Ультиматум Борна — страница 37 из 149

— Однако перед тем как подписывать эти бумаги или звонить, — продолжал Фланнаган, — я должен быть уверен, что мы сможем незаметно выбраться отсюда.

— Не будет ни полиции, ни газет, ни связи с тем, что произошло сегодня — как будто вас просто здесь не было.

— Вы сказали, что это не просто. Насколько вы уверены, что справитесь?

— Как будто вас здесь и не было, — спокойно и неторопливо повторил Борн, глядя на граненую пепельницу с напомаженными окурками, стоящую около него на столе. Он поднял глаза обратно на помощника генерала.

— Вы здесь ничего не трогали; ничто не может физически связать вас с его самоубийством… Вы действительно готовы уехать — скажем, часа через два?

— Дайте нам тридцать минут, мистер Дельта, — ответила Рейчел.

— Но, черт возьми, вы же здесь жили , вы оба здесь жили…

— Мы не хотим брать с собой ничего из этой жизни, — твердо заявил Фланнаган.

— Миссис Свайн, это поместье принадлежит вам…

— Черта с два. Оно было передано какому-то фонду, можете спросить у адвоката. Если что-то здесь мне и принадлежит, адвокат перешлет. Я просто хочу уехать отсюда — мы оба этого хотим.

Джейсон рассматривал эту странную и сплоченную пару.

— Что ж, тогда вас ничто не сможет остановить.

— Где гарантии ? — настаивал Фланнаган, выходя вперед.

— Придется поверить мне на слово, но, будьте уверены, я справлюсь. Подумайте, разве есть альтернатива? Допустим, вы останетесь здесь. Что бы вы ни делали, генерал не приедет в Арлингтон ни завтра, ни послезавтра, ни в какой другой день. Рано или поздно кто-нибудь за ним приедет сюда. Начнутся вопросы, поиски, расследование, и, уж будьте уверены, сюда пожалуют журналисты с полными карманами разных домыслов. Потом всплывет ваша связь — черт подери, о ней говорят даже охранники — и наступит звездный час газет и телевидения… Вы этого хотите? А не приведет ли все это к тому мешку для трупов, о котором вы упоминали?

Старший сержант и его женщина переглянулись.

— Он прав, Эдди, — подтвердила Рейчел. — С ним у нас есть хоть какой-то шанс, иначе мы пропали.

— Все это звучит слишком просто, — проговорил Фланнаган.

Он посмотрел на дверь, и у него перехватило дыхание.

— Как вы собираетесь все это уладить?

— Это мое дело. Дайте мне все телефонные номера, и вам останется только позвонить в Нью-Йорк. И, будь я на вашем месте, я бы позвонил туда с островов Пэк, или куда вы там собираетесь.

Вы с ума сошли! Как только просочится информация, за мной начнет охотиться «Медуза», да и за Рейчел тоже. Они захотят узнать, что произошло.

— Расскажите им правду или хотя бы что-нибудь правдоподобное; думаю, вас даже могут наградить.

— Вы чертовски самоуверенны!

— Я не был самоуверен ни во Вьетнаме, ни в Гонконге, сержант. И тем более не сейчас. Вы с Рейчел вернулись домой, увидели, что произошло, собрались и уехали, потому что хотели избежать расспросов, а мертвые молчат и не делают глупостей. Поставьте на бумагах вчерашнее число и отошлите их. Остальное предоставьте мне.

— Даже не знаю…

У вас нет выбора , сержант! — отрезал Джейсон и поднялся со стула. — А я больше не собираюсь тратить время. Хотите, чтобы я ушел — я уйду, а вы поступайте как знаете.

Борн сердито направился к выходу.

— Пожалуйста, Эдди, останови его! Мы должны сделать, как он говорит, должны воспользоваться этим шансом. Иначе мы погибли, ты же знаешь.

— Хорошо, хорошо!.. Дельта, успокойтесь. Мы сделаем так, как вы скажете.

Джейсон остановился и обернулся.

— Исполните все, что я скажу, сержант, в точности .

— Согласен.

— Для начала, мы вдвоем пойдем к вам домой, пока Рейчел упакует наверху вещи. Вы дадите мне все, что у вас есть — номера машин и телефонов, все имена, какие вспомните, все, чего бы я ни попросил. Согласны?

— Да.

— Идем. И еще, миссис Свайн, я думаю, вы захотите взять с собой некоторые безделушки, но…

— Не беспокойтесь, мистер Дельта. Я не имею привязанности к вещам. Все, что я хотела сохранить, уже давно отправлено из этой проклятой дыры и находится за десять тысяч миль отсюда.

— Однако вы хорошо подготовились, как я посмотрю.

— Да, я все предусмотрела. Так или иначе, это должно было произойти, вы ведь понимаете, что я хочу сказать?

Рейчел стремительно прошла мимо двух мужчин в прихожую, остановилась и вернулась к старшему сержанту Фланнагану. Глаза Рейчел сверкали, и на губах играла улыбка, когда она дотронулась рукой до его лица.

— Знаешь, Эдди, — тихо произнесла она. — Все получится. Мы будем жить , Эдди. Ты понимаешь, что это значит?

— Да, детка. Я понимаю.

Когда они в темноте шли к будке, Борн заговорил.

— Сержант, я сказал, что не хочу тратить время, и действительно не собираюсь его тратить. Рассказывайте. Что вы собирались сообщить мне об этой резиденции Свайна?

— А вы готовы это услышать?

— Не понял? Конечно, я готов.

Но это было не так. Услышав последовавшие слова Фланнагана, Борн замер.

— Начнем с того, что это место изначально создавалось как кладбище.


Алекс Конклин ошеломленно откинулся назад на конторском стуле, зажав в руке телефон, не в силах подобрать ответ на то, что сообщил Джейсон. Единственное, что он смог выговорить, было:

Невероятно!

— Что именно невероятно?

— Не знаю. По-моему, все… кладбище, например. Должен ли я в это поверить?

— Ты не хотел верить ни Лондону, ни Брюсселю, ни командующему Шестым Флотом или хранителю ключей в Лэнгли. Это все из одной серии… Дело в том, что, как только мы выясним, кто они, мы сможем начать действовать .

— Тебе придется еще раз рассказать все с начала; у меня голова идет кругом. Телефонный номер в Нью-Йорке, номера машин…

Труп , Алекс! Фланнаган и генеральская жена! Они уже в пути, такой был уговор и ты должен это уладить.

— Да что ты говоришь. Свайн застрелился, в это время в доме находились два человека, которые могут о многом рассказать, а мы говорим им «чао» и отпускаем? Это почти такой же бред, как и то, что ты мне рассказал.

— У нас нет времени на игры в переговоры — тем более что сержант рассказал все, что знал. Они были на разных уровнях.

— А то я не знаю.

— Так отпусти их. Они еще могут нам пригодиться.

Конклин вздохнул; было видно, что он колеблется.

— Ты уверен? Это будет очень непросто.

Отпусти их! Ради Бога, Алекс, меня не интересуют осложнения, нарушения и вся та чушь, о которой ты думаешь! Мне нужен Карлос! Мы расставляем сети и можем поймать его — я могу поймать его!

— Ну хорошо, хорошо. В Фолс Черч есть доктор, которого мы уже привлекали к специальным операциям. Я свяжусь с ним, он знает, что делать.

— Отлично, — ответил Борн, быстро прикинув что-то в уме. — Теперь запиши на пленку то, что я скажу. Это будет вся информация, которую я получил от Фланнагана. Давай побыстрее, у меня еще много дел.

— Ты в эфире, Дельта Один.

Читая записи, сделанные в будке Фланнагана, Джейсон говорил быстро, четко произнося слова, чтобы на пленке не было неточностей. В списке были приблизительные имена семерых наиболее частых посетителей генеральских вечеринок с небольшим описанием каждого; номерные знаки, скопированные во время наиболее важных собраний, проходивших два раза в месяц. Предпоследними шли телефонные номера адвоката Свайна, всех охранников поместья, собачьего питомника и добавочный для гаража спецавтомобилей в Пентагоне. Наконец, в списке был номер телефона в Нью-Йорке без имени абонента, на другом конце провода был только автосекретарь.

— Этим номером надо заняться в первую очередь.

— Мы расколем его, — Конклин и свою речь записывал на пленку. — Я позвоню в питомник и поговорю на языке Пентагона — скажу, что генерала назначили на секретную должность, и мы удвоим плату, если животных заберут этим же утром. Кстати, оставь ворота открытыми… С номерами машин вообще никаких проблем, а Кассет пропустит имена через компьютер, когда ДеСоле не будет поблизости.

— Что насчет Свайна? Какое-то время мы должны молчать про самоубийство.

— Как долго?

— Откуда я знаю? — раздраженно ответил Джейсон. — Пока мы не узнаем, кто они, и я — или ты — не сможем до них добраться; одновременно мы заставим их нервничать. Это будет основой для поимки Карлоса.

— Опять слова, — недовольным тоном произнес Конклин. — То, о чем ты говоришь, может занять несколько дней, а то и неделю, если не дольше.

Пускай .

— Тогда, черт возьми, нам надо поставить в известность Питера Холланда…

— Нет, еще не время. Мы не знаем, что он скажет, а я не хочу, чтобы мне мешали.

— Джейсон, ты должен доверять кому-то еще, кроме меня. Я, может быть , смогу водить за нос доктора сутки или двое, но не более того. Он захочет получить разрешение от высших чинов. И не забывай о том, что Кассет может выдать меня ДеСоле.

— Дай мне два дня, выбей для меня два дня!

— Пока мы будем собирать информацию, придется увиливать от Чарли, врать Питеру, убеждать их, что поиски возможных курьеров Шакала в отеле «Мэйфлауэр» идут полным ходом — и мы считаем, что … Естественно, ничем этим мы на самом деле не занимаемся, потому что расследуем один безумный заговор двадцатилетней давности в Сайгоне, в котором участвуют непонятно кто, о которых мы не знаем ничего, кроме того, что эти кто-то производят очень сильное впечатление. Не вдаваясь в подробности, нам сообщают, что у них имеется частное кладбище на землях генерала из отдела снабжения Пентагона, который только что прострелил себе голову — это еще один небольшой инцидент, которым мы занимаемся… О Боже , Дельта, прикрой меня! Кругом рвутся снаряды!

Несмотря на то, что Борн стоял перед столом Свайна, а рядом на стуле лежал труп генерала, он слегка улыбнулся.

— Ведь мы на это и рассчитываем, не так ли? Этот сценарий достоин нашего дорогого Святого Алекса.