В глазах Сюзанны появился вызов.
- Моя карьера это выдержит. И твоя тоже.
- Да, возможно, - согласился Дэниел. – Когда я был в почтовом агентстве, то узнал, что мама арендовала ящик и для меня. Она оставила мне это. – Он вынул из сумки с ноутбуком толстый конверт.
Вито знал, что находилось в нем, и все равно поморщился, когда увидел картины и фотографии, сделанные молодым Саймоном Вартаняном.
- Значит, ваш отец их не уничтожил.
Дэниел скривился:
- По-видимому, нет. Но зачем их сохранил, не имею понятия.
Вито, протянув фотографии Лиз, почесал в затылке.
- Думаю, мы должны попытаться увязать друг с другом кое-какие факты. Сначала Клэр Рейнольдс. Откуда она знала ваших родителей?
- Не знаю, - ответил Дэниел. – Ни я, ни Сюзанна не помним никого с такой фамилией в Даттоне.
- Она не из Даттона, - заметила Кэтрин, - а из Атланты.
- Наш отец часто ездил в Атланту. Когда был еще судьей.
Джен наморщила лоб:
- Но это не объясняет, как в игру вступил Саймон. Он знал ее?
- Насколько мне известно, Саймон в Атланте был всего один раз, когда ему подгоняли протез, - припомнил Дэниел. – У него была ампутирована нога. А его ортопед принимал в Атланте.
- Вот! – прошипела Джен. – У Клэр тоже была ампутирована нога.
Лиз резко спросила:
- А почему вы раньше нам об этом не сказали?
Дэниел поморщился:
- До сих пор у меня не возникало ни малейшего подозрения, что Саймон может быть жив.
- Извините, - пробормотала Лиз. – Для вас это, должно быть, стало ударом.
Глаза Дэниела гневно блеснули.
- А вы как думаете?
Сюзанна сжала его ладонь.
- Дэниел, пожалуйста. Клэр, вероятно, познакомилась с Саймоном через своего доктора. Но как она умудрилась связаться с нашим отцом? И откуда узнала о картинах?
- Плюс маленький такой нюанс, Клэр шантажировала вашего отца даже через год после собственной смерти, - заметил Вито.
Ник скорчил гримасу:
- Совсем маленький. Может, Саймон, убив ее, просто взялся за эту работу. Может, он хотел выжать побольше денег из вашей семьи.
- Но клерк в почтовом агентстве сказал, что счет оплатила женщина, - сказал Дэниел. – А записи с камеры видеонаблюдения проверить нельзя. Они хранятся всего тридцать дней.
- Сообщница? – спросила Джен.
Томас покачал головой.
- Это не вписывается в его профиль. Я буду шокирован, если узнаю, что Саймон доверяет кому-то до такой степени, что сделал сообщником. Возможно, у него был подручный, женщина. Но не сообщница.
- Значит, надо выяснить, кто эта женщина, - констатировала Лиз.
Вито вдруг кое-что вспомнил.
- У Клэр была подруга. Доктор Пфайффер и Барбара из библиотеки считали Клэр лесбиянкой.
Лиз нахмурилась.
- Но имени этой подруги они, конечно, не знали.
Вито ощутил прилив энергии.
- Не знали. Но имеется газетная фотография, на которой Клэр целует другую женщину. Если мы сможем найти эту фотографию…
- Ты случайно не знаешь, в какой газете она была напечатана? – спросила Джен.
- Нет. Эта фотография с демонстрации. Клэр переехала сюда четыре года назад, а год назад умерла. Сколько демонстраций или ЛГТБ-парадов может состояться за три года?
- И Клэр совершенно случайно оказалась здесь, в Филадельфии, у того же самого врача, что и Саймон? – поинтересовалась Сюзанна. – Конечно, это возможно, но все же маловероятно.
- Пфайффер набирал пациентов для исследования с улучшенным микропроцессором в искусственном колене, - заметил Вито. – Может, там они и встретились.
Дэниел кивнул:
- Может быть. Если Клэр знала Саймона по Атланте, то должна была знать, что тот якобы умер. На его похороны пришли несколько человек с ампутированными конечностями.
- Должно быть, она шантажировала и Саймона, - вставила Кэтрин. – И поэтому он ее убил.
- И взял другую женщину на место Клэр. – Ник покачал головой. – Мимо.
- Но почему сейчас? – спросил Скарборо. – Кем бы то ни был этот шантажист или шантажистка, он продолжает свое дело еще год после смерти Клэр. А ваш отец целый год ждет и только потом приезжает?
- Он собирался баллотироваться на должность губернатора, - ответил Дэниел. Его тон подсказал Вито, что Вартанян-младший уже задавался этим вопросом. – Он еще не выдвинул свою кандидатуру. А по электронной почте постоянно «кормил завтраками» человека, который его к этому подталкивал. Я полагаю, отец считал, что как только он вступит в предвыборную борьбу, аппетиты шантажиста возрастут.
- Но кто активировал компьютер вашего отца в прошлое воскресенье? – спросила Джен. – Его надо показать специалистам.
Дэниел кивнул.
- Я его непременно привезу. Чем мы еще можем помочь, детективы?
Вито мысленно прокрутил всю информацию. Кое-какие мелочи не стыковались.
- Ваш отец приехал в Филадельфию на поиски шантажистки? Но зачем с ним поехала ваша мама?
Кэтрин кивнула.
- Хороший вопрос. Ваша мама была смертельно больна. Ни один врач не позволил бы ей путешествовать.
- Не знаю, - ответил Дэниел. – Я уже задавался этим вопросом.
- Она хотела увидеть Саймона, - тихо произнесла Сюзанна. – Все дело только в нем. – Ее слова звучали цинично и горько. – Бедный, бедный Саймон.
- Как Саймон потерял ногу? – заинтересовалась Кэтрин.
Дэниел тряхнул головой:
- Мои родители говорили всем, что произошел несчастный случай.
- Но нам-то было известно, что произошло, - встряла Сюзанна. – Мы жили за городом. А где-то в миле от нашего дома жил один старик. У него была коллекция старинных капканов для животных. Однажды исчез капкан на медведя. Все знали, что его украл Саймон, но он умел врать невероятно убедительно.
- И он сам в него попался, - заключил Вито. – Кто его нашел?
Дэниел посмотрел в сторону:
- Я. Он пропал на целый день, и мы разделились, чтобы начать поиски. Когда я его обнаружил, он истекал кровью и испытывал ужасную боль. И еще у него сел голос, потому что он несколько часов подряд кричал. Но его, конечно, никто не услышал. - У Вито по спине пробежал холодок. Вот она связь. А Дэниел сдавленно продолжил, - и он обвинил меня. Он утверждал до своего ухода из дома, что я якобы знал, где он, и намеренно заставлял его страдать. Это неправда, но никому не удалось разубедить его в этой идее-фикс. Саймон был злобным еще до того, как потерял ногу, но потом…
Сюзанна закрыла глаза:
- Потом он превратился в настоящее чудовище. Он тиранил нас всех. Но мама самоотверженно ухаживала за ним, чего я никогда не могла понять. И если она узнала, что Саймон жив, то не оставила бы отца в покое. Она захотела бы поехать с ним в Филадельфию, как бы тяжело ни болела.
- Это означает, что ваши родители либо все это время знали, что Саймон жив, либо узнали об этом в прошлом году и отправились в путь. – Вито наблюдал за выражениями лиц брата и сестры. – Но я думаю, что ваш отец знал об этом с самого начала. В противном случае, вряд ли бы вы стали беспокоиться, что гроб окажется пустым, или мы обнаружим в нем неизвестное тело.
- Правильно, - без обиняков согласился Дэниел. – Но сейчас мы все безумно устали, и если у вас больше нет вопросов…
- У меня есть два вопроса.
Вито наклонился вперед, чтобы взглянуть на Софи, которая сидела у противоположного конца стола. До сего момента она не произнесла ни слова.
- О чем пойдет речь, Софи?
- Агент Вартанян считает, что его отец прибыл сюда на поиски шантажистки. Мисс Вартанян полагает, что их мать хотела увидеться с Саймоном.
- Да. – Дэниел задумчиво посмотрел на нее.
Сюзанна же разглядывала ее прищуренными глазами, будто только что заметила.
- Какие функции вы выполняете в данном расследовании, доктор Йоханнсен?
- Я нашла трупы ваших родителей и помогла полиции в их идентификации.
Дэниел чуть склонил голову.
- Хорошо. Какие у вас вопросы?
- Вы сказали, что ваши родители зарегистрировались в отеле под именем вашей мамы.
- Полагаю, они не хотели, чтобы кто-нибудь узнал, чем они здесь занимаются, - жестко бросила Сюзанна.
- Я бы согласилась с вами, но есть кое-какие нестыковки. Во-первых, персонал отеля припомнил, что ваша мама довольно продолжительное время проводила в одиночестве в номере.
- Она была больна, - разозлился Дэниел. – Она оставалась, пока отец разыскивал Клэр Рейнольдс.
- Но она не осталась в отеле, когда ваш отец отправился в библиотеку, где когда-то работала Клэр Рейнольдс. Кроме того, ваш отец там представился своим настоящим именем. Но вот что странно, о Клэр Рейнольдс он расспрашивал совсем не тех людей, которые могли бы ему помочь. Он расспрашивал русского старика, который по-английски и двух слов связать не может. Мой первый вопрос звучит так: почему ваш отец в качестве информатора выбрал именно старика, и был ли этот русский единственным человеком, которому он представился своим настоящим именем?
Вито с удовольствием расцеловал бы ее, но вместо этого спросил:
- Это два вопроса или один?
- Вопрос второй. Зачем ваш отец привез эти картины в Филадельфию? Я имею в виду, если его шантажировали этими картинами, зачем таскать их с собой. Есть риск, что они попадутся кому-то на глаза. В домашнем сейфе хранить их безопаснее. И раз уж на то пошло, зачем он вообще их хранил?
На щеках Сюзанны вспыхнули красные пятна.
- Вы намекаете, что мои родители убили Клэр Рейнольдс?
Только не говори им об игре, подумал Вито. Только не говори им о Клотильде.
- Нет, что вы, мисс Вартанян. Я намекаю на то, что ваш отец, на самом деле не хотел, чтобы кто-то узнал о его розысках Клэр Рейнольдс. И я намекаю на то, что ваша мама должна было верить, что розыски ведутся в открытую.
Кажется, Сюзанна поняла.
- Значит, мама о шантаже ничего не знала, - произнесла она деревянным голосом. – Она думала, что они разыскивают Саймона.
- Но в намерения вашего отца не входила встреча матери и сына, - пробормотал Вито.