Умереть и воскреснуть, или Последний и-чу — страница 58 из 84

— Помоги! — рявкнул я Каргину.

И мы осторожно подняли Жмурика, ухватив его под мышки. Только бы не нарушить заклинание! Внесли покойника в центр круга. Я с трудом разжал его пальцы и взял амулет.

Того и гляди, мы станем такими же «растениями», как и конвойные, что ползают сейчас меж сосновых стволов. Надо немедленно замкнуть круг, но мне не сделать этого — пока Игнат цел. Сцепившись с ротмистром, он шебаршился на земле в сажени от границы круга. Я не могу оставить Ковылина на съедение ночнухам. Он спас всех нас полминуты назад!

Сергей Каргин кинулся к борющимся. Нагнулся и каркнул страшным голосом — хрипло, надсадно:

— Готовы! Оба!

Мы ждали его возвращения — я и еще восемь и-чу, сгрудившихся за моей спиной. А Каргин распрямился, раскинул руки и замер над барахтающимися на мху телами. Это он прозевал ротмистра и теперь искупал свою вину.

— Сюда! — крикнул я в бешенстве. — Скорей!

— Закрывай, — глухо произнес Сергей Каргин и повалился на спину.

В тот же миг я поставил амулет на место. Алая искра пробежала по всем семистам семидесяти семи элементам заклинания — высвободилась остаточная логическая энергия. До чего же сильно заклинание!

Теперь я понял, отчего ночнухи не ворвались внутрь разомкнутого круга, — даже разомкнутый, он казался им опасен, хотя и не отпугивал от окружающего нас бора. Те из и-чу, кто покинул круг, были обречены — лес кишел голодными чудовищами.

Я произнес слово, и буквы заклинания запылали голубым. С минуты на минуту заключенный в амулетах и вскипающий заряд выстрелит в зенит. И-чу стояли, заткнув уши и открыв рты.

Столб голубого сияния вырвался из круга, устремившись ввысь, и растаял в беззвездном, безлунном небе. Ухнуло так, что с сосен дождем посыпалась хвоя и чешуйки коры. Ответ последовал спустя долгих четыре минуты.

Вершины сосен, будто громоотводы, притягивали, срывая с небес, огненные потоки. Сверкающие копья неслись вниз — неудержимые, готовые пронзить землю насквозь, и вдруг, коснувшись верхушек деревьев, застывали на лету. Потом живой огонь стекал к острию, образуя пульсирующие шары. И те освещали лес, словно мощнейшие прожекторы, высвечивая каждый ствол, каждую ветку, каждый пенек и кустик.

Сгустки чернильного мрака метались среди сияющих желтым и красным сосновых стволов, придавленные к земле безжалостной иллюминацией. Впервые в жизни мы своими глазами могли наблюдать мельтешение стай насмерть перепуганных, затравленных ночнух.

— Уже скоро, — успокаивал я бойцов. Они тоже метались, стянутые удавкой круга. Им не хватало воздуха, на них давил небосвод, им жгла ноги земля. — Скоро…

Огневки посыпались с вершин сосен, быстро находя себе жертвы. Ночнухи вспыхивали факелами, и их беззвучный вой сверлил голову. Они вращались как волчки, разбрасывая в стороны веер перемолотых корней, ошметков мха и горстей мокрого песка. Мы были осыпаны с макушки до пят и пали на колени, пригнув головы и закрыв их руками.

Бойня длилась почти час. Потом насытившиеся, зазеленевшие от пережора огневки разом вспорхнули и истинными жар-птицами унеслись в ночь, которую они сумели превратить в день. Десятки молоденьких безусых солдатиков и сотни усатых мордоворотов, успев наделать в штаны, копошились на мокрой и холодной земле. Гукали, плакали, ревели басом, совали в рот мох и сосновые шишки, пускали пузыри. Среди них и двое наших: Игнат Ковылин и Сергей Каргин.

Надо бы поскорей отвезти «младенцев» в город, пока они не заработали воспаление легких или не утопли в болоте. Но заниматься ими мы не могли. У нас сейчас одно занятие — делать ноги. Пришлось оставить их тут. Не получая известий от командира заградотряда, Хан скоро забеспокоится и сам прикажет отправить на место нашей стоянки патрульный броневик или эскадрон конных егерей.

Перебив ночнух, мы сели на перепуганных жандармских коней и ушли в тайгу, прихватив с собой оружие, теплую одежду, амуницию, сухпайки. Мы взяли всех жандармских лошадей. Тщательно выбрали верховых, а остальных навьючили пулеметами, бомбометами и ящиками с боеприпасами, привязали к седлам Ковылина и Каргина.

Мы начинали партизанскую войну — девять Истребителей Чудовищ против великой Империи. Просидев в камере три месяца и каждую ночь ожидая бессудного расстрела, я не сумел придумать ничего лучшего. Если государство не хочет оберечь своих защитников, они должны оборонить себя сами.

А погубленные солдатские души… Мне жаль их. Но свершившееся зло было наименьшим из возможного. На войне жертвы неизбежны. А ля герр ком а ля герр, как говорят в Галлии. Так я пытался успокоить совесть. Тщетно. На душе было мерзко: ради собственного спасения мы натравили чудовищ на охрану и принесли в жертву сотни людей.

Кажется, я действительно стал жестоким. Настоящим боевым командиром для ожесточенных сердцем и-чу.

Партизанили мы не слишком успешно и совсем недолго. Пытались уйти тайгой, но то и дело натыкались на казачьи разъезды и жандармские дозоры. Большой мир был для нас закрыт. Я надеялся на чудо — оно не случилось.

Пришлось воевать в этой непролазной глуши. Силы отряда таяли. Миряне отнюдь не рвались вступить в наши ряды, хотя мы принимали всех желающих, сулили грядущую славу, почести и возможность вступить в Гильдию. Казалось бы, в любой деревне найдется несколько дюжих молодцов, ненавидящих монотонную, беспросветную жизнь крестьянина, не знающих, где бы косточки размять, куда силушку девать.

Но, как видно, у нас на лицах лежала печать смертников. Даже самый тупой деревенщина чуял: обречены мы, и связаться с нами — себе самому приговор подписать. Не сегодня, так завтра, не через месяц, так через полгода — все равно конец один.

В редких перестрелках погиб один из моих ребят, еще двое были ранены. Их, как и впавших в младенчество Ко-вылина с Каргиным, пришлось оставить у местных охотников — верных людей. Охотники эти не единожды выводили отряд из жандармских ловушек, снабжали нас копченым мясом, сушеными грибами, солью и табаком, но идти с нами наотрез отказались.

За время наших мытарств к отряду присоединились-таки шестеро деревенских парней, от которых было больше хлопот, чем пользы. Их всему предстояло учить. И первым делом вбить в их тупые головы, что мы — отнюдь не разбойники с большой дороги, которым все дозволено, а борцы за идею, которую и они, глядишь, когда-нибудь да поймут.

А потом мы напоролись на засаду казаков енисейского куреня. Нас встретил ружейный залп, с флангов ударили ручники, а в тылу из густого тумана появились конные автоматчики. Был долгий трехчасовой бой, порой переходивший в рукопашный, и я потерял всех необстрелянных новобранцев и двоих и-чу. Спасли нас только трофейные бомбометы, которые мы поставили на прямую наводку. Снаряды подняли болотное месиво в небеса, порубили в щепки сотни древесных стволов, превратив в ад топкую таежную падь.

Ушли четверо. Казачки, по-прежнему имея десятикратное превосходство в людях, сели беглецам на хвост. Нам не удавалось их сбросить — как ни гнали мы лошадей, как ни запутывали следы, на какие уловки ни шли.

Тогда мы перекрыли узкую лощину, заросшую ельником, понавесив две дюжины гранат-растяжек — все «лимонки», что у нас остались. А лучший из уцелевших, снайпер Уматов, остался прикрывать отход и отстреливался четверть часа, положив едва не целый взвод. Но пластуны по взгорьям зашли Уматову в тыл и закидали его «гнездо» гранатами.

Вот так мы оторвались от погони. Осталось нас трое: я, ловец Петров и кадет Миллер. Меньше чем ничего. Пришло время глянуть правде в глаза. На сей раз мы уцелели, но что дальше? Нет смысла затягивать агонию. И я отпустил ребят домой.

Глава четвертаяВыход из одиночества

Мы стояли на обрыве, прижавшись друг к другу, а под ногами, далеко внизу, бурлила и пенилась, набрасываясь на острые зубья скальных обломков, речка Танжерка. Берег здесь был до того крут, что спуститься к воде можно, лишь ласточкой сиганув с высоты — или о камни расшибет, или о воду расплющит.

С трех сторон река. Когда-нибудь подмоет Танжерка обрыв, и рухнет гигантская глыба, перегородив русло. Нам некуда бежать. Остается лишь, по-прежнему обнявшись, прыгнуть вниз. Один шаг — и готово. Так просто, так легко. И всем нашим мучениям конец.

Мы стояли на обрыве. В извилистом ущелье разъяренные волны набрасывались на гранит, пытаясь его разгрызть, но только облизывали камень и уносились прочь, посрамленные. Извечное противоборство двух стихий — земли и воды. И никому из них не познать окончательной победы. Вот и наша жизнь — вечное коловращение, череда атак и отступлений, чересполосица удач и провалов. Только в конце пути — так скоро и так не скоро — неотвратимое исчезновение из мира.

Мы не думали о смерти. Мы ни о чем не думали в этот затянувшийся миг счастья. Мы были вместе — больше ничего не нужно.

Встретились мы в Верхнем Вычегае, на ярмарке. Я старательно делал вид, будто продаю фаньские бусы из фальшивого жемчуга, полудрагоценных камней и чудесных морских ракушек. Настя приехала из Тутолова — купить сладостей для младшего брата и отрез на платье для матери, но не сумела себя пересилить, заглянула в торговый ряд с украшениями.

Остановилась у моего лотка, щупала розовые и голубые ракушки, нанизанные на суровую нитку. Покупать не покупала, жаль было денег, но и уйти не могла — глаз не оторвать от такой прелести. Одета она была бедно, но чисто и со вкусом. Интересно, сама пошила эту шубку из обрезков бросовых шкур или кто помогал?

Видя девичье мучение, я решил подарить ей ожерелье. Хоть кому-то могу сделать приятное — уж если спасти никого не в силах… Она наотрез отказалась от дорогого, как ей думалось, подарка, но я был настойчив. Я прямо златоустом заделался, я не принимал отказов, я был смертельно обижен, я готов был на колени перед ней пасть прямо в снег и в конце концов победил.

Мне было доверено повесить ожерелье на шею. Насти. И я, дрожа, как мальчик, касался кончиками пальцев ее нежной розовой кожи. Повесил. Сумел. Н-да…