Умри для меня — страница 24 из 53


— Он знает, что мы здесь? — спросил Винсент.


Амброуз покачал головой.


Я так не думаю.


Винсент убрал свою руку и сказал, — Кейт, мы должны убираться отсюда.


Сейчас же.


— А Джорджия! — сказала я, глядя через стеклянную дверь.


Я могла видеть сестру внутри, болтавшую с хозяйкой.


— Я заберу её, — сказал Винсент и начал пробираться через толпу.


И в этот момент, двое мужчин, которые шли мимо, врезались в Амброуза, неистово его толкая к стене.


Он застонал и попытался ухватиться за них, но и мужчины, увернулись от него и быстро пошли прочь, а он повалился на землю.


— Эй! Стоять! — закричала я им, когда они повернули за угол.


— Кто-нибудь, остановите их! — крикнула я в толпу людей через улицу.


Люди обернулись и посмотрели в том направлении куда я показывала, но мужчины исчезли из виду.


Всё случилось так быстро, что никто даже не обратил внимания.


— Винсент! — закричала я в толпу.


Винсент обернулся и увидев, что я напугана, начал пробираться обратно ко мне.


— Амброуз, как ты? — спросила я, присев на корточки рядом с ним.


Тот парень.


.


.


начала я и остановилась, увидев, что его рубашка разодрана от шеи до груди и вся в крови.


Он не двигался.


О, Боже мой, пожалуйста пусть он будет жив, думала я.


Я видела столько насилия за последний год, сколько не видела за всю мою жизнь.


Я вопрошала, уже не в первый раз, почему я? Девочки-подростки не должны быть в таких близких отношениях со смертностью, подумала я с горечью, пока я не почувствовала, что меня захватывает чувство паники, поднимавшиеся откуда-то из живота.


Я опустилась на колени рядом с его неподвижным телом.


— Амброуз, ты меня слышишь?

Кто-то из толпы направился к нам.


— Эй, он в порядке?

Только тогда Амброуз вздрогнул и, оперешись на обе руки, начал подниматься с земли.


Когда он поднялся, он запахнул свою куртку, которая очень хорошо скрыла кровь на его рубашке, хотя на земле была уже довольна большая лужа.


— О Боже мой, Амброуз, что произошло? — спросила я.


Я протянула руку, чтобы поддержать его, и он тяжело оперся на меня.


Это не Амброуз.


Я — Жюль.


Слова срывались с губ Амброуза, но глаза слепо уставились вперед.


— Что? — спросила я озадаченно.


Наконец Винсент до нас добрался.


— Это Амброуз, — сказала я.


— Его ранили то ли ножом, то ли выстрелом, или что-то такое.


И он бредит.


Он только что сказал мне, что это Жюль.


— Мы должны вытащить его отсюда, пока они вернулись с подкреплением за его телом, — сказал мне Винсент тихим голосом, а потом сказал громче: — Он в порядке, он в порядке.


.


.


спасибо! — небольшой группе людей, которая пришла к нам на помощь.


Он схватил Амброуза за руку и перекинул себе на плечи.


— А как же Джорджия? — выдохнула я.


— Кто бы не ранил Амброуза, он видел, что ты стояла рядом с ним.


Быть здесь для тебя очень опасно.


— Я не могу бросить свою сестру, — сказала я, поворачиваясь, чтобы пробраться к ней сквозь толпу.


Винсент схватил меня за руку и притянул обратно к себе.


— Когда они напали, она была внутри ресторана.


Она в безопасности.


Пойдем со мной! — скомандовал он и, взяв другу руку Амброуза, протянул её через мою спину.


Он шел, но, но казался очень слабым.


Мы добрались до конца квартала и Винсент поймал такси и усадил нас внутрь прежде, чем хлопнуть дверью.


Я выглянула на улицу, как только мы отъехали.


Никаких признаков Джорджии.


— он в порядке? — спросил водитель, глядя в зеркало заднего вида, оценивая массивного человек свалившегося на его сиденье.


— Пьяный, — просто ответил Винсент, стягивая свитер, пока говорил.


— Ну, убедитесь, что он не заблюёт моё такси, — сказал водитель, качая головой от отвращения.


— Что случилось? тихо на английском спросил меня Винсент, глянув на водителя, понимает ли тот о чём говорят.


Он протянул свой свитер Амброузу, который расстегнул куртку и засунул его под рубашку.


Он прислонил голову к сидению перед ним.


— Мы просто стояли там, когда подошли двое парней и толкнули его к стене.


Они сбежали прежде, чем я узнала, что происходит.


— Ты видела кто это сделал? — спросил он.


Я помотала головой.


Амброуз сказал, — Это были двое из них.


Я не увидел заранее, что это должно было случиться, иначе я вас предупредил бы.


— Все в порядке, Жюль, — сказал Винсент, успокаивающе положив руку на спину Амброуза.


— Почему ты только что назвал его Жюлем?

— Амброуза здесь нет.


— Это Жюль, — сказал Винсент.


— Что? Как? — спросила я, охваченный ужасом, я отпрянула от резкого падения тела рядом с собой.


— Амброуз либо без сознания, либо


.


.


мёртв.


— Мёрт, — ответил Амброуз


— Он собирается.


.


.


вернуться к жизни? — спросила я в ужасе.


— Цикл перезапускается, когда нас убивают.


День спячки начинается с той секунды, когда мы умираем.


Не беспокойся — Амброуз вернется к жизни через три дня.


— А что делает Жюль? Вселился в него?

— Да.


Он хотел, чтобы Амброуз смог выбраться оттуда прежде, чем смогли вернуться наши враги и забрать тело.


— Ты тоже так можешь, я имею ввиду вселяться в кого-нибудь?

— В других ревенетов, да, при определённых обстоятельставх.


— Например?

— Например, если их тело в достаточно хорошей форме, чтобы двигаться.


Видя моё недоумение, он пояснил.


Если они не расчленены.


И трупное окоченение еще не наступило.


— Фу..


Я поморщилась.


— Ты спросила! — он глянул на водителя, который, судя по отсутствию у него интереса, не обращал внимания на суть нашего разговора.


— Как насчет людей? — спросила я.


— Если они живы, да, но только с их разрешения.


И принимая во внимание, что это очень опасно для человеческой психики иметь сразу два активных разума, — сказал он потирая лоб.


— Они сходят с ума, если это долго длится.


я вздрогнула.


— Кейт, не думай об этом.


Это редко случается.


Мы такое проделываем в самых экстремальных ситуациях.


Как в этой.


— Что


.


.


навел ужаса на тебя, моя дорогая Кэйтс? — слова срывались с губ Амброуза.


— Да, Жюль, — ответила я, сморщив нос.


Я могу честно сказать, что прямо сейчас у меня мороз по коже.


— Круто, — сказал он и губы Амброуза изобразили улыбку.


— Жюль, плохое время для шуток, — сказал он.


— Прости, чувак.


Всё же не так часто мне удается проделать магические фокусы для человека.


— Ты можешь просто сосредоточиться на приостановление кровотечения, если вообще возможно? Этот водитель с ума сойдет, если мы испортим его сиденье, — прошептал Винсент.


— Так, если они его уже убили, зачем тем парням хотеть вернуться за телом? Зачем его убивать один раз, если они знают, что он оживет через три дня? — спросила я Винсента, не обращая внимания на их сюрреалистический разговор.


Винсент казалось взвешивал, все за и против стоит ли мне говорить.


а затем, посмотрев на тело Амброуза завалившегося на меня, он прошептал, — Это единственный способ, которым нас можно уничтожить.


Если они убьют нас и сожгут наше тело, то мы исчезнем навсегда.


Джорджия была в ярости.


И я не винила её.


К тому времени, как мы добрались до дома Винсента, мы получили текст.


Джорджия: Где вы, ребята?

Я: Амброуз заболел.


Пришлось везти его домой.


Джорджия: Почему на зашли и не забрали меня?

Я: мы попытались.


Не смогли пробраться сквозь толпу.


Джорджия: Я прямо сейчас всерьёз ненавижу тебя, Кейт Бомонт Мерсье.


Я: мне так жаль.


Джорджия: Встретила нескольких друзей, которые спасли меня от полного унижения.


Но я всё еще ненавижу тебя.


Я: прости.


Джорджия: Ты НЕ прощена.


Мы с Винсентом попытались помочь Амброузу, но он выпрямился, после того, как вылез из такси и стряхнул наши руки.


— Я сейчас держу его.


Чёрт, этот парень тяжелый.


Как он вообще может передвигаться с таким количеством мышц по всему телу?

Когда мы добрались до двери Винсент повернулся ко мне, на его лице написано было противоречие.


— Я пожалуй, пойду домой, — сказала я, опередив его.


Он вздохнул с облегчением.


— Я могу пойти с тобой, если ты подождешь несколько минут, чтобы мы всё уладили.


— Нет, со мной всё буде в порядке.


Правда, — сказала я.


И как ни странно, я имела в виду именно это.


Пройдя через весь этот ужас и странность вечер, я чувствовал себя на удивление хорошо.


Я могу с этим справиться, подумала я про себя, когда вышла из ворот и направилась к дому своих бабушки с дедушкой.

Глава 20

Джорджия дулась, что было не очень приятным зрелищем.


Хотя я уже извинилась миллион раз, она не разговаривала со мной.


Дома было довольно не уютно.


Мами и Папи старались игнорировать тот факт, что что-то произошло, но на пятый день после моего непростительного преступления, Папи потянул меня и сказал, — Почему бы тебе не прийти сегодня ко мне на работу? Он посмотрел на задумчивый силуэт Джорджии и многозначительно посмотрел, как бы говоря, что не могу здесь говорить.


Прошли месяцы с тех пор как вы остановились у нас, и у меня появилось много товара, который ты еще не видела.