Умереть с первого взгляда — страница 56 из 75

— Фил, а ты не заметил никаких намеков на то, что один из заключенных мог намеренно позволить себя арестовать?

— Никак нет, не заметил. Один арестован за нанесение тяжких телесных повреждений, другого повторно поймали на вождении без прав. Проблема в том, что пробраться незамеченным в помещение душевой и сделать это мог любой из пятисот восьмидесяти заключенных. И конечно же, возможен еще один вариант — подкупленный тюремщик.

Грейс по собственному опыту знал, как трудно расследовать убийство, совершенное в тюрьме.

— Я оставил там старшего криминалиста с двумя помощниками, потому что нужно как можно быстрее очистить душевую и вернуть ее в рабочее состояние, — продолжал Хендерсон. — Завтра утром мы вернемся туда, разобьем, так сказать, лагерь и начнем разбираться вплотную со всей этой милой компашкой. Я решил, что сегодня нет смысла даже пробовать, после того как заключенных заперли в камерах. Начальник тюрьмы согласился со мной.

Грейс похвалил Хендерсона, в душе посочувствовав ему: работка предстоит еще та. Пообещав, что доложит обо всем завтра, инспектор ушел.

Рой вернулся к своему компьютеру и просмотрел сводку недавних происшествий в Брайтон-энд-Хове в надежде обнаружить что-нибудь связанное с операцией «Лиссабон». Но не нашел ничего заслуживающего интереса.

В этот момент пришло письмо от Кассиана Пью: тот запрашивал последние новости по делу.

Прежде чем Грейс успел ответить, к нему подошел Гленн Брэнсон.

— Только что сообщили: сотрудник дорожной полиции из Поулгейта, объезжая район Кемптауна на машине без опознавательных знаков, заметил наш «поло», припаркованный у жилого комплекса Мэринэ-Хайтс.

— Да ну? Что еще он увидел?

— Говорит, что машина вроде как была пустой.

— Что значит «вроде как»?

— Было темно, а его предупредили, чтобы не подъезжал ближе, поэтому он не может утверждать на сто процентов, но почти уверен, что в автомобиле никто не сидел.

Грейс сжал кулаки. Неужели нашли?

Но если это и впрямь машина Зуба, то вернется ли он к ней?

— Где именно стоял автомобиль, Гленн?

— На гостевой парковке, прямо перед домом.

— А где сейчас этот полицейский?

— Констебль Трандл. Я велел ему ничего не предпринимать, как и было приказано. Он остановился на безопасном расстоянии и наблюдает издали.

Грейс обдумал ситуацию. Где теперь может быть Зуб, если это его «поло»? В доме? Притаился поблизости? Или бросил машину? Есть ли на парковке камера видеонаблюдения?

— Когда у Трандла должно закончиться дежурство?

— В одиннадцать вечера.

— Хорошо. Тогда пусть продолжает наблюдение, пока ему не пришлют смену на машине без опознавательных знаков, если к тому времени у нас не появятся другие варианты.

Через пару минут Брэнсон вернулся.

— Босс, все сотрудники дорожной полиции Западного и Восточного Суссекса выехали на серьезное ДТП с двумя жертвами возле Чичестера, это на окраине графства. У них нет возможности подменить констебля Трандла.

Грейс попросил передать Трандлу, чтобы тот оставался на месте и ждал дальнейших распоряжений. Затем, беспокоясь о безопасности сотрудников, тщательно обдумал все, что было известно о Зубе.

— Если это машина Зуба, то он, скорее всего, вооружен. Передай Трандлу, чтобы незаметно следовал за ним, когда тот объявится, но не пытался остановить автомобиль или задержать водителя, если тот выйдет из машины. Запроси вооруженную группу быстрого реагирования, пусть ждут наготове, но держатся в стороне и не попадаются ему на глаза. Мы же не хотим, чтобы Зуб еще раз сбежал.

— Что, интересно, он делает там, возле этого дома?

— Вероятно, ждет, когда кто-то выйдет? Или сам туда зашел?

— А кто его там может интересовать?

— Может быть, тот же самый человек, с которым он хотел повидаться на Уитдин-роуд, когда его спугнула полицейская машина? Высокий ганец в ярко-красных кроссовках, любитель легкой наживы.

— Ага.

— Я пошлю туда группу наблюдения. А еще нужно быстро разузнать все об этом доме. В таких больших жилых комплексах непременно должен быть комендант или консьерж. Пусть с ними свяжутся и первым делом проверят камеры видеонаблюдения: точно ли это Зуб и в какую сторону он ушел? Пускай спросят, не видели ли поблизости кого-нибудь, похожего по описанию на Коупленда. И еще надо выяснить, кто в этом доме управляющий и не сдавал ли он квартиру человеку с такой внешностью. Вероятно, с этим придется подождать до утра, когда управляющий появится на работе. Утром же, если раньше ничего не произойдет, следует покопаться в базе данных муниципального совета. А пока можно просмотреть списки избирателей.

— А что, если послать пару сотрудников в штатском с поквартирным обходом? — предложил Брэнсон.

— Боюсь, что Коупленд может быть вооружен, как и Зуб. Мы же видели, что натворил его подельник. Не хочу, чтобы кто-то из наших рисковал без крайней необходимости. Давай сначала посмотрим, что сообщит комендант, а потом уже решим, как действовать.

Брэнсон вернулся к своему столу, а Грейс позвонил «золотому» и «серебряному» дежурным офицерам и сообщил им последние новости.

Когда они обсудили план действий и приняли решение выслать к месту событий вооруженную группу, Грейс встал, призывая к вниманию всех находящихся в диспетчерской. И как раз в этот момент ему позвонил Кассиан Пью.

93

11 октября, четверг

— Объясните мне, Рой, — крайне раздраженно произнес помощник главного констебля, — какая часть моего сообщения, запрашивающего обновленную информацию по делу, осталась вам непонятной? Я вправе рассчитывать, что меня будут извещать о текущих изменениях ситуации, иначе вы выставите меня перед начальством совершеннейшим идиотом. Той минимальной обратной связи, которую я получаю от вас, недостает глубины и детализации.

Рой, недавно прошерстивший Интернет в поисках образцов канцелярской абракадабры, постарался дать ему достойный ответ. Сам понимал, что это глупо, но не мог отказать себе в таком удовольствии.

— При всем уважении, сэр, — начал он. — Я понимаю ваше стремление оценивать общую картину расследования с высоты птичьего полета. Но сверху она может выглядеть иначе, чем из травы.

На какое-то мгновение ему показалось, что Пью полностью сбит с толку.

— Что?! О какой траве вы говорите?

— Сэр, ситуация в настоящий момент очень быстро меняется. Вы позволите вернуться к этому разговору немного позже?

— Только в том случае, если вы сообщите мне что-нибудь вразумительное. — И Пью отсоединился.

Грейс снова сосредоточился на деле, обратившись к присутствующим:

— Итак, в интересах всей группы, включая недавно назначенных сотрудников, я хочу подробно описать текущую ситуацию, чтобы все знали, как продвигается расследование. Вот что мы имеем на текущий момент по операции «Лиссабон», то есть по расследованию убийства Сьюзан Драйвер, непосредственно связанного с убийством ее сестры Лены Уэлч в Мюнхене, и жестоким нападением на Тоби Сьюарда позапрошлым вечером. У нас есть два главных подозреваемых в этом нападении, которые также являются подозреваемыми в убийствах Сьюзан Драйвер и Лены Уэлч. Они связаны с группой интернет-мошенников, действующих с территории Германии, но тесно контактирующих с Ганой. Мы выяснили, что вышеупомянутые аферисты арендовали помещение здесь, в Брайтоне. Кроме того, нет сомнений в том, что они недавно отделились от более крупной преступной организации, вероятно управляемой с Нормандских островов. Сержант Кэмпинг установил контакт с полицией Джерси. — Он остановился, чтобы глотнуть из бутылки воды. — Как вы все, должно быть, уже слышали, главная новость на сегодняшний день состоит в том, что один из подозреваемых, Кофи Оконджо, также известный как Дунстан Огванг, арестованный во вторник вечером вскоре после нападения на Тоби Сьюарда и вчера заключенный под стражу в тюрьме Льюиса, сегодня был найден мертвым в душевой.

— Есть ли среди нас хоть один, кто сожалеет о потере такого достойного гражданина, шеф? — спросил Поттинг.

Однако Рой Грейс не пожелал улыбнуться.

— Норман! — одернул он подчиненного.

— Извиняюсь, шеф. Просто я хотел сказать, что и поделом мерзавцу.

— Наша задача — раскрывать преступления, а не изображать самозваных судей и присяжных. Верно?

Вид у Нормана был такой виноватый, что Грейсу ужасно захотелось добавить: «к сожалению». Но он не стал отвлекаться.

— Во вторник ночью наш давно не объявлявшийся дорогой друг, американский киллер Зуб, наделенный способностью чудесным образом исчезать, был замечен на Уитдин-роуд, неподалеку от дома, из которого осуществляли свои махинации двое подозреваемых. Мы не знаем, что Зуб там делал, но похоже на то, что сейчас он припарковал свой автомобиль возле жилого комплекса Кемптаун. Учитывая род занятий Зуба, я подозреваю, что он вполне может стоять за убийством Оконджо в тюрьме. Крайне маловероятно, что Оконджо просто убили в потасовке, поскольку он пробыл там недостаточно долго, чтобы обзавестись врагами.

— По прошлой встрече с Зубом мы знаем, что он обладает способностями Гудини, — перебил его Поттинг. — Но неужели, босс, вы всерьез предполагаете, что этот ловкач каким-то образом проник в тюрьму, заколол Оконджо и снова ускользнул?

— У меня нет никаких доказательств, подтверждающих это, Норман. Но Зуб появился очень уж своевременно, так что вполне может быть как-то к этому причастен. Я предполагаю, что Оконджо стал жертвой заказного убийства: либо парню хотели заткнуть рот, либо его решили наказать; не исключено, что и то и другое сразу. Если Оконджо убит по чьему-то приказу, можно ожидать, что и его сообщника, Жюля де Коупленда, тоже должны устранить. Мы предполагаем, что оба они работали на Стива Барри, а потом решили отделиться и действовать самостоятельно. Барри — человек беспощадный и удачливый. До сих пор он походил на капо старой мафии Джона Готти, прозванного Тефлоновым Доном за то, что ему десятилетиями удавалось избежать суда и приговора: никакие обвинения словно бы «н