Умрешь, если не сделаешь — страница 25 из 53

Прек был в ужасе. Он наложил в штаны и обмочился, так что к сырой кисловатой вони, исходящей от рептилии и ее логова, теперь примешивался смрад экскрементов. Внезапно услышав шаги, Илли повернул голову.

– Как твой денек? – спросил мистер Дервиши, держа наполовину выкуренную сигару в руке, одетой в перчатку.

– Не особо.

– Правда? Жаль. – В голосе Дервиши звучало искреннее сочувствие.

На запястье другой руки босса Прек увидел время – почти час ночи. Джоргджи глянул на него с отвращением и сморщил нос.

– Ну и вонь… Тебя что, не учили ходить на горшок? – Он затянулся сигарой, выпустил дым и отогнал его рукой. Затем посмотрел на решетчатую дверь. В темноте едва заметно поблескивало что-то зеленое. – Не переживай, Тэтчер! Скоро я принесу тебе отличный кусок мяса. Какую ногу хочешь сначала, правую или левую? Или отдать всего сразу?

Он перевел взгляд на Прека и добавил:

– Знаешь, как крокодил готовится к трапезе?

Илли окаменел от ужаса.

– Любит подержать мясо под водой, чтобы оно стало мягче. – Дервиши улыбнулся. – Каково это – быть утянутым на дно крокодилом за руку или ногу? Когда ты больше не сможешь дышать и начнешь тонуть, мысли сосредоточатся только на существе, которое неделями будет поедать тебя по кусочку. Как тебе такая перспектива?

– Пожалуйста, мистер Дервиши, поймите, я сделал то, что вы мне велели, – умолял Прек.

– Нет, Илли. Стадион должны были эвакуировать, а матч – отменить. Ты не справился со своей задачей. Ты подвел меня.

– Нет! – Парень испуганно замотал головой. – Я четко следовал вашим указаниями, правда. Я оставил камеру на сиденье. Оставил, привел в готовность – все, как вы говорили. Не понимаю, почему она не взорвалась.

Дервиши внимательно посмотрел на Прека.

– Итак, ничего не вышло. Однако я человек справедливый, Илли. Я хочу предложить тебе сделку.

– Да? Предлагайте. Я выполню любое ваше пожелание!

– Не сомневаюсь, – с улыбкой ответил Дервиши. – Ты облажался, но я сделаю из тебя героя. Как тебе такая идея?

– Да, да, спасибо!

– Ох, не думаю, что ты станешь меня благодарить… Зато я точно буду тебе благодарен, обещаю. Согласен?

– Да!

– Илли, был такой великий голливудский продюсер по имени Дэррил Занук. Он получил три премии Американской киноакадемии – три «Оскара». Впечатляет, правда?

– Еще как.

– «Звуки музыки», «Челюсти», «Шофер мисс Дэйзи». Неплохой послужной список, да?

– «Челюсти» – классный фильм. Очень страшный.

– Действительно очень страшный. Я вот, знаешь, до сих пор не люблю купаться в море. Тебе нравится плавать в море, Илли? Не боишься, что тебя съест акула?

– Я не умею плавать.

– Вот как? – удивился Дервиши. – Значит, тебе не приходится переживать, что тебя сожрет акула?

– Нет, нет, сэр.

– Счастливчик. Ты считаешь себя счастливчиком?

– Нет, мистер Дервиши, сэр, не считаю.

– Тогда позволь мне исправить ситуацию, Илли. Сегодня твой счастливый день. Ты рад это слышать?

– Да.

Дервиши вышел из комнаты и вернулся с огромной тушкой цыпленка. Открыв решетчатую дверь, крикнул в темноту:

– Прости, Тэтчер, на этот раз никакой человечины – только курица. А завтра мы посмотрим…

Все еще трясущийся от страха Прек увидел, как Дервиши положил мясо на плитку у края бассейна и вышел, закрыв за собой дверь-решетку. Тут же раздался громкий плеск. Из воды появились две лапы, а затем и вся рептилия целиком. Ряды гигантских неровных зубов сомкнулись вокруг курицы, и уже через секунду крокодил исчез в бассейне, подняв кучу брызг.

– У меня есть для тебя предложение, Илли. Я хочу спасти твою жизнь. Как тебе это?

– Да! Да, прошу вас. – Прек, будто загипнотизированный, всматривался в темноту за решеткой.

Дервиши затянулся, сбросил пепел на пол.

– Мистер Дэррил Занук был известен одной своей фразой. Он всегда говорил собеседникам: «Не спеши соглашаться, пока не выслушаешь меня до конца».

Илли молча глядел на босса.

– Ты понял меня, Илли?

– Да.

– Я дам тебе второй шанс. Ты рад?

– Да, да, конечно.

– Отлично. А теперь слушай – и не спеши говорить «да».

Глава 57

Воскресенье, 13 августа

01:00–02:00


В начале второго Рой Грейс налил себе горячего кофе и пошел в отдел, уставший, но подпитываемый адреналином, кофеином и решимостью найти Манго Брауна. Поиск с воздуха в предполагаемом районе ничего не дал, так что вертолет вернулся на базу для дозаправки. Мальчика никто не видел – ни в Ньюхэвене, где проверяли каждое транспортное средство, ни во французском порту Дьепп, где последний паром также был обыскан.

С некоторым опасением Грейс все-таки одобрил запрос Нормана Поттинга на арест Джоргджи Дервиши при необходимости. В обычной ситуации его не стали бы задерживать просто за связь с мобильником и сообщение неправильного адреса, однако ситуация далеко не обычная. На кону жизнь подростка, и ставки высоки.

Он изложил причины своих решений в отчете, чтобы быть готовым к неизбежному разносу от Кэссиана Пью – ведь Дервиши обязательно обратится за помощью к влиятельным друзьям, способным задавить своим авторитетом даже полицию. Но это все позже, а пока Рой дал задание здоровяку Кевину Тейлору, детективу-сержанту из его команды, связаться с дежурным инспектором из участка Джон-стрит насчет сопровождения ребят Грейса к дому-крепости Дервиши. Неизвестно, что их там ждет, поэтому Тейлору может понадобиться поддержка местных офицеров, которые обеспечат детективу-сержанту Поттингу и констеблю Уайльд проход в дом. Этот отряд состоял из полицейских, которые занимаются подавлением массовых беспорядков, а также отлично выбивают двери. Мало что могло остановить их.

Холл, сидевший напротив с прижатым к уху телефоном, вдруг подскочил, убрал мобильник и крикнул:

– Босс! Звонил Дэн Солтер из цифровой криминалистики. Есть информация от телефонной компании: сигнал отследили с помощью триангуляции. Звонок был совершен в зоне наблюдения в ноль пятьдесят пять!

– Прекрасно! – сказал Грейс.

– Радиус поисков сокращается до трех миль – это где-то между круговым перекрестком Беддингхэма и Ньюхэвеном.

Грейс тут же позвонил Оскару-1 и с радостью услышал голос по-прежнему дежурившего инспектора Кита Эллиса. Он сообщил Эллису новые сведения, и тот пообещал выслать вертолет на повторный обыск района как можно скорее.

Через секунду телефон зазвонил снова.

– Отряды наготове, босс, – доложил Поттинг.

– Отличная работа, Норман! – похвалил его Грейс и обратился к Кевину Холлу: – Готов повеселиться?

– Я всегда готов, а в субботний вечер особенно.

– Если ты не заметил, сейчас утро воскресенья. Впрочем, это уже мелочи.

– Вот именно, босс.

– Вперед!

Глава 58

Воскресенье, 14 августа

02:00–03:00


– Босс?

Дервиши прижал телефон к уху и посмотрел на радиочасы: 2:52 утра.

– Надеюсь, что-то важное, – злобно и сонно пробормотал он.

Мирлинда заерзала рядом.

– Все хорошо?

– Подожди, – сказал Дервиши собеседнику и, погладив жену здоровой рукой, выскользнул из кровати. Голым вышел из комнаты, не убирая мобильник от уха. – Да, Дритан?

– У ворот полиция, босс. Говорят, если мы не откроем, они ворвутся силой. Там несколько полицейских машин и фургон. Что делать?

– Вход в подвал закрыт?

– Закрыт.

Подвал был звуконепроницаемым, а ведущая в него дверь замаскирована под книжную полку, которая сдвигалась в сторону при активации особого выключателя.

– Впускай, я их встречу.

– Да, босс. Это точно хорошая идея?

– А у тебя есть лучше?

На том конце провода – тишина.

Дервиши вернулся в спальню, надел халат и тапочки, закрыл дверь и спустился вниз. Как только он подошел к парадному входу, раздался громкий стук и крик: «ПОЛИЦИЯ!»

Дервиши открыл дверь и увидел детектива, который уже приходил к нему, вместе с симпатичной женщиной и еще несколькими полицейскими.

– Джоргджи Дервиши, – обратился к нему Поттинг, – вы арестованы по подозрению в сговоре с целью похищения человека и препятствовании расследованию. Вы имеете право хранить молчание, однако если при допросе умолчите о чем-то, на что впоследствии будете ссылаться в суде, это может навредить вашей защите. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

Дервиши нахмурился и с озадаченной улыбкой спросил:

– Детектив… Как вас, простите?

– Поттинг.

– Детектив Поттинг, я никоим образом не препятствую расследованию. Напротив, я желаю помочь вам в этом неприятном деле.

– Неужели? – усомнился Поттинг. – Отлично у вас получается, позвольте сказать, учитывая, что вы дали неправильный адрес местонахождения вашего сына.

– Послушайте, офицер… то есть детектив Поттинг, я сердит не меньше вашего, но мой сын уже дома.

– Правда?

– Да, он вернулся час назад. Я собирался позвонить вам утром.

– Нам нужно немедленно с ним поговорить.

Вниз в одном халате спустилась взволнованная Мирлинда Дервиши.

– Что такое, что происходит?

– Полицейские хотят поговорить с Александером, любимая, – ответил Джоргджи и повернулся спиной к детективам. – Я не против, если это так важно. – Глянув на Роя Грейса, который подошел к констеблю Уайльд, он спросил: – А вы…

Тот показал удостоверение.

– Детектив-суперинтендант Грейс, отдел по расследованию особо тяжких преступлений Суррея и Сассекса.

– Приятно познакомиться, – сказал Дервиши.

Рой промолчал.

– Вы хотите поговорить с моим сыном наедине, или мне лучше присутствовать?

– Ему есть четырнадцать? – уточнил Поттинг.

– Да.

– Желаете выступить в роли попечителя, миссис Дервиши?

– А вы как думаете? Он же мой сын!

– Приведите его сюда. – Норман жестом показал ребятам из команды местной поддержки, чтобы те проводили миссис Дервиши до комнаты мальчика.