– Вам, подруги, не следовало бы курить эту дрянь, – заметила Дэни, показав на косячок. – Вы еще слишком малы. Двенадцать-то лет вам есть?
– Четырнадцать, – проворчала я.
Она прекрасно знала, сколько мне лет. Ей просто хотелось унизить меня перед своим приятелем или даже дружком. «Она вела себя как твой личный телохранитель», – сказал Крис о Дэни. Почему же тогда она унижает меня? Вероятно, сердится за то, что я ударила ее. Мне даже показалось, что я еще вижу синяк на ее скуле, но это могла быть и просто игра лунного света.
– Ты ходишь в школу Оуэна? – спросила Стейси Ральфа.
В ответ он слегка прикрыл и без того почти закрытые глаза, и у меня появилось ощущение, что это не первый его косяк за этот вечер.
– Ты знаешь Брайана Уоткинса? – спросила Стейси.
– Придурок, – изрек он, кивнув более явственно, и Стейси скорчила ему рожицу.
– Много ты понимаешь, – бросила она.
– Да уж побольше того, до чего вообще может додуматься твоя пустая голова, – ехидно сказала Дэни.
Мне хотелось закончить этот глупый разговор до того, как он опасно обострится, но я не успела придумать, как перевести его на другую тему, поскольку постоянный гул голосов, доносившийся с вечеринки, внезапно оборвался, точно кто-то выключил его. Мы все повернули головы в сторону павильона. Оттуда не доносилось ни звука.
– Что происходит? – спросила Стейси.
– Не знаю, – задумчиво ответила я. – Может, кто-то собирается произнести речь или тост?
Потом мы услышали резкий крик. Даже не знаю, исходил он от мужчины или от женщины, но крик был явно встревоженным.
– Там происходит что-то странное, – сказала я, поднимаясь на ноги. Перешагнув через изгородь, я направилась по лесу в сторону павильона. Теперь уже ясно слышались мужские голоса, громкие и сердитые. Я прибавила шагу, чувствуя, что Стейси спешит за мной, вероятно, не желая потерять меня из виду в темном лесу. Мне показалось, что Дэни тоже идет за нами, но я не стала оборачиваться и проверять.
Выбежав из леса, я увидела, что все гости в павильоне застыли, залитые светом четырех прожекторов. Музыка смолкла. Никто не танцевал. Слышались только те гневные голоса. Большинство людей скопилось в одной стороне площадки, и вскоре я оказалась достаточно близко, чтобы увидеть, на кого они смотрят: мой отец и дядя Тревор разгоряченно спорили на одной стороне площадки.
– …тошно даже слушать тебя! – крикнул мой отец, когда я подошла к углу павильона. – Неужели ты не можешь успокоиться? Никто не продаст тебе никакой земли, и если ты…
– С какой стати ты говоришь за всех? – Дядя Тревор возвышался над моим отцом. Его лицо побагровело, и в падающем свете я увидела, как он заорал, брызжа слюной: – Разве ни у кого больше нет своего мнения? Вечно ты навязываешь нам свои хреновы убеждения!
Я застыла на месте. От отца меня отделял один из больших динамиков и основание прожектора, но я видела его совершенно отчетливо. Он сидел обездвиженный, а дядя Тревор маячил перед ним, размахивая кулаками, как боксер, то пропадая, то опять появляясь в поле моего зрения. У меня защемило сердце при виде того, каким тощим и хрупким выглядел папа в своем кресле.
– Ты думаешь, я не переживаю за это долбаное «родовое гнездо»? – Дядя Тревор, выразительно согнув пальцы, закавычил последние слова. – Оно уже в любом случае напоминает «родовое вырождение», достигшее полнейшего упадка. Все равно никого не осталось, чтобы поддерживать Ридж в порядке.
Я надеялась, что бабули поблизости нет и она не слышит, как он отзывается о Моррисон-ридже. Пробежав взглядом по родственникам, окружившим дядю Тревора и папу, я не нашла ее.
Тетя Тони вдруг отделилась от компании и схватила дядю Тревора за плечо. Я не слышала, что она ему сказала, но ахнула, когда он грубо отпихнул ее, едва не сбив с ног. Она взвизгнула, и кто-то увел ее обратно в компанию сгрудившихся поблизости гостей.
– Черт подери, Тревор, что за глупости ты болтаешь! – крикнул мой отец. В его голосе слышалась столь редкая для него ярость, но ей было далеко до угрожающих физических выпадов дяди Тревора. Я в испуге схватилась за угол павильона.
– Иди домой и проспись! – гневно добавил папа.
Внезапно Стейси подошла ко мне и до боли сжала руками мои плечи.
– Он вдрызг пьян, – заметила она, и я почувствовала, как она вздрогнула, добавив: – Боже, как же он напоминает мне моего от…
– Я способен позаботиться о своей земле, и не важно, что вы, придурки, надумаете делать! – рявкнул он на моего отца.
– Только если ты эгоистичный мерзавец, – крикнул папа. – Неужели тебе плевать, что ты разобьешь матери…
– Это меня ты называешь эгоистичным? – Тревор шагнул к нему, и могу поклясться, что весь павильон содрогнулся под моими вцепившимися в край деревянной стены пальцами. – Вот я-то как раз знаю одного невероятно эгоистичного…
– Заткнись! – взревел папа. – Хватит уже кипятиться, тебе не кажется? Ты слишком много выпил, чтобы говорить разумно. И ты портишь всем…
– Зато ты у нас всегда такой разумный, да? – запальчиво спросил дядя Тревор, брызжа слюной. – Долбаный золотой мальчик. Учился в колледже и, пока я тут горбатился, помогая отцу, ковылял по своей ученой лестнице, получая степень за степенью. Ведь на тебя у нас возлагали радужные надежды, на кого же еще?
Папа хранил молчание, однако совсем недолго.
– Ты все еще лелеешь детские обиды, Трев, – произнес он уже совершенно спокойным голосом.
– Заткнись, чертов умник! – Дядя Тревор сделал очередной угрожающий шаг к креслу отца, и все мое тело застыло в напряжении. Пожилой мужчина, с которым танцевала Амалия – может, доктор? – внезапно схватил руку моего дяди, пытаясь удержать его.
– Уж я-то не нуждаюсь в твоем игровом психоанализе! – крикнул дядя Тревор папе.
– Тебе уже сорок шесть лет, – спокойно продолжил мой отец. – Давно пора расстаться с юношескими обидами и повзрослеть.
Дядя Тревор, казалось, потерял дар речи. Он вырвался из сдерживающего мужского захвата, его глаза яростно сверкнули, и я поняла, что сейчас произойдет что-то ужасное.
– Дядя Тревор! – крикнула я, надеясь отвлечь его внимание на себя, хотя, по-моему, он даже не услышал меня.
Он шагнул за спинку папиного кресла, ухватился за подлокотники и, навалившись всем своим весом, мощно пихнул его вперед. Возможно, в темноте он не видел, насколько близко находилось кресло к краю павильонной площадки, но со своей выигрышной позиции я осознала, что сейчас произойдет катастрофа.
– Остановите его! – заорала я, беспомощно размахивая руками. – Нет!
– Дядя Грэхем! – завопила Дэни, пробежав мимо меня с вытянутыми руками, словно надеялась успеть предотвратить падение коляски на землю, но дядя Тревор толкнул ее с такой силой, что кресло вылетело с помоста точно пуля. Оно, казалось, зависло на краю, но через долю секунды уже с глухим ударом грохнулось на землю.
Я завизжала, застыв от ужаса, не в силах даже пошевелиться, но Стейси схватила меня за руку и потащила вперед.
Дэни первой добежала до моего отца.
– Дядя Грэхем! – задыхаясь, крикнула она, падая на землю рядом с ним. – О господи!
Добежав до коляски, я увидела, что папа вылетел с кресла и упал на землю в паре футов от него. Охваченная ужасом, я опустилась рядом с ним на колени, напротив Дэни.
В темноте я не видела его лица, но мне показалось, что он смотрит на меня.
– По-моему, все в порядке, – донесся до меня его шепот.
Я приободрилась, услышав его слова. Кто-то в павильоне закричал, что надо вызвать Скорую, а я, подняв глаза, увидела, как дядя Тревор пятится от края помоста, закрыв руками лицо, словно боялся увидеть результат вызванной им аварии.
– Прости! – завопил он. – Черт, Грэм! Прости меня!
Внезапно перед ним появилась тетя Тони и залепила ему оплеуху, словно пытаясь вернуть к реальности.
– Ступай домой, большой громила! – крикнула она, но он продолжал стоять, закрыв лицо руками и рыдая, как великовозрастный ребенок.
Отвернувшись от него, я вновь взглянула на отца – и на Дэни, которая осторожно приподняла его голову и положила себе на колени. Кто-то направил в нашу сторону луч прожектора, выхвативший из темноты папу и наши с Дэни фигуры. Я заметила, что Стейси сидит, привалившись спиной к стене павильона, обхватив голову руками с таким видом, словно не в силах поверить собственным глазам. Заметила и что тушь и обводка на глазах Дэни размазалась, и щеки под ними увлажнились. Ральф исчез, но Дэни его исчезновение, видимо, ничуть не взволновало.
«Вот моя настоящая кузина, – подумала я, – под ее резкими манерами, под показной стервозностью прячется хороший человек».
Я осознавала, что над нами в павильоне толпятся притихшие люди, но лиц не различала. Мне запомнились лишь расплывчатые фигуры женщин, закрывших рты руками, и растерянных, не понимавших, чем помочь, мужчин. Моя мать, протолкавшись через людское скопление, спрыгнула на землю рядом со мной и быстро опустилась на колени около моего отца. Его голова по-прежнему лежала на коленях Дэни.
– Ох, Грэхем, – громким шепотом простонала Нора. Пригладив рукой его волосы, она коснулась губами его лба и спросила: – Что у тебя болит?
Я поняла, что она заметила то же, что и я: полные слез глаза папы. Я никогда не видела его слез.
– Мне не нужна никакая Скорая, – тихо сказал ей папа. – Просто надо поднять меня.
– Хорошо. – Она оглянулась и обвела взглядом застывших над нами людей. – Где Расселл? – спросила она, обращаясь ко всем сразу.
– Я поищу его! – Стейси вскочила на ноги и, поднявшись на помост павильона, исчезла в толпе.
– Я могу помочь поднять его, – предложила Дэни.
– И я тоже, – подхватила я, хотя знала, как трудно даже немного сдвинуть с места тело моего отца, не говоря уж о том, чтобы поднять его в кресло.
Внезапно рядом появилась Амалия, словно материализовалась из сгустившегося воздуха. Склонившись, она коснулась папиного плеча, а ее упавшие волосы задели мою щеку.