Умри или спаси — страница 11 из 25

— Это… — понимая, что и впрямь трясётся как суслик, но не от холода после рванной одежды, парень, тяжело вздохнул, сказав перовое, что пришло в голову, — Из-за Кён Ху. Он всегда был против того, чтоб за него кто-то заступался, вот и я принял на себя эту привычку, — приговорил Кён Ху, правда ненавидя, когда за него кто-то получает, — Больше так не делай. Получить по лицу мне гораздо безболезненней, чем знать, что кто-то получил по нему вместо меня.

Хоть Кён Ху и говорил от лица Джи Хуна, но делал это искренне, потому думал, что вечно самодовольный и ничем не довольный юноша лишь посмеётся над ним или вовсе проигнорирует, но на удивления парня Ён Дже вдруг засиял счастливой улыбкой, отчего даже дрожь Кён Ху в мгновение ушла.

— Да... узнаю своего Кён Хуна, — с нежностью произнёс красавиц, вновь игнорируя рану на своём лбу.

— Если будешь хорошим мальчиком и сходишь в медпункт, то я расскажу тебе один очень важный секрет о Кён Ху, — решил пойти на хитрость парень, даже не думая, что Ён Джу, без каких-либо слов послушается его, двинувшись в кабинет медика.

«Такой послушный... Как же сильно он хочет все знать обо мне» — почесал свой затылок парень, думая, что это чувство заботы ему так не привычно, но в тоже время очень приятно.

***

Сидя напротив парня с заклеенным на лбу пластырем, Кён Ху ловил его ожидающий взгляд, пока юноша решал уже более понятную ему задачу. Оказалось, парень не так глуп, и репетиторство с Ён Дже давали свои плоды и хоть что-то, но он уже знал и умел.

— Слушай… — почти закончив с задачей, вдруг вспомнил о кое-чем очень важном юноша, — Ты точно не знаешь, почему я решил сигануть с крыши?

Данный вопрос Ён Дже воспринял спокойно, но по отведённым глазам стало ясно, что тема ему неприятна.

— Подробностей не знаю, но кажется, с тобой что-то сделал Бен Цзи Ху со своей шайкой, — вспоминал Ён Дже действия месячной давности, — Но, что именно я правда не знаю.

— А можешь узнать? — серьёзно спросил юноша, теперь уже удивив красавца, напротив.

— И зачем мне тратить на это силы? — задал вполне логичный вопрос Ён Дже, ведь они с Джи Хуном не были даже друзьями. — Кстати, что ты там говорил о секрете? — будто только вспомнил о словах юноши Ён Дже, хотя явно ожидал этого весь день.

— Секрет заключается в том… — решив словить двух зайцев одновременно, начал хитрить юноша, — Что мы с Кён Ху связаны, и всё, что говоришь ему ты он передаёт мне.

Глаза Ён Дже распахнулись от услышанной новости, казавшаяся бредом. Кён Ху понимал, что надо торопиться и сделать жизнь Джи Хуна более комфортной, а для этого отомстить и поставить на место тех, кто заставил юношу пойти на столь отчаянный шаг.

Но как узнать об этом, если сам Джи Хун ничего не говорит? Только узнавать самостоятельно, но и тут была проблема. Хоть юношу почти никто уже и не трогал, но и явного дружелюбия к нему никто не проявлял, потому вряд ли кто-то ему что-то скажет, а вот Ён Дже другое дело. Он явно не станет тратить свои силы просто так, потому данная удочка была необходима, дабы рыбка попалась на крючок.

— Что? — искривил лицо красавец, сразу же посчитав данную новость бредом.

— А то, думаешь откуда мне всё это про него знать? Он сам мне об этом говорит ночью, — проговорил парень и видя его суженные глаза Кён Ху решил пойти ва-банк, — Не веришь? Так навести его сегодня и скажи что-нибудь, что никак не могу знать я, и тогда твои сомнения развеются, верно?

— Что за шутки? — явно взбесился таким выкрутасам парня Ён Дже, думая, что над ним прикалываются.

— Шутка это или нет — узнаешь сам, а мне пора домой. Спасибо за занятия, пока! — быстро ретировался юноша, пока красавец отходил от потрясения, так и не узнав сегодня ещё два факта о своём старом друге.

***

Ужиная за семейным столом, Кён Ху улыбался во все тридцать два зуба, говоря с матерью и отцом о сегодняшних новостях. Все смеялись и были расслаблены, кроме одного члена семьи, сидевшего за солнечным столом, как угрюмая тучка.

— Милый, рыбная запеканка пришлась тебе не по вкусу? — заметила мать, что один из сыновей не притронулся к пищи.

— Нет, — бросил парень, всё так же продолжая коситься на близнеца.

— Ему, наверняка, пришлась бы по вкусу кудахчущая курица, которая только и умеет, что клевать зёрнышки и ко-ка-ть, — усмехнулся Кён Ху, сразу же словив злой взгляд лжебрата на себе.

— Так ты хочешь мясо? Я могу приготовить его завтра, милый, но сегодня надо поесть рыбку, — с нежным голосом спросила женщина юношу, но тот, встав из-за стола, не стал принимать её заботу.

— Спасибо, но я уже сегодня наелся скользкой рыбы.

Ши Джи Сок вышел за дверь, оставив ничего не понимающих родителей в замешательстве, а Кён Ху в удовлетворении, что гад злится. Юноша сразу понял, кто захотел его «проучить» и натравил на него сегодня в школе, но вот только Кён Ху не понимал за что?

Поблагодарив маму за вкусный ужин, юноша поднёс тарелку к раковине, застыв с ней в одном положении — «А ведь когда Джи Хен вернётся, я больше не смогу получать это родительское тепло…» — с грустью осознал парень то, что его маленькое счастье очень мало и скоро пройдёт.

— Милый, всё в порядке? — заметив, что сын стоит возле раковины в одной позе, спросила женщина.

— Да, я устал. Пойду в свою комнату. Спокойной вам ночи, — с улыбкой выдал юноша, положив тарелку и двинувшись прочь из кухни.

— Спокойной, — кивнул отец, так же поблагодарив жену и уйдя в свой кабинет.

— Мы любим тебя сынок, — на прощание бросила женщина, заставив парня приостановиться.

— Он тоже... любит вас… — шёпотом изрёк парень выйдя из кухни, пройдя на второй этаж, где возле его двери стоял Джи Сок.

Надеясь отделаться улыбкой, Кён Ху попытался пройти в комнату Джи Хёна, но лжебратец перегородил ему путь, схватив за запястье.

— Думаешь такой крутой? Да ты и гроша не стоишь! — тут же начал оскорблять близнеца Джи Сок, говоря всё в грубом тонне, — Ты просто посмешище. Не знаю, как тебе удалось запудрить мозги Квон Ён Дже, но лучше бы ему поскорее прийти в себя, иначе придётся потом ой как сильно заплатить из-за такого дерьма как ты.

До этого спокойно принимая оскорбление на свой счёт, юноша вдруг вздрогнул, стоило лжебрату упомянуть о друге детства. Без усилий освободив своё запястье, Кён Ху резко двинулся на юношу, схватив его за грудки и прижав к стене. Джи Сок явно не ожидал такого от вечно замкнутого брата, потому растерянно смотрел в уверенные злые зрачки близнеца.

— Ой, как заплатит, говоришь? — процедил юноша, улыбаясь лжебрату очень устрашающей улыбкой, — А не подскажешь, кому платёж нести? Я бы с ним побеседовал о доле.

— Ты... — будучи в потрясении от столь чудовищного выражения лица вечно замкнутого юноши Джи Сок слегка затрясся, не узнавая человека стоящего перед собой, — Отвали! — толкнул брата от себя юноша, не желая, чтоб тот видел его страх, — Кому нести говоришь? А за кем ты бегал целый прошлый год? Вот ему и неси, — проворчал Джи Сок, перебив желание общаться с братом, пойдя в свою комнату. Но стоя у двери, с усмешкой добавил, — Только тело подготовь получше, а то видимо в прошлый раз ему не зашло.

— Что? — удивился юноша, но Джи Сок уже закрыл перед его носом дверь на ключ, будто боясь что близнец начнёт ломиться внутрь.

«Неужели с Джи Хуном сделали нечто настолько страшное? Изнасилование? Пока всё ведёт к этому…» — размышлял про себя юноша, заходя в свою комнату, и плюхнувшись на диван, он и сам не заметил, как вымотался за день, почти сразу уснул.

— Твой друг очень странный. Я и не думал, что Квон Ён Дже, может быть таким, — услышав знакомый голос Кён Ху открыл глаза, вновь оказавшись в своём теле, но во сне.

— Он что-то мне передавал? — спросил юноша, сразу заметив замешательство на лице Джи Хёна, — Что?

— Ну… это как-то странно звучало, — замялся юноша, явно испытывая дискомфорт.

— Не тяни, говори, — сильно заинтересовался парень тому, что же такое ляпнул Ён Дже.

— Эм... ну если дословно, — задумался Дже Хён, и Кён Ху не мог не отметить, что юноша уже более оживлённо говорил с ним, нежели совсем недавно, — «Твои перчатки всё ещё у меня. Я храню их с той самой зимы, когда ты отогрел моё сердце от льда, и продолжаешь согревать своим теплом до сих пор. Когда ты проснёшься я лично вручу их тебе. Только проснись...» — проговорил парень со смущённым лицом, а вот на Кён Ху и вовсе застыла странная ухмылка, не поняв он смысла сказанного.

«Зима? Перчатки? Отогрел?» — начала размышлять юноша как вдруг понял о чём идёт речь.

— Эй, тебе не холодно? — спросил ребёнок ребёнка, видя, как тот собирает маленького снеговика голыми руками, уже успевшими изрядно покраснеть. Жёлтоглазый ребёнок проигнорировал вопрос, продолжив заниматься своим делом, — Холодно же, зачем голыми руками это делать? — не понимал Кён Ху, будучи совсем маленьким, и секунду подумав, снял свои хоть и старенькие, но тёплые перчатки, протянув их незнакомому ребенку, — Вот, с ними должно быть теплее, — улыбнулся юноша, вложив в маленькую ладошку перчатки, после чего пошёл домой, даже не зная, что этот молчаливый юноша когда-то станет его самым лучшим и единственным другом.

«Это же была наша первая встреча. Столько лет прошло, я даже не помню, как выглядят эти перчатки» — задумала юноша, и стоило детским воспоминаниям вспыхнуть в его голове, как вместе с ними пришли и слова Джи Сока.

«Квон Ён Дже придётся ой как сильно заплатить из-за такого дерьма как ты.»

«А ведь и правда…» — сжался парень, осознавая, что если завтра выдаст юноше о том, что он вправду может говорить с «Кён Ху», то Ён Дже начнёт искать информацию и может вляпаться в проблемы, и потом…

«Нет. Этого я не допущу,» уверенно решил про себя юноша, а вот стоящий неподалёку парень устал ждать его объяснения, потому решил спросить на прямую.

— Ну, так что это означало? Зачем Квон Ён Дже это сказал?