- Где? – сдавленным голосом спросил Вито. – Где была назначена встреча?
- Якобы возле библиотеки, в которой Клэр работала. Потом ее долгое время нигде не было, и я сделала вывод, что она мертва.
- И вы отправили письма, - продолжил Ник, – в библиотеку и в кабинет врача, то есть, самой себе.
- Да.
Вито мысленно прикинул, сколько непорядочных людей ему довелось встретить в жизни, и меньше их почему-то не становится.
- И вы продолжили заниматься тем, чем занималась Клэр.
- С отцом, а не с Саймоном.
- Почему? – спросил Ник.
Стейси бросила на него недоверчивый взгляд:
- Он же был убийцей, поэтому с ним исключалось. Клэр, возможно, и была идиоткой, но я-то нет.
- Раз вы сидите здесь, в комнате для допросов, то и ваш ум можно поставить под сомнение, - снисходительно заметил Ник. Но Вито заметил, как у его напарника напряглись мышцы челюсти, то есть спокойствие только показное.
- Потому что он был убийцей. – Вито покачал головой. – Каждый раз, когда он приходил на прием к врачу, вы здоровались с ним. Вы знали, что он не Фрейзер Льюис. Вы знали, что он убил Клэр Рейнольдс. И вы никому ни слова не сказали.
Стейси вновь пожала плечами.
- С какой стати мне открывать рот? Клэр мертва. Никто и ничто не сможет вернуть ее к жизни, а у папаши Вартаняна, судя по всему, денег куры не клюют.
Ник издал фыркающий смешок.
- Боже мой, чем дальше, тем веселее. Итак, Стейси, скажите нам одну вещь. Почему Артур Вартанян вдруг отправился на ваши поиски?
Она растерянно посмотрела на него.
- Он не отправлялся на мои поиски. Он продолжал платить.
- О, он очень настойчиво вас разыскивал. И теперь он мертв. Мы нашли тела Вартаняна и его жены рядом с телом Клэр. - Ник поднял бровь. - Желаете взглянуть на фотографии?
Стейси поспешно покачала головой.
- Он хотел получить доказательство того, что его сын все еще жив, но он продолжал платить.
Вито бросил на Ника быстрый взгляд.
- Как же вы ему это доказали, Стейси?
- Я отправила ему фотографию Саймона. Ту, которую сделала для Пфайффера.
- Моментальный снимок, - задумчиво протянул Вито. – Без грима.
- Конечно без грима. Саймон не хотел, чтобы его фотографировали, поэтому я снимала его тайком, когда он не видел. Как и Клэр. Я подумала, что фотография мне, возможно, когда-нибудь пригодится.
- Ладно, - медленно произнес Ник. - А теперь нам нужна ваша помощь.
Суббота, 20 января, 17 часов 00 минут
- Видишь того тощего, ну, плешивого? – прошептал Тед III, пока они с Софи махали вслед последней группе. – Он – глава благотворительного клуба.
Софи в последний раз махнула рукой и заулыбалась.
- Я знаю. Он сказал мне. Целых три раза.
- Болтун, - добавил Тед. – Но он представляет группу богатых людей, которые любят тратить свои денежки на поощрение «искусства и воспитания». Ты ему понравилась. Очень.
- Да, это я тоже знаю. Я впервые обрадовалась, что закована в броню. Тед, он пытался ущипнуть меня за задницу.
Но Тед лишь усмехнулся.
- Ищи во всем положительную сторону. У тебя ведь был меч, чтобы защищаться. – Он ослабил галстук. – Думаю закончить сегодня в пять, и куда-нибудь сводить Дарью.
- В «Moshulu's» или в «Chart House»? – поинтересовалась Софи, но Тед лишь сглотнул.
- Я думал в «China-Imbiss». – Он покачал головой и ушел.
- Они никогда никуда не выходят. На подобные вылазки у них просто нет денег. – Софи резко обернулась, но броня сковала ее движения.
Скорее злая, чем напуганная, она посмотрела на него:
- Тео!
- Я даже не припоминаю, когда мы в последний раз куда-нибудь выбирались вечером. – Тео склонил голову. – О, подожди. Это было незадолго до того, как мы тебя взяли на работу.
- Тео, если ты хочешь мне что-то сказать, то, Бог ты мой, просто скажи.
- Хорошо. Ты получаешь больше, чем зарабатывают мои родители. Вместе.
Ошарашенная Софи на мгновение лишилась дара речи.
- Что?
- Они были вне себя от радости, когда взяли тебя на работу, - холодным тоном продолжал Тео. – Моя мать даже отказалась от своей зарплаты. Они считали, что настоящий историк сможет увеличить им прибыль. Они так и сказали, это временная жертва. – Он развернулся на каблуках и сделал попытку уйти, но Софи схватила его за рукав.
- Тео, подожди. – Он остановился, но даже не посмотрел на нее. – Я не знала, что моя зарплата означает для твоей мамы отказ от денег. - Для нее и для него тоже.
- Ну, теперь ты знаешь.
- Ты в прошлом году окончил школу. А что насчет колледжа?
Тео оцепенел:
- Денег нет.
Софи в зародыше подавила угрызения совести. Тед III принес их в жертву, чтобы организовать свой музей. Но такие жертвы приносят добровольно.
- Тео, веришь ты мне или нет, но у твоих родителей я получаю меньше, чем менеджер в «Макдоналдсе». – Еще я могла бы сказать тебе, что отдаю все до копейки, и моя зарплата целиком уходит на дом престарелых для бабушки.
Тео обернулся, и Софи поняла, что выросла в его глазах.
- В «Макдоналдсе»? Правда?
- Правда. Слушай, вместо того чтобы злиться на меня ... как насчет того, чтобы вместе подумать, как привлечь сюда больше посетителей? Больше экскурсий, новые выставки.
Тео стиснул зубы.
- Я ненавижу эти экскурсии. Они вызывают у меня… чувство неловкости. Я имею в виду, что Пэтти Энн обожает сцену и зрелища, но…
- До недавнего времени мне тоже было неловко. Но это зависит от людей, Тео. Когда мы разговаривали на днях, у меня сложилось впечатление, что ты интересуешься интерактивной выставкой. Ничего не поменялось?
Он кивнул:
- Я довольно ловко работаю руками.
- Знаю. Деревянные панели Большого зала выше всяких похвал. – Ей на ум пришел Майкл, его изумительно гладкие деревянные блоки и модель катапульты. – Дай мне немного времени, чтобы подумать, куда можно применить твое мастерство и… - В этот момент завибрировал ее мобильный, который она засунула в бюстгальтер. Софи вздрогнула и поспешно ослабила ремни, удерживавшие броню. - Тео, помоги мне, пожалуйста, с этой штуковиной.
От одного взгляда на дисплей все мысли повылетали у нее из головы.
- Дом престарелых. – С бешено колотящимся сердцем Софи приняла вызов. – Да?
- Это Фрэн.
У Софи внутри все оборвалось.
- Что случилось?
- У Анны остановка сердца. – В голосе Фрэн, старшей медсестры, звучала тревога. – Мы вызвали скорую. Софи, вам нужно поторопиться. Все выглядит очень и очень плохо.
У Софи подкосились ноги, и если бы Тео не схватил ее за руку, она бы упала.
- Уже еду. – Трясущимися руками Софи захлопнула телефон. Соберись с мыслями.
Саймон. Возможно, это ложь. Ловушка. Софи, поспешно набирая номер дома престарелых, заметила, что Тео ни на секунду не выпускает ее из вида.
- Алло. Это Софи Йоханнсен. Мне только что звонили, и я хочу, чтобы вы подтвердили звонок.
- Софи? Это Линда. – Одна из медсестер. Софи сомневалась, что Вартанян способен заставить двух человек одновременно лгать. – Неужели Фрэн до вас не дозвонилась? Срочно поезжайте в больницу.
- Спасибо. – Софи вдруг стало совсем плохо, и она завершила разговор. – Мне надо в больницу.
- Я тебя отвезу, - сказал Тео.
- Нет, все в порядке. Я поеду с офицером Лайонсом. – Софи огляделась, и паника, охватившая ее, увеличивалась с каждой секундой. – А где он вообще-то?
- Почему вокруг тебя постоянно вертятся копы? – поинтересовался Тео, пока она, все еще закованная в броню, медленно шла в холл. Тео следовал по пятам.
- Потом. Где Лайонс? Проклятье!
Софи остановилась у двери и выглянула наружу. На улице темнота. Минуты шли, а Анна умирала. Она опоздала к Элли. Ей не хотелось допустить, чтобы Анна последние минуты своей жизни провела в одиночестве. Софи дернула за липучку, охватывающую ногу.
- Помоги мне, пожалуйста. Я должна это снять.
Тео присел перед ней на корточки и развязал наколенник. Потом взял ее за ногу.
- Вытаскивай.
Софи повиновалась и оперлась о холодную оконную раму. Тео стянул сапог. Софи зажмурилась, потом снова выглянула на улицу и обнаружила полицейского, который стоял к ней вполоборота. Красный огонек сигареты светился в нескольких дюймах от его рта. Это не Лайонс. Она бросила взгляд на свои часы. Шестой час. Пересменка. Тео снял с нее другой сапог, и она, быстро махнув рукой, побежала прочь.
- Спасибо, Тео. Я позвоню.
- Софи, подожди. Ты босиком.
- Ерунда. Нет времени.
- Я принесу, - крикнул Тео. - Это займет пару секунд. Подожди.
Но Софи не могла ждать. Она подбежала к незнакомому полицейскому, игнорируя холод тротуара под ногами. В больнице ей дадут тапочки.
- Офицер, мне срочно нужно в больницу. Немедленно! - Эти слова она выкрикивала на ходу, направляясь к патрульной машине, припаркованной у тротуара. Его шаги звучали за ее спиной.
- Доктор Йоханнсен, Стоп! У меня приказ, ждать с вами здесь, пока не прибудут детективы.
- Я не могу ждать. Мне нужно в больницу.
- Хорошо. – Он догнал ее и взял за руку. – Помедленнее или вы поскользнетесь. Вы ничего не сможете сделать для своей бабушки, если упадете и получите травму.
Ей хотелось протестовать, сказать ему, что надо поторопиться, но вдруг она застыла. Она ничего не говорила про Анну. Саймон! Софи рывком высвободилась. Нет! Она успела сделать лишь пару шагов, как мужская рука обвилась вокруг ее шеи, прижимая ко рту и носу какую-то тряпку. Софи сопротивлялась, как дикий зверь, но он оказался больше и сильнее. Намного сильнее.
- Нет! – Ткань приглушила крик, и взгляд Софи затуманился.
Сопротивляйся изо всех сил. Кричи. Но тело больше не подчинялось ей, а пронзительный и громкий крик раздавался только в голове. Никто не мог его услышать.
Он тащил ее за собой. Софи сделала попытку повернуть голову, чтобы посмотреть, куда он ее несет, но не получилось. Она услышала, как отворилась дверь, и вдруг почувствовала боль в позвоночнике. Чувства не пропали, но пошевелить она могла только глазами. Совершенно беспомощная, она лежала на спине, глядя в окно на боковой дверце фургона. Все плыло, как в тумане, но вдруг позади Саймона появился Тео. Ее обувь. Тео держал в руках ее ботинки. Саймона что-то насторожило, он обернулся, и одним ударом сшиб Тео Олбрайта с ног.