Городские власти, видимо, понимали, что столь массовое одномоментное переименование способно вызвать путаницу. Поэтому отдельным пунктом того же решения горисполкома обязали Горсправку «виготовити та видати офіційний довідник „Вулиці Києва“ з додатком схеми транспортного зв’язку тиражем 10 000 примірників»[482]. Этот пункт был выполнен через три года. К тому времени новые названия получили еще немало улиц: в 1957 году – 192 (в том числе Подольский спуск[483], улицы Стеценко, Шпака, Курнатовского, бульвар Перова и многие другие)[484], в первой половине 1958 года – еще три (Кропивницкого[485], Юрия Яновского, Профессора Подвысоцкого[486]). Изданный в 1958 году справочник «Улицы Киева»[487] в какой-то мере продолжил серию справочников «Весь Киев», выходивших до революции и в 1920-е годы. Его тираж составил вдвое больше запланированного – 20 000 экземпляров. Составители облегчили читателю ориентацию в топонимах: не только рядом с новыми названиями указывались старые («Магістральна вул., кол. Воскресенська вул.»), но и в общем алфавитном списке приводились старые названия с отсылкой к новым («Ворошилова вул., Сталінський р-н, див. ПОЛУПАНОВА вул.»). Однако справочник устарел буквально сразу после выхода. В него были включены названия по состоянию на 1 мая 1958 года, а уже 15 июля состоялось очередное переименование 50 улиц[488] (правда, часть из них вписали в справочник в качестве дополнения). Следующего подобного издания киевлянам пришлось ждать семнадцать лет[489].
Систематический подход к упорядочению киевской топонимии получил дальнейшее развитие в октябре 1958 года. Постановлением бюро Киевского горкома Компартии Украины и исполкома горсовета был создан постоянно действующий Совет по наименованию и переименованию улиц и площадей г. Киева, под председательством Владимира Белоуса. Задание Совета на первом этапе его работы было сформулировано следующим образом:
<…> відредагувати правильність написання існуючих вулиць міста та правильність їх перекладу на українську мову, а після проведення Всесоюзного перепису населення (січень 1959 р.) – підготувати на розгляд міськради пропозиції щодо перейменування невдалих назв вулиць, а також найменування майбутніх нових вулиць м. Києва.
Совет рассмотрел список, включавший около двух тысяч топонимов. Для проверки правильности перевода на украинский язык были привлечены сотрудники Института языкознания им. А. А. Потебни АН УССР. В украинских названиях было устранено немалое количество филологических ошибок и «русизмов» (к примеру, Нікопільська – Нікопольська, Огородня – Городня, Сквозна – Наскрізна). Помимо этого, совет предложил переименовать ряд улиц и площадей – к примеру, площадь Кинь-Грусть в площадь Леси Украинки, Ново-Окружную улицу в улицу Александра Довженко – и заменить некоторые названия (Автомагистраль Киев – Харьков, Дорога на Жуляны, Печерский бульвар и др.) как неудачные. Наконец, отдельным пунктом решения совета значилось:
Вважати за необхідне повернути ряду вулиць і площ їх історичні назви:
Полкова вул. – на Курінну вул.
Полковий пров. – на Курінний пров.
Полупанова вул. – на Велику Підвальну вул.
Степана Халтуріна вул. – на Паньківську вул.
Червона площа – на Контрактову площу[490].
В октябре 1959 года горисполком издал очередное постановление о переименовании, частично приняв во внимание предложения совета. На карте города появилось 37 новых топонимов, в том числе бульвар Дружбы народов, проспект Воссоединения, Харьковское шоссе, улицы Александра Довженко, Медовая, Николая Пимоненко. Предложение переименовать площадь Кинь-Грусть было принято, но с изменением: она получила имя не Леси Украинки, а Тараса Шевченко. Что же касается предложений о возвращении исторических названий – горисполком сделал вид, что их не заметил[491]…
В 1961 году в рамках продолжавшейся рутинной процедуры переименований появилось около семидесяти новых топонимов (среди них – площадь Фрунзе, Голосеевская площадь, бульвар Леси Украинки, проспект Мира, улицы Радистов, Кибальчича, Николая Гринченко). Но этот год стал примечательным для киевской топонимической истории сразу по нескольким причинам.
«На відзнаку величної події – першого польоту людини в космос та враховуючи численні побажання трудящих м. Києва, колективів підприємств, установ і громадських організацій міста про вшанування першого космонавта – громадянина СРСР Юрія Олексійовича Гагаріна», Диагональная улица была переименована в улицу Юрия Гагарина. Сделано это было 13 апреля, то есть на следующий день после успешного полета[492]. Могли ли «многочисленные пожелания трудящихся» дойти до горисполкома менее чем за сутки?.. Оставим вопрос на суждение читателя.
4 ноября 1961 года еще раз спешно пошли «назустріч побажанням трудящих і громадських організацій міста», но совсем по иному поводу. Площадь Сталина переименовали в площадь Ленинского Комсомола (ныне Европейская площадь)[493]. В этом случае за стандартной формулировкой скрывалось принятое пятью днями раньше на XXII съезде КПСС решение о том, что «серьезные нарушения Сталиным ленинских заветов, злоупотребления властью, массовые репрессии против честных советских людей и другие действия в период культа личности делают невозможным оставление гроба с его телом в Мавзолее В. И. Ленина»[494]. В ночь с 31 октября на 1 ноября тело Сталина было тайно вынесено из Мавзолея, что и послужило сигналом к десталинизации советских топонимов. Помимо улиц и площадей, были переименованы города и поселки, носившие имя вождя. В Киеве уже менее спешным порядком, 21 ноября, были переименованы Сталинградская улица, Сталинабадские и Сталиногорские улицы и переулки[495].
Наконец, в этом же году впервые было официально зафиксировано не только «рождение», но и «смерть» ряда улиц. Было ликвидировано более полусотни топонимов (40 в январе[496] и 13 в ноябре[497]). В последующие десятилетия эта практика продолжилась. Сплошь и рядом новая застройка поглощала небольшие улицы и переулки, или, напротив, улица лишалась последних остававшихся на ней домов, что делало ее дальнейшее существование бессмысленным.
С 1961-го по 1970 год в среднем около тридцати улиц в год получали новые названия. Процедура была стандартной: предложения вносились постоянно действующей комиссией по наименованию и переименованию и утверждались горисполкомом. В эти годы появился ряд новых жилых массивов с типичной многоэтажной застройкой. Улицы на этих массивах, как правило, получали названия одновременно, группами. Так, в 1964 году были названы современные улицы Русановки (улица Энтузиастов, бульвар Давыдова, Русановский бульвар)[498], в 1967-м – Березняков (улицы Серафимовича, Бучмы, Березняковская и др.) и Никольской Борщаговки (проспект 50-летия Октября, бульвар Ромена Роллана, улицы Картвелишвили, Семьи Сосниных и др.)[499], в 1970-м – Оболони (улицы Маршала Малиновского, Маршала Тимошенко, Лайоша Гавро, Зои Гайдай и др.)[500].
В 1971 году было ликвидировано еще около пятидесяти названий улиц; в частности, «под сокращение» попали массивы Левобережный и Березняки, где частная застройка сменилась многоэтажной и количество улиц резко уменьшилось[501]. В 1973 году центральная магистраль Оболони, всего тремя годами ранее названная Оболонским проспектом, была переименована в проспект Александра Корнейчука[502]. Скончавшийся годом ранее драматург Александр Корнейчук был с 1938-го по 1953 год (с перерывом) председателем Союза писателей УССР, а несколько месяцев в 1944 году – министром иностранных дел УССР. (Через двадцать лет первоначальное название, Оболонский проспект, было восстановлено[503].) В том же году имя Григория Сковороды перенесли с Саперной Слободки, где его именем назывались нынешняя Феодосийская улица и одноименный переулок, на Подол[504]; вероятно, комиссия по наименованию и переименованию рекомендовала избавиться от топонима «Набережно-Никольская» ввиду его церковного происхождения.
В 1974 году из трех улиц – Краснозвездной, Семена Палия и Совской – образовался Краснозвездный проспект[505]. В следующем, 1975-м, состоялось «юбилейное» переименование. В связи с празднованием 30-летия Победы ряд улиц был назван именами героев Великой Отечественной войны, связанных с Киевом. Так появились проспект генерала Ватутина, улицы Феодоры Пушиной, Петра Каркоца (сейчас улице возвращено историческое название – Нагорная), Тимофея Шамрыло. В честь городов-героев были названы новые площади: Героев Бреста, Минская, Керченская, Новороссийская, Одесская[506]