'He looks terrible,' he said. | - Он выглядит ужасно, - сказал он. |
'He's sick, Pa.' | - Он ведь болен, па. |
'Giuseppe,' said the mother, who had seated herself in a chair with her veinous fingers clasped in her lap. | - Джузеппе... - сказала мать, усевшись на стул, и положила на колени свои жилистые руки. |
'My name is Yossarian,' Yossarian said. | - Меня зовут Йоссариан, - сказал Йоссариан. |
' His name is Yossarian, Ma. | - Его зовут Йоссариан, ма. |
Yossarian, don't you recognize me? | Йоссариан, ты что, не узнаешь меня? |
I'm your brother John. | Я твой брат Джон. |
Don't you know who I am?' | Ты меня знаешь? |
' Sure I do. | - Конечно, знаю. |
You're my brother John.' | Ты мой брат Джон. |
' He does recognize me! | - Вот видите, он узнал меня! |
Pa, he knows who I am. | Па, он знает, кто я. |
Yossarian, here's Papa. | Йоссариан, это па. |
Say hello to Papa.' | Скажи папе "Здравствуй". |
'Hello, Papa,' said Yossarian. | - Здравствуй, папа, - сказал Йоссариан. |
'Hello, Giuseppe.' | - Здравствуй, Джузеппе. |
'His name is Yossarian, Pa.' | - Его зовут Йоссариан, па. |
'I can't get over how terrible he looks,' the father said. | - Как он ужасно выглядит! Я не могу этого вынести, - сказал отец. |
'He's very sick, Pa. | - Он очень болен, па. |
The doctor says he's going to die.' | Врач сказал, что он умрет. |
'I didn't know whether to believe the doctor or not,' the father said. | - Не знаю, можно ли верить докторам. |
'You know how crooked those guys are.' | Они ведь такие мошенники. |
'Giuseppe,' the mother said again, in a soft, broken chord of muted anguish. | - Джузеппе... - снова тихонько сказала мать, и в ее надтреснутом голосе послышалось невыразимое страдание. |
' His name is Yossarian, Ma. | - Его зовут Йоссариан, ма. |
She don't remember things too good any more. | У нее уже память стала не та, Йоссариан. |
How're they treating you in here, kid? | Как они к тебе здесь относятся, малыш? |
They treating you pretty good?' | Уход сносный? |
'Pretty good,' Yossarian told him. | - Вполне сносный, - ответил Йоссариан. |
' That's good. | - Это хорошо. |
Just don't let anybody in here push you around. | Только никому не позволяй помыкать собой. |
You're just as good as anybody else in here even though you are Italian. | Ты здесь нисколько не хуже других, хоть ты и итальянец. |
You've got rights, too.' | У тебя такие же права, как у всех. |
Yossarian winced and closed his eyes so that he would not have to look at his brother John. | Йоссариан поморщился и закрыл глаза, чтобы не видеть своего брата Джона. |
He began to feel sick. | Ему стало не по себе. |
'Now see how terrible he looks,' the father observed. | - Нет, ты посмотри, как он ужасно выглядит, -заметил отец. |
' Giuseppe,' the mother said. | - Джузеппе... - сказала мать. |
'Ma, his name is Yossarian,' the brother interrupted her impatiently. 'Can't you remember?' | - Ма, его зовут Йоссариан, - нетерпеливо прервал ее брат, - ты что, забыла? |
' It's all right,' Yossarian interrupted him. | - Неважно, - перебил его Йоссариан. |
'She can call me Giuseppe if she wants to.' | - Если ей хочется, она может называть меня Джузеппе. |
' Giuseppe,' she said to him. | - Джузеппе... - сказала мать. |
' Don't worry, Yossarian,' the brother said. | - Не беспокойся, Йоссариан, - сказал брат. |
'Everything is going to be all right.' | - Все будет в порядке. |
'Don't worry, Ma,' Yossarian said. | - Не беспокойся, ма, - сказал Йоссариан. |
'Everything is going to be all right.' | - Все будет в порядке. |
'Did you have a priest?' the brother wanted to know. | - У тебя есть священник? - поинтересовался брат. |
' Yes,' Yossarian lied, wincing again. | - Есть, - соврал Йоссариан и снова поморщился. |
'That's good,' the brother decided. | - Это хорошо, - заключил брат. |
'Just as long as you're getting everything you've got coming to you. | - Раз ты все понимаешь, значит, ты приходишь в себя. |
We came all the way from New York. | Мы к тебе из самого Нью-Йорка ехали. |
We were afraid we wouldn't get here in time.' | Боялись, не поспеем вовремя. |
' In time for what?' | - Куда не поспеете? |
' In time to see you before you died.' | - Не успеем повидать тебя перед смертью... |
'What difference would it make?' | - А что бы от этого изменилось? |
'We didn't want you to die by yourself.' | - Нам не хотелось, чтобы ты умирал в одиночестве. |
'What difference would it make?' | - А что бы от этого, изменилось? |
'He must be getting delirious,' the brother said. | - Он, должно быть, начинает бредить, - сказал брат. |
'He keeps saying the same thing over and over again.' | - Он без конца повторяет одно и то же. |
' That's really very funny,' the old man replied. | - Это действительно занятно, - отозвался старик. |
'All the time I thought his name was Giuseppe, and now I find out his name is Yossarian. | - Я всегда думал, что его зовут Джузеппе, а он, оказывается, Йоссариан. |
That's really very funny.' | Это, право, занятно. |
'Ma, make him feel good,' the brother urged. | - Ма, утешь его, - настаивал брат. |
' Say something to cheer him up.' | - Скажи что-нибудь, чтобы приободрить его. |
' Giuseppe.' | - Джузеппе... |
' It's not Giuseppe, Ma. It's Yossarian.' | - Это не Джузеппе, ма, а Йоссариан. |
'What difference does it make?' the mother answered in the same mourning tone, without looking up. | - А не все ли равно? - ответила мать тем же скорбным тоном, не поднимая глаз. |
'He's dying.' | - Он умирает. |
Her tumid eyes filled with tears and she began to cry, rocking back and forth slowly in her chair with her hands lying in her lap like fallen moths. |