Умри для меня — страница 12 из 53


Старинные деньги.


Должно быть этот дом-дворец принадлежит ему.


Его голос прервал меня в середине моих рассуждений.


— Вы здесь ищете Винсента?

— Да.


Я имела в виду, да, монсеньор.


Он одобрительно кивнул, когда я начала вести себя так, как подобает вести себя с человеком его возраста и положения.


Итак, как я уже говорил ранее, с сожалением должен сообщить, что его здесь нет.


— Вы знаете, когда он вернётся?

— Думаю через несколько дней.


Я не знала, что сказать.


Он повернулся, чтобы уйти и я почувствовала себя совершенно неуклюжей, и выпалила — Хорошо, могла бы я, по крайней мере, оставить сообщение?

— И что за сообщение это будет? — спросил он поправляя свой шелковый галстук-шарф завязанный на шее его безупречной белой хлопковой рубашки.


— Не могла бы


не могла бы я написать? — пробормотала я, борясь с желанием просто уйти.


— Извините, что отнимаю у Вас время, сэр, но Вы не возражаете, если я напишу ему записку?

Он поднял брови и мгновение внимательно меня изучал.


А затем, открыл дверь позади него, пропуская меня внутрь, сказал, — Очень хорошо.


Я вошла в роскошный холл и подождала, пока он закрывал за нами дверь.


— Следуйте за мной, — сказал он, ведя меня через боковую дверь в ту же комнату, куда приносил мне чай Винсент.


Он указал на стол со стулом и сказал, — Вы найдете писчую бумагу и карандаши в ящике стола.


— Спасибо, у меня есть с собой, — сказала я, похлопав себя по сумке.


— Не хотите ли, чтобы я послал за чаем?

Я кивнула, думая как бы выиграть несколько минут, чтобы придумать что написать.


— Да, благодарю.


— Тогда Жанна принесёт Вам ваш чей и проводит Вас.


Вы можете дать ей указания для Винсента.


— Au revoir, мадемуазель.


Он кивнул мне, а затем закрыл за собой дверь.


Я вздохнула с облегчением.


Я достала ручку с блокнотом, вырвала лист бумаги и сидела целую минуты, прежде, чем начать писать.


Винсент, начала я


я начинаю понимать, то о чём ты когда-то говорил, что вещи не всегда такие, какими кажутся.


Я обнаружила твоё фото и фото твоего друга на странице некролога за 1968 год.


А сразу же после я встретила Жюля.


Живого.


Я не могу понять, что всё это значит, но я хочу извиниться, за то, что я тогда наговорила — после того, как ты так хорошо со мной обращался.


Я сказала, что не хочу никогда тебя снова видеть.


Я беру свои слова обратно.


По крайней мере, помоги мне разобраться, чтобы я не попала в психушку до конца своих дней, бессвязно крича о мертвых людях.


Твой ход.


Кейт.

Я сложила записку и стала ждать.


Жанна так и не пришла.


Я смотрела как пролетали минуты на напольных часах, становясь более нервной с каждой минутой


В конце концов, я начала волноваться, возможно я должна пойти и найти Жанну.


Может она ждет на кухне с моим чаем.


Я вышла в фойе.


В доме было тихо.


Однако я заметила, что дверь напротив меня приоткрыта.


Медленно подойдя к ней, я заглянула внутрь.


— Жанна? — тихо позвала я.


Ответа не было.


Я толкнула дверь и вошла в комнату почти в точности такую, из которой вышла.


Здесь была точно такая же дверь в углу, через которую Винсент принес мой чай.


Вход для прислуги, подумала я.


Открыв её я увидела длинный тёмный коридор.


Моё сердце подскочило, я подошла к стеклянной двери, сквозь которую падал свет.


Она распахнулась в большую, просторную кухню.


Там никого не было.


Я с облегчением вздохнула и поняла, что боялась снова нарваться на хозяина дома.


Решив кинуть записку в почтовый ящик на входе, я поспешила обратно по туннелю, похожему на выход в открытый космос.


Теперь, когда свет кухни был за моей спиной, я увидела несколько дверей, вдоль длинного коридора и заметила, что одна была слегка приоткрыта.


Изнутри падал теплый свет.


Может это комната экономки.


— Жанна? — позвала я понизив голос.


Ответа не было.


На мгновение я остановилась, пока не почувствовала, что меня тянет вперед непреодолимая сила.


Что я делаю? подумала я и шагнула в проём.


Как и в других комнатах, тяжелые шторы закрывали дневной свет.


Освещение шло только от нескольких небольших ламп расставленных вокруг на низких столиках.


Я вошла в комнату и тихо закрыла за собой дверь.


Я знала что это было безрассудно.


Рациональная часть моего мышления отключилась, я была на автопилоте, вторглась в чужой дом, чтобы удовлетворить своё любопытство.


Пока я осматривалась, чувствовала как из-за адреналина мою кожу колют миллионы иголочек.


Справа от меня между книжными шкафами стоял серый мраморный камин.


Над камином висели перекрещенные мечи.


На других стенах висели фотографии, некоторый черно-белые, некоторые цветные.


Все они были портретами.


Казалось в коллекции нет смысла.


Некоторые люди на фотографиях были пожилыми, другие молодыми.


Некоторые фотографии выглядели так, будто их повесили пятьдесят лет назад, другие недавно.


Единственное, что их связывало была искренность: человек не знал, что его фотографируют.


Странная коллекция подумала я, переводя свой взгляд на другую часть комнаты.


В углу стояла огромная кровать с балдахином, завешанной полупрозрачной белой тканью.


Я подошла ближе, чтобы рассмотреть.


Сквозь прозрачную ткань я смогла увидеть человека, лежащего на кровати.


Моё сердце замерло.


Не смея дышать, я отдернула занавес.


Это был Винсент


Он лежал на спине поверх покрывал, полностью одетый, с руками по бокам.


И он не выглядел спящим.


Он выглядел мертвым.


Я подняла руку и коснулась его руки.


Она была холодной и твёрдой как у манекена в магазине.


Отшатнувшись, я закричала, — Винсент?. Он не двигался.


— О Боже мой, — прошептала я, в ужасе, а затем я посмотрела на фотографию, стоявшую на столике рядом с кроватью.


Это была я.


Моё сердце остановилось, я прижала руку к горлу и попятилась, пока не ударилась плечами о мраморный камин, и в ужасе закричала.


И тут дверь распахнулась и включился верхний свет.


Жюль стоял в проёме.


— Привет, Кейт, — сказал он грозно, а затем включил свет. Он кивнул и сказал, — Похоже, Винс, игры кончились.

Глава 11

Тебе придется пойти со мной.


сказал Жюль с мрачным выражением лица.


Когда я осознала, что не в состоянии двигаться, он взял меня за руку и повел к двери.


— Но Жюль! сказала я, успокоившись на столько, что смогла говорить, — Винсент мёртв! Жуль повернулся и посмотрел на меня.


Я должно быть выглядела, как жертва аварии.


Я знаю, что так выглядела, мой голос дрожал.


— Нет, не мёртв.


С ним всё в порядке.


Он взял меня за руку и потащил в коридор.


Я отдернула руку.


— Послушай меня Жюль, — сказала я, начиная говорить истерично, — Я дотронулась до него.


Его кожа холодная и твердая.


— Он мёртв!

— Кейт, — сказал он почти сердито, — я не могу тебя сейчас всего рассказать.


Но тебе придется пойти со мной.


Он нежно взял меня за запястье и повёл по коридору.


— Куда ты меня ведешь?

— Куда же мне её отвести? — спросил он себя.


Это не выглядело так, когда люди задают себя вопрос уже зная ответ.


Это звучала так, будто он не знал ответ и ждал, что кто-нибудь другой ответит.


Мои глаза расширились.


Жюль был сумасшедший.


Может он повредил голову в крушении в метро.


Может он был душевнобольным преступником и убил Винсента, а потом оставил его в его же постели и сейчас он меня куда-то ведет, чтобы тоже убить.


Я уже начинала перестовала контролировать свои мысли, я была как будто в одной из сцен фильма ужасов.


В ужасе я пыталась выдернуть свою руку из его объятий, но он только крепче её сжал.


— Я отведу её в комнату Шарлотты, — сказал он, отвечая на свой собственный вопрос.


— Кто такая Шарлотта? спросила я дрожащим голосом.


— я не стараюсь напугать её! — сказал Жюль, останавливаясь.


Он повернулся ко мне, выглядя раздраженным.


— Слушай, Кейт.


Я знаю, что у тебя случился шок, но твое прибывание в той комнате, полностью твоя вина.


Не моя.


А сейчас я собираюсь тебя отвести куда-нибудь, где ты могла бы успокоиться и я не собираюсь обижать тебя.


— Могу я просто уйти?

— Нет.


Слеза скатилась по моей щеке.


Я не могла сдержаться.


Я была слишком сбита с толку и испугана, чтобы успокоиться, и в ужасе. Из-за всего этого, я расплакалась у него на глазах: последнее, чтобы мне хотелось, это выглядеть слабой в его глазах.


Я уставилась в пол.


— Что еще? — спросил он, резко отпуская мою руку.


— Кейт? Кейт? — его грубое поведение смягчилось.


— Кейт.


Я встретилась с ним взглядом, пока вытирала слёзы трясущимися пальцами.


— О Боже мой, я напугал тебя, — сказал он, первый рас посмотрев на меня по-доброму.


Он отступил.


— Я всё сделал неправильно.


Я такой идиот.


— Будь осторожна, — сказала я себе, он может просто притворяться.


Но его раскаяние выглядело правдоподобным.


— Ладно, давай я тебе объясню — колебался он — столько, сколько смогу.


Я не собираюсь тебя обижать.


Кейт, я клянусь.