Ультиматум Борна — страница 118 из 149

capo supremo .

— О да, конечно, я слышал о нем, и я понимаю, к чему вы клоните. Говорят, у этого Шакала зуд на Борна — и наоборот, но мне до этого дела нет. Знаете, я раньше думал, что этот лис был только в книжках, в кино, понимаете, о чем я? И тут мне говорят, что это настоящий убийца, как вам это?

— Самый что ни на есть, — согласилась княгиня.

— Но это ничего не меняет. Мне нужны эти трое, врач-еврей, калека и этот доходяга Борн, и все. И они мне очень нужны.

Дипломат с женой вновь переглянулись; они изумленно пожали плечами, и княгиня кивнула, уступая мужу.

— Ваше представление о вымышленных персонажах совершенно не соответствует реальности, — сказал князь.

— Не понял?

— Робин Гуд действительно существовал, знаете ли, но он не был благородным Локсли. Это был дикий предводитель саксонцев, который восстал против норманнов, — убийца, мясник и вор, воспетый только в легендах. И Иннокентий Третий, папа римский, тоже был далеко не невинный человек, который продолжил дикую политику своего предшественники, Святого Григория Седьмого, которого тоже трудно назвать святым. Они терзали Европу, проливая реки крови ради политической власти и богатства «Священной Империи». Веками раньше действительно существовал кроткий Квинт Кассий Лонгинус римский, возлюбленный защитник Испании, который на самом деле замучил и искалечил сотню тысяч испанцев.

— Какого черта вы несете?

— Этих людей превознесли, синьор ДеФазио, и совсем не за то, чем они были в действительности. Но несмотря на все искажения, они действительно существовали. Равно как и Шакал, и он действительно представляет собой смертельную проблему для вас. Равно как и, к сожалению, для нас, потому что он вносит некоторые затруднения, которые мы не можем терпеть.

— Что? — capo supremo уставился на итальянского аристократа, разинув рот.

— Присутствие русских одновременно и загадочно, и тревожно, — продолжил князь. — Тогда мы и сделали тот вывод, который вы только что подтвердили… Москва охотится за Карлосом годами с одной лишь целью — убить его. И все, чего им удавалось добиться — один их мертвый охотник за другим. Джейсон Борн каким-то — Бог знает каким — образом договорился с русскими.

— Ради Бога, говорите по-английски или по-итальянски, но словами, имеющими значение! Я, вообще-то, не учился в Гарвардском городском колледже, браток. Мне это было не нужно, capisce?

— Это Шакал разгромил кафе вчера. Это он охотится за Джейсоном Борном, который имел глупость вернуться в Париж и убедить русских сотрудничать с ним. И те, и другие — идиоты, потому что это Париж, и Карлос победит. Он убьет Борна и ваших остальных объектов и посмеется над русскими. Потом он заявит тайным службам всех правительств, что он победил, что он padrone , маэстро. Вы, американцы, никогда не знали всю историю — только отдельные кусочки, потому что Европа вас интересует только в смысле денег. А мы живем здесь, следим за всем этим, и теперь мы в шоке. Два стареющих профессиональных убийцы одержимы ненавистью, желая только перерезать друг другу глотки.

— Эй, постойте! — вскричал ДеФазио. — Этот подонок Борн — всего лишь выдумка, contraffazione . Он никогда не был киллером!

— Ошибаетесь, синьор, — возразила княгиня. — Возможно, он и не выходил на арену с оружием, но оно стало его излюбленным инструментом. Спросите Шакала.

В жопу Шакала! — ДеФазио вскочил со стула.

Лу!

Заткнись , Марио! Борн мой , наш! Мы доставим его труп, мы сделаем мои — наши — фотографии вокруг всех троих, усыпанных льдом, держа за волосы их головы, так что никто не сможет сказать, что это не наших рук дело!

— Теперь вы pazzo , — тихо сказал князь, в контраст воплям capo supremo . — И, пожалуйста, поубавьте пыл.

— Не надо выводить меня из себя.

— Он пытается все нам объяснить, Лу, — сказал родственник ДеФазио, киллер. — Я хочу послушать, что этот джентльмен может рассказать об этом человеке, потому что это может оказаться жизненно важно для нас. Сядь, кузин, — Луис сел. — Прошу вас, продолжайте, князь.

— Спасибо, Марио. Вы не возражаете, если я буду звать вас Марио?

— Нисколько, сэр.

— Может, вы хотели бы посетить Рим…

— Может, вернемся к Парижу? — снова воскликнул capo supremo .

— Хорошо, — согласился римлянин, теперь разделяя внимание между ДеФазио и его кузином, отдавая предпочтение последнему. — Вы можете снять всех троих дальнобойной винтовкой, но вы не сможете приблизиться к телам. Русские охранники будут неотличимы от любого другого человека поблизости, и если они увидят вас двоих, то примутся стрелять в вас, думая, что вы люди Шакала.

— Тогда нам придется создать ситуацию, которая изолирует их, — сказал Марио, облокотившись на стол и глядя умными глазами на князя. — Например, какая-нибудь авария ранним утром. Пожар в их комнатах, из-за которого им придется выйти наружу. Я делал так раньше; в суете, среди пожарных машин, полицейских сирен и всеобщей панике можно легко утащить объекты в сторону и разобраться с ними.

— Хорошая идея, Марио, но что делать с русскими охранниками?

— Мы их перебьем! — хорохорился ДеФазио.

— Вас всего двое, — сказал дипломат, — а их только в Барбизоне по меньшей мере трое, не говоря уже об отеле в Париже, где остановились хромой с доктором.

— Значит, нам надо сравнять числа, — capo supremo вытер капли пота, выступившие на лбу, тыльной стороной ладони. — Мы ударим сначала по Барбизону, да?

— Вдвоем? — спросила княгиня, широко раскрыв в удивлении накрашенные глаза.

— У вас есть люди! — воскликнул ДеФазио. — Мы возьмем несколько… Я заплачу дополнительно.

Князь покачал медленно головой и мягко сказал:

— Мы не пойдем на войну заодно с Шакалом. Это мое слово.

— Вот ублюдки!

— Интересный комментарий из ваших уст, — заметила княгиня, растянув губы в тонкой презрительной улыбке.

— Возможно, наши доны не так щедры, как ваши, — продолжил дипломат. — Мы с радостью будем сотрудничать в определенных рамках, но не более того.

— Вам не удастся больше осуществить ни одну поставку в Нью-Йорк, или Филли, или Чикаго!

— Оставим эти вопросы на рассмотрение нашего начальства, хорошо?

Неожиданно раздался стук в дверь, четыре удара подряд, резкие и настойчивые.

Avanti , — позвал князь, быстрым движением достал из-под пиджака пистолет и спрятал его под красной скатертью, свисавшей со стола, и улыбнулся вошедшему менеджеру «Тетраззини».

Emergenza , — сказал страдающий от излишнего веса мужчина, быстро подойдя к аристократу и вручая ему записку.

Grazie .

Prego , — ответил менеджер и поспешил к двери.

— Похоже, боги Сицилии улыбаются вам, — сказал князь, читая записку. — Это послание от человека, следующего за вашими целями. Они выехали из Парижа, одни, по непонятным мне причинам. Без охраны. Они беззащитны.

Где? — вскричал ДеФазио, вскакивая на ноги.

Не отвечая, дипломат спокойно достал золотую зажигалку и поджег бумажку, опустив ее в пепельницу. Марио тоже вскочил со стула; человек из Рима бросил зажигалку на стол и ловким движением убрал пистолет.

— Сначала давайте обсудим цену, — сказал он, глядя, как записка свернулась в тлеющий черный пепел. — Наши доны в Палермо точно не такие щедрые, как ваши. Не тяните время, оно вам дорого.

— Вы жалкие ублюдки!

— Проблемы моего происхождения вас не касаются. Сколько, синьор ДеФазио?

— Я назову предел, — ответил capo supremo , снова опускаясь на стул и пожирая глазами дотлевающие остатки информации. — Триста тысяч, американскими. Это все.

— Да это просто гавно , — сказала аристократка. — Попробуйте еще. Секунды складываются в минуты, а времени у вас мало.

— Хорошо, хорошо! Удваиваю!

— Плюс расходы, — добавила женщина.

— Какие еще на хрен расходы?

— Ваш кузин Марио прав, — сказал дипломат. — Пожалуйста, следите за речью в присутствии моей жены.

— Дерьмо!

— Я предупредил вас, синьор. Расходы — дополнительно четверть миллиона американскими.

— Вы спятили?

— Нет. Вы грубиян. Итого, один миллион сто пятьдесят тысяч долларов, заплатить, как вас проинструктируют наши курьеры в Нью-Йорке… Если оплаты не случится, вас однажды недосчитаются в — как это? — Бруклин Хейтс, синьор ДеФазио?

— Где они? — выдавил поверженный capo supremo .

— На небольшом частном аэродроме в Понткарре, примерно в сорока пяти минутах от Парижа. Они ждут самолет, который совершил вынужденную посадку в Поитиерсе из-за плохой погоды. Он вряд ли прибудет в ближайшие час с четвертью.

— Вы принесли оборудование, которое мы заказали? — быстро спросил Марио.

— Все там, — ответила княгиня, махнув в сторону большого черного чемодана на стуле у стены.

— И машину. Быструю машину! — потребовал ДеФазио, когда его кузин взял чемодан.

— Стоит снаружи, — ответил князь. — Водитель знает, куда вас отвезти. Он был на этом поле.

— Пошли, cugino . Сегодня мы заработаем, и на твоем счету будет еще трое!


Не считая одного клерка за стойкой в маленьком однокомнатном терминале и диспетчера, нанятого на внеурочное дежурство в радиобашне, на частном аэродроме в Понткарре больше никого не было. Алекс Конклин и Мо Панов деликатно остались в стороне, когда Борн отвел Мари за ворота, ведущие на поле, огороженное металлическим забором высотой до пояса. Две полоски янтарных огней, убегавших в даль, обозначали длинную посадочную полосу для самолета из Поитиерса; их включили совсем недавно.

— Уже скоро, — сказал Джейсон.

— И вообще, все это глупость, — огрызнулась жена Вебба.

— Тебе нет ни одной причины оставаться и сколько угодно причин уехать. Оставаться одной в Париже было бы глупо. Алекс прав. Если люди Карлоса найдут тебя, ты станешь заложницей. Зачем рисковать?