Улыбка смерти — страница 38 из 48

– Так и быть, составлю вам компанию.


Перед началом допроса Джесса Барроу Ева с тоской подумала о том, что под воздействием лекарств она чувствует себя не вполне самой собой. Искусственное возбуждение, искусственная энергичность, а под этим все равно нечеловеческая усталость. Ей казалось, что она напялила клоунскую маску, чтобы скрыть изнеможение.

– Снова в седле, Пибоди? – спросила Ева вошедшую в комнату помощницу.

– Да, мэм. По дороге сюда я заглянула в ваш кабинет, просмотрела отчет. Вас там ждет сообщение от майора и два сообщения Надин Ферст. Видно, она почуяла сенсацию.

– Ей придется подождать, а с майором я свяжусь в перерыве. Вы знаете что-нибудь про бейсбол, Пибоди?

– В академии два года играла. Золотая перчатка!

– Тогда разминайтесь. Когда я кину вам мяч, ловите его и посылайте назад. Будем разыгрывать вдвоем, а Фини появится, пока подача будет еще наша.

– Не подозревала, что вы еще и спортсменка, лейтенант.

– У меня много талантов. Главное – ловите мяч, Пибоди. Я хочу разделать этого ублюдка под орех. Отчет вы читали, суть уловили. – Она дала сигнал ввести допрашиваемого. – Сейчас мы ему устроим! Хуже будет, если он затребует адвоката. Но готова биться об заклад, что этот тип, будучи самоуверенным наглецом, решит действовать самостоятельно.

– Мне вообще-то нравятся такие. Но здесь, боюсь, придется сделать исключение.

– Он и в самом деле красавец, – начала было Ева, но тут полицейский ввел задержанного. – Как дела, Джесс? Сегодня чувствуете себя получше?

У него было время перестроиться и сосредоточиться.

– Я мог бы привлечь вас к ответственности за неоправданное применение силы. Но я решил этого не делать. Над вами и так скоро будет хохотать все ваше управление.

– Кажется, вам действительно лучше! Садитесь. – Она подошла к столику и включила записывающее устройство. – Лейтенант Ева Даллас с помощницей, сержантом Делией Пибоди. Допрос Джесса Барроу. Будьте добры, назовите ваше имя.

– Барроу, Джесс. Вы не ошиблись.

– Во время предыдущего допроса я сообщила вам о ваших правах, не так ли?

– Подробно.

Джесс поерзал на стуле: вмешательство Рорка в предыдущий допрос давало себя знать.

– Вы хорошо поняли, какими правами обладаете?

– Понял.

– Хотите ли вы воспользоваться услугами адвоката?

– Мне никто не нужен.

– Хорошо. – Ева села, сплела пальцы и улыбнулась. – Тогда начнем. В прошлый раз вы признали, что занимались разработкой приборов, которые могут влиять на мозг человека и его поведение.

– Ничего подобного я не признавал.

Ева продолжала улыбаться.

– Возможны различные интерпретации. Вы сейчас отрицаете, что во время приема, устроенного в моем доме прошлым вечером, вы использовали программу, предназначенную для того, чтобы воздействовать на подсознание Рорка?

– Слушайте, если ваш муженек завелся и затащил вас в укромный уголок, где и использовал, это ваша проблема, а не моя.

Она невозмутимо улыбалась.

– Естественно. Но мы сейчас говорим о ваших проблемах. – Ей нужно было начать с этого пункта для того, чтобы выйти на остальные. – Как вы думаете, Пибоди, может быть, Джесс просто не знает о наказании за дачу ложных показаний?

– Закон предусматривает в качестве максимального наказания заключение сроком до пяти лет, – сообщила Пибоди невозмутимо. – Мне включить запись предыдущего допроса, лейтенант? Возможно, память допрашиваемого пострадала вследствие травмы, которую он получил, пытаясь напасть на офицера полиции.

– Напасть?! – взвился Джесс. – Вы что, думаете, что вдвоем меня переиграете? Она ударила меня сама, а потом позволила своему ублюдку-мужу войти и…

Он замолчал, вспомнив о предупреждении Рорка. И тело его снова пронзила нестерпимая боль.

– Вы собираетесь жаловаться официально?

– Нет. – Лоб у него покрылся испариной, и Ева снова подумала о том, что же все-таки сделал с ним Рорк. – Вчера вечером я был… расстроен. У меня не все получилось. – Он взял себя в руки. – Послушайте, я ведь музыкант. И горжусь своей работой, своим искусством. Мне нравится думать, что моя музыка влияет на людей. Возможно, это и дало вам неверное представление о сути моей работы. Но я действительно не понимаю, почему вы подняли вокруг нее такой шум.

Он улыбнулся, как всегда, обаятельно.

– Те люди, о которых вы вчера говорили… О некоторых я, естественно, слышал, но лично никого из них не знал и никакого отношения к этим самоубийствам не имею. Я лично против самоубийства: жизнь и так слишком коротка. Произошло какое-то недоразумение. Вы меня неправильно поняли, но я готов все это забыть.

Ева откинулась в кресле и взглянула на свою помощницу.

– Пибоди, он готов все забыть.

– Весьма великодушно с его стороны, лейтенант. И в данных обстоятельствах совершенно неудивительно. Закон сурово карает тех, кто при помощи электронных средств посягает на личность человека. Плюс, естественно, обвинение в создании оборудования, действующего на подсознание. За все это в сумме получается не менее десяти лет тюрьмы.

– Вы ничего не можете доказать! Ничего! У вас нет никаких оснований, чтобы завести на меня дело!

– Я даю вам шанс, Джесс. Добровольное признание. Оно облегчит вашу участь. А что касается иска, который мы с мужем можем вам вчинить, то я заявляю, что мы этим правом не воспользуемся. В том случае, если вы признаете свою вину добровольно. В течение ближайших тридцати секунд. Подумайте хорошенько.

– Мне ни о чем не надо думать, потому что у вас против меня ничего нет. – Он наклонился к Еве. – Не только за вами стоят влиятельные люди. Как вы думаете, что случится с вашей замечательной карьерой, если я натравлю на вас прессу?

Она ничего не сказала, просто посмотрела на него, а потом взглянула на часы.

– Пибоди, будьте добры, пригласите капитана Фини.

В комнату влетел сияющий Фини. Положив на стол диск, он радостно протянул руку Джессу.

– Искренне рад познакомиться с вами. Должен сказать, что ваша работа совершенно изумительна.

– Благодарю. – Джесс тепло пожал протянутую руку. – Мне она самому нравится.

– И это видно. – Фини сел. – С каким удовольствием я разбирал ваш синтезатор!

В другом месте и в другое время ситуация показалась бы комичной. Лицо Джесса сначала вытянулось, потом исказилось яростью.

– Вы трогали мое оборудование?! Разбирали его? Вы не имели права! Вы… Вы конченый человек! Я вас уничтожу!

– Допрашиваемый вышел из себя, – констатировала Пибоди. – Его угрозы капитану Фини вызваны стрессовым состоянием. Буквально их воспринимать не следует.

– Так и быть, на первый раз я вас прощаю, – бодро согласился Фини. – Но вам не следует так забываться, дружок. Идет запись допроса. Вдруг мы тоже рассердимся? А теперь, – сказал он, водружая локти на стол, – поговорим о делах. У вас замечательная охранная система. Мне пришлось с ней повозиться. Но я занимался компьютерами, когда вы еще пешком под стол ходили. Сканер, настроенный на мозг индивидуума, сделан поразительно. Такой компактный, такой мощный. Он ведь действует с двух ярдов, да? Очень удобная штука.

– Вы блефуете, – сказал Джесс дрожащим голосом. – Вы не могли добраться до главного…

– Да, там были заковыристые блокираторы, – согласился Фини. – Со вторым я провозился около часа, но последний оказался ерундовым. Наверное, вы и представить себе не могли, что кто-то дойдет до этого уровня?

– Ты просмотрел диски, Фини? – спросила Ева.

– Только начал. Но ты там есть, Даллас. Рорк – лицо гражданское, у нас нет о нем данных, поэтому его пока что не идентифицировали. Есть ты и Пибоди.

– Сейчас? – изумилась Пибоди.

– Я проверяю данные по тем людям, о которых ты говорила, Даллас. – Он снова широко улыбнулся Джессу. – У вас неплохая коллекция образцов. И отличное архивное устройство – много информации вмещает. Мне будет искренне жаль уничтожать такое оборудование.

– Вы не имеете права! – вскричал Джесс в отчаянии. – Я вложил в это все, что у меня было. Не только деньги – время, силы, душу. Три года жизни! Я отошел от музыки для того, чтобы это создать. Вы хотя бы представляете себе, какие возможности открывает подобная аппаратура?

– Так расскажите нам, Джесс, – подхватила мячик Ева. – Своими словами. Мы с удовольствием послушаем.

17

Джесс Барроу начал рассказывать о своих исследованиях. Сначала сбивчиво, потом спокойнее он говорил о том, как поразила его возможность воздействия внешних стимулов на человеческий мозг и чувства, о том, как электроника может усилить это воздействие.

– Эта тема практически не разработана. Пройти внешний слой и проникнуть в сны человека, в его желания, страхи, фантазии. Всю свою жизнь я испытывал на себе магическое воздействие музыки. Она дарила мне радость, страсть, а порой погружала в тоску. Насколько же интенсивнее могут быть ощущения, если проникнуть в глубины мозга, если научиться влиять на них!

– Значит, вы решили работать над этой проблемой, – подытожила Ева. – Посвятили ей всего себя.

– Три года! На самом деле – больше, но собственно на разработку ушло три года. Я вложил в это все свои сбережения. У меня сейчас почти ничего нет. Поэтому мне была так необходима поддержка.

– И вы использовали Мэвис, чтобы заручиться поддержкой Рорка.

– Послушайте! – Он закрыл лицо руками, потом снова уронил их на стол. – Мне нравится Мэвис, в ней в самом деле есть божья искра. Да, признаю, я ее использовал. Но вреда ей я не причинил. Больше того, я заставил ее поверить в себя. Когда мы встретились, ее самооценка была практически равна нулю. О, она это прекрасно скрывала, но после всего, что с ней приключилось, она потеряла веру в себя. Я помог ей вернуть веру.

– Каким же образом?

Джесс замялся, но потом решил, что, уйдя от ответа, запутается еще больше.

– Ладно, скажу. Я воздействовал на ее подсознание в нужном направлении. Она должна быть мне благодарна, – убежденно сказал он. – И я с ней работал, шлифовал ее талант, помогал раскрыть природные данные. Вы же сами ее слышали. Сейчас она в такой форме, в какой не была никогда.