Улыбка для милой — страница 18 из 22

— Выходит… наш нарушитель не унес, а принес кое-что? — спросила она.

— Выходит так.

Меган покачала головой.

— Это противоречит всякой логике.

— Не так уж и противоречит. Посмотри под платьем.

Меган приподняла подол, ее глаза расширились, затем она засмеялась.

— Это впечатляет. Но зачем кому-то понадобилось приносить в офис конгрессмена Гэллоуэя надувную куклу мужского пола, одетую в женскую одежду?

Барри снял картонную табличку, которая гласила: «Привет, я Даун».

— Прекрати трогать улики! — Она прижала пальцы к вискам. — Итак, кто-то знает, что он переодевается и… это шантаж?

Барри воззрился на куклу.

— Возможно, это сделано для того, чтобы напугать его. Или пустить слухи.

Меган прошлась по периметру комнаты.

— Ты трогал что-нибудь еще?

— Нет. Но хотел бы.

Она стрельнула в него взглядом.

— Я бы хотел просмотреть несколько файлов, сдуть Даун и унести ее с собой.

Как он и ожидал, ужас промелькнул на ее лице.

— Трогать и уносить улики с места преступления?

— Тогда вот тебе компромисс. Я не трогаю файлы, но сдуваю Даун.

— Зачем?

— Потому что, Меган, следовать правилам в этом случае неправильно.

Он видел, как она силится переварить то, что идет вразрез с ее убеждениями.

— Я не говорю, что мы скрываем улику, я говорю, что мы просто выбираем, кому ее показать. Это не простое проникновение с целью грабежа. И тебе это известно. Это та вещь, которую мы покажем Гасу и Дереку и боссу твоего босса, а не патрульным копам и мелким репортерам.

Сине-красные огни запульсировали на закрытых жалюзи. Полицейские вернулись.

— Меган? Пора принять решение.

Меган взглянула на мерцающие огоньки.

— Черт бы тебя побрал, Барри!

Они обменялись пристальными взглядами, затем она поморщилась.

— Я задержу их. Бери Даун и уходи отсюда.

— Я люблю тебя. — И это была правда.

— Нет, не любишь. — Она достала свой значок и открыла дверь. — Просто тебе доставляет удовольствие развращать людей.

— И это тоже. — Но она его не услышала, потому что уже ушла.

Барри ухмыльнулся. Ну и дела! Он просто поверить не мог, что Меган, такая правильная, законопослушная, Меган, согласилась пойти на несоблюдение или даже нарушение правил. Насколько это сексуально? Возможно, развращение людей и правда доставляет ему удовольствие.

Барри схватил Даун и потянул за затычку. Отверстие было узким, а у него не было времени ждать, когда кукла сдуется. Оглядевшись, он увидел на столе ножницы, схватил их и проткнул куклу, пытаясь при этом не думать о Гэллоуэе. Прижав к себе пластик, он смял куклу вместе с одеждой и выскользнул через заднюю дверь в переулок. Снаружи он внимательно прислушался, и с улицы до него долетели приглушенные голоса. Меган и копы. После того как он спрячет Даун, стоит ли и ему спрятаться, или лучше показаться? Им с Меган надо было скоординировать свои действия.

Голоса стали громче. Полицейские вошли в офис. Барри решил незаметно обойти здание сзади. Дойдя до конца аллеи, он сунул куклу в мусорный контейнер, затем прокрался вдоль фасадов других зданий к тому месту, где они с Меган прятались в кустах.

Он увидел, что Меган стоит снаружи, возле дверей в офис Гэллоуэя и высматривает его, Барри, стараясь делать это незаметно. Подъехала вторая патрульная машина, и она пошла по тротуару ей навстречу. Ее волосы блестели в лунном свете, как и майка в вырезе кофты. Она пожестикулировала, затем сунула большой палец в передний карман своих джинсов, и Барри улыбнулся несоответствию такой чисто мужской позы и этих волос и груди.

Но в этом была вся Меган. Наблюдая, как она стоит там, вся в лунном свете, разговаривает с копами и прикрывает его, он подумал, что еще никогда она не выглядела такой сексуальной.

Он испорченный. Окончательно и бесповоротно испорченный тип. И намерен сделать ее такой же.

Он нагнулся и пошарил руками в поисках чего-нибудь, что можно бросить. Единственное, что удалось найти, был комочек мульчи на клумбе, поэтому он бросил его на тротуар. Затем еще один.

Только с пятого раза Меган заметила коричневый комочек, приземлившийся на асфальт. Она попятилась в его сторону, и, когда оказалась в пределах досягаемости, он схватил ее, рывком прижал к себе и затащил в кусты.

Он зарылся лицом в изгиб ее шеи и вдохнул.

— Ах, Барри, — простонала она.

— Скучала по мне?

— Я чувствую себя такой живой! Я нарушила правила, и… мне это нравится! — По ней пробежала волна трепета. — Адреналин бурлит, мое сердце бьется, как сумасшедшее, а нервы прямо звенят… ты тоже это чувствуешь, да?

— Я чувствую волнение.

Она повернулась в его руках. Это вызвало волнение иного рода.

— Это не просто волнение. Я чувствую возбуждение. Это так здорово! — Она обвила его руками за шею и прижалась быстрым, горячим поцелуем к его открытому рту, пробежав ладонями по его груди. — Почему ты не говорил мне, что это так здорово?

Барри пытался справиться со своим собственным возбуждением.

— Кто ж знал, что тебя так легко сбить с пути истинного? — Он наклонился, чтобы поцеловать ее.

Но Меган отшатнулась, словно их облили холодной водой.

— Мы ведь поступаем правильно, да? Я имею в виду, неправильно, но ради правого дела?

— Да, ради правого дела. Несомненно.

— Они будут меня искать.

— Это я буду тебя искать. — Он потянулся к ней. Меган сдержала его и бросила взгляд через плечо.

— Где Даун?

— Меган, забудь о Даун. Ты не можешь вот так поцеловать парня и уйти как ни в чем не бывало.

— Барри, не смотри на меня так. — Она произнесла эти слова чуть слышно.

— Ты смотришь на меня точно так же.

— Знаю.

Он мог протянуть руку и прикоснуться к ней, и она бы принадлежала ему. А потом возненавидела бы.

— Хорошо. — Наполнив легкие ночным воздухом, он стиснул руки в кулаки. — Кукла в мусорном контейнере. Дай мне твои ключи, и я сгружу ее в твой багажник.

— Я не хочу ее… это… в моем багажнике.

— Ты хочешь, чтобы они нашли ее, когда будут обыскивать переулок?

— Ты прав. — Поморщившись, Меган вытащила ключи из кармана. — Только смотри, чтобы они тебя не увидели.

— Я тень в ночи, — пообещал он. — А, кстати, как ты объяснила им, почему ты здесь оказалась?

— Я сказала, что ты живешь здесь неподалеку и я подвозила тебя домой, потому что у тебя сломалась машина. Остановилась возле «Квики Март» и увидела подозрительную активность в штаб-квартире избирательной кампании.

— Очень хорошо. Всегда лучше говорить правду, когда врешь.


Патрульные как раз выходили из офиса конгрессмена, когда Меган добралась до места возле их машины, где должна была ждать. То, что она еле успела, дало ей очередной приток адреналина в кровь.

Собственные поступки одновременно возбуждали и пугали ее. И вызывали трепет удовольствия.

— Пока трудно сказать, было ли что-нибудь украдено, — сказал один из офицеров, в то время как двое других сели в свою машину и отъехали. — Мы опечатываем офис. Спасибо за помощь, Меган. Дальше уже наша работа.

Это был намек на то, что она может уезжать. Пора идти к машине. Хватило ли Барри времени принести куклу и положить ее в багажник? Если она сейчас пойдет в сторону стоянки возле «Квики Март», то привлечет внимание к своей машине. А вдруг Барри как раз в этот момент засовывает куклу в багажник?

С колотящимся сердцем Меган кивнула своим коллегам, стараясь не думать о том, что нарушает закон, который призвана соблюдать и защищать. Меган широко помахала, надеясь, что Барри увидит этот жест, если смотрит в ее сторону, и поняла, что ей ничего больше не остается, как уходить.

Даже не оборачиваясь назад, Меган знала, что патрульные не уехали, и дойдя до машины, так и не услышала звука заводимого мотора. Замечательно. И что теперь? Она может еще немного задержаться, если зайдет в «Квики Март». Да, хорошая идея.

Довольно долго побродив между рядами, отчего единственный продавец даже занервничал, она достала бутылку воды из холодильника, когда вошли двое патрульных.

Час от часу не легче. Меган кивнула им и присоединилась к ним возле кассы, только сейчас вспомнив, что ее сумочка заперта в бардачке машины. И чем ей теперь расплачиваться? В кармане у нее лежали стодолларовые бумажки, которые дал ей Гас, но будет ли у продавца маленького магазинчика сдача с сотни с такой час?

Один из парней, сам того не подозревая, выручил ее.

— Эй, я заплачу.

— Спасибо.

Меган болтала с ними о всяких пустяках, пока они покупали кофе и ее воду, а потом все вместе вышли на улицу.

— Э… Меган, — младший из двух, тот, что заплатил за воду, прочистил горло. — Ты с кем-нибудь встречаешься?

Да он подбивает к ней клинья! Никогда больше не будет она недооценивать силу мелирования.

— Вообще-то да. — Она потянулась за ключами и только тут вспомнила, что у нее нет ключей и почему их нет. Опять придется как-то выкручиваться. С ума сойти.

— Это Саттон, да? — Оба хохотнули.

Меган занервничала, но потом вспомнила, что ее антагонизм по отношению к Барри — притча во языцех.

— Да уж, точно.

Повернувшись к своей машине, она ненадолго расслабилась. Ненадолго, потому что в тот момент через стекло увидела Барри, прячущегося на полу ее машины. И если она может его видеть, значит, смогут и патрульные. И как, скажите на милость, она это объяснит?

— Но ты же с кем-то встречаешься, — настаивал молодой полицейский.

— Ну да, — повторила она несколько резко. Когда же они наконец уйдут?

— Я так и понял.

Руки на бедрах, опустив глаза долу, молодой патрульный поковырял носком землю.

— Ну, ты это… в общем, если у тебя там что не срастется, дай мне знать.

— Конечно, — прощебетала Меган, видя, что его напарник едва не лопается от сдерживаемого смеха.

Меган бросила на него взгляд, говорящий «не будь болваном», и потянула на себя водительскую дверцу. К ее огромному облегчению, она открылась.