обращает на себя внимание, что свадьбе и собственно свадебному пиру у Вернера Садовника уделено довольно много места — около двенадцати страниц, а именно, стр.18-31. Начинается всё с «пира горой», который устраивают в честь самого Гельмбрехта. Подробно описываются всевозможные яства. «Потом переменили блюда, внесли отменный мягкий сыр, и увенчал достойно пир огромный и прекрасный гусь», с.18. Обращает на себя внимание, что знаменитое евангельское превращение воды в вино, совершенное Христом на пиру в Кане, поставлено Вернером Садовником практически в самое начало свадебной истории. Правда, в слегка затуманенном виде. И тем не менее, ясно видно, что «чудесному превращению воды» придавали большое значение. А потому о нём, конечно, упомянули.
Вот фрагмент из повести Вернера Садовника. В разгар пира отец Гельмбрехта неожиданно говорит ему:
«А жаль, что НЕТ У НАС ВИНА, а то бы пили мы до дна, но это тоже не беда, У НАС ЕСТЬ ЧУДНАЯ ВОДА. Всем водам есть у нас водица. С ней по целебности сравнится один Вангхаузенский родник. Попей, сынок», с.19.
• В Евангелиях сказано, что на пиру закончилось вино (Иоанн 2:1-10). Аналогично, на пиру, где присутствует Гельмбрехт, закончилось вино.
• Согласно Евангелиям, Иисус чудесным образом превратил воду в вино. И в истории Гельмбрехта сообщается, что взамен вина неожиданно появляется ЧУДНАЯ ВОДА, которая превосходит «любую другую воду». Подчеркнута ее целебность.
• Перед нами — евангельский сюжет о чуде превращении воды в вино. Получилась «чудесная вода». Правда, Вернер Садовник думает, что чудо совершил не Гельмбрехт-сын, а Гельмбрехт-отец. Но ведь обоих звали одинаково. Так что, в итоге, чудо совершил именно ГЕЛЬМБРЕХТ. Хронист просто перепутал отца с сыном, поскольку звали их одинаково.
ВЫВОД. На страницах повести о Гельмбрехте отразилась известная евангельская история о чудесном превращении воды в вино на пиру.
16. Гельмбрехт выдал замуж свою сестру вопреки противодействию разгневанного отца. А Андроник-Христос выдал замуж свою дочь, преодолев противодействие возмущенного патриарха.
Как мы уже говорили, Гельмбрехт желает выдать свою сестру Готлинду замуж за своего соратника Лемберслинда, которому давно обещал. При этом подробно и хвалебно описываются достоинства Готлинды. Лемберслинд стремится к этому браку и предлагает богатые подарки. Но тут отец Гельмбрехта неожиданно выступает против свадьбы и сурово отчитывает как сына, так и дочь. Брак откладывается. Гельмбрехт и Готлинда возмущены и покидают отчий дом.
Далее Вернер Садовник так передает разговор Гельмбрехта с Готлиндой: «Сестра и брат сошлись на том, чтоб ей оставить отчий дом. «Здесь надо действовать умело, чтоб Лемберслинда ты имела. Пускай отец подымет вой, Глотай Ягненка (то есть Лемберслинд —