– Настоящий спортсмен, чемпион по бегу и изобретательности, – кивнул я, протягивая руку за газетой.
– Даже больше того, – согласился Раффлз. – Он настоящий мастер, художник, и я завидую ему по-хорошему. Ограбить викария, это же надо было такое выдумать! Прекрасно, прекрасно… Но и это еще не все. Только что в клубе на доске объявлений, куда, как тебе известно, вывешивают самые свежие новости, я прочитал, что наш красавчик успел отличиться еще раз, и теперь уже поближе к нам, в направлении нашего города. На железнодорожной станции возле самого вокзала был обнаружен в бесчувственном состоянии сельский священник. И снова с ним поработал наш друг! В телеграмме, конечно, об этом ничего не говорится, но ведь это же очевидно. Он просто оглушил чем-то бедолагу и снова поменялся с ним одеждой, после чего в хорошем настроении продолжил свой путь. Разве это не замечательно? Ничего подобного я раньше и не слыхивал. Скоро, как мне кажется, он достигнет своей цели и объявится здесь.
– Но зачем ему понадобилось пробираться в столицу? Что он здесь забыл?
В этот момент лицо Раффлза посерьезнело. Весь его запал куда-то сразу улетучился. Видимо, я невольно заставил его вспомнить о чем-то не слишком приятном, и он тут же позабыл обо всех подвигах своего коллеги-преступника. Он оглянулся на прихожую, немного помолчал и только потом ответил.
– Я абсолютно уверен в том, что этот проходимец напал на мой след и движется именно сюда, ко мне.
Но уже через минуту он снова стал самим собой, таким же невозмутимым циником, готовым на любое безрассудство. Он явно наслаждался и сложившейся неординарной ситуацией, и моим смятением.
– Постой-ка, я ничего не понимаю, что ты имеешь в виду? – Я заволновался и тряхнул головой, словно желая поскорее привести мысли в порядок. – А что вообще этому Кроушею о тебе может быть известно? Зачем ты ему понадобился?
– Не очень многое. Но у него есть свои подозрения, и они вовсе не лишены оснований.
– С какой стати он станет тебя подозревать? И в чем?!
– А вот с какой. Просто потому, Зайчонок, что у него есть глаза, а в голове еще и мозги, и, пожалуй, ничем не хуже, чем у меня. Он не мог не заподозрить меня кое в чем. Как-то раз он видел меня в городе в компании Бэрда. Скорее всего, он заметил меня и в той гостинице, где мы случайно встретились по пути в Милчестер, ну и еще, вероятно, чуть позже на поле для крикета. Впрочем, я знаю это наверняка, потому что он писал мне об этом еще до суда и в своем письме успел все объяснить.
– Он писал тебе?! Но ты никогда не говорил мне об этом! Почему я узнаю о таких подробностях только теперь?
Раффлз неопределенно пожал плечами, вспоминая былые дни.
– А зачем? К чему бы все это привело? Ну подумай сам, я же не собирался заводить с ним дружескую переписку. А вот ты бы встревожился не на шутку, разволновался и еще, глядишь, наделал бы каких-нибудь глупостей и поспешных выводов.
– Ну и что же он тебе поведал в своем послании?
– Он огорчался по поводу того, что его схватили и ему не удалось увидеться со мной в городе, ведь он собирался оказать мне честь и нанести визит. Однако, как теперь выясняется, это удовольствие он только отложил на некоторое время. Вот почему он просил меня не сдаваться полиции добровольно, а подождать до того момента, когда он сам выйдет из тюрьмы. Разумеется, ему было известно, что знаменитое ожерелье леди Мелроуз бесследно исчезло. Но ни он, ни его специалисты тоже не знали о том, куда же оно пропало. Наш друг искренне верил в то, что только достойный парень мог так искусно сработать. Ну и так далее в том же духе. В общем, он даже сделал мне предложение на будущее о дальнейшем сотрудничестве, что ли, или что-то в этом роде, я уж точно и не помню. Только вот теперь думается мне, что это будущее приближается ко мне с невероятной скоростью. Мне даже странно сознавать, что он до сих пор не появился передо мной со своими требованиями и предложениями!
Он снова опасливо посмотрел в сторону прихожей, в которой перед этим погасил свет и надежно запер дверь, а также, насколько я помнил, закрыл ее на тяжелый засов. Теперь заволновался и я, а потому спросил своего друга, что он намерен предпринять, чтобы это будущее как-то отодвинуть.
– А что я могу сделать? Пусть попробует постучаться, если, конечно, ему удастся добраться до этого дома. Во всяком случае, я заранее предупредил портье, чтобы он отвечал всем интересующимся, будто я уехал из города и здесь уже давно не появлялся. Это отчасти так и есть, потому что буквально через час я собираюсь удариться в бега.
– Ты задумал уехать сегодня же?
– Да, вечерним поездом. Я практически ничего не рассказывал тебе о своих родственниках, Зайчонок, но у меня есть сестрица – чудо, а не человек. Она замужем за сельским священником в одном из восточных графств. Это очень добрые и гостеприимные люди, они всегда рады меня видеть. Эти чудаки до сих пор надеются на то, что я опомнюсь и обращусь к церкви, став добропорядочным джентльменом, а может быть, и осяду у них в деревне навсегда. Мне очень жаль, Зайчонок, что все получается именно так, но в воскресенье ты меня тут уже не увидишь. Я неплохо знаю те места, и лучшего убежища на время бури для себя не вижу. Мне нужно отсидеться в тихом местечке и все тщательно обдумать. Но теперь времени у меня почти не остается, ведь я должен еще собрать с собой кое-какие вещички. Я просто посчитал, что обязан рассказать тебе об этом. Ну, на тот случай, если бы ты стал беспокоиться обо мне, искать меня. Теперь ты знаешь, куда и зачем я должен отправиться. Если захочешь, потом, когда я там обоснуюсь, ты сможешь последовать за мной. Я не против.
Он бросил окурок в камин, встал со стула и сладко потянулся, да так и застыл в такой странной и не очень элегантной позе. Это показалось мне настолько необычным, что я невольно проследил за его взглядом и тут же сам вскочил с кресла. Потому что на пороге раздвижных дверей, разделявших гостиную и спальню, стоял здоровенный мужчина в каком-то куцем и явно не по размеру пальтишке. Незнакомец молчал несколько секунд, после чего отвесил нам поклон, и мы увидели на его темени диск коротко стриженных рыжих волос.
И хотя я в одно мгновение оценил появление сего призрака в квартире моего друга, сам Раффлз очень долго соображал, что же произошло, и еще некоторое время никак не мог прийти в себя. Наконец он сунул руки в карманы, а на лице его расползлась искренняя дружеская улыбка. По крайней мере так могло показаться со стороны.
– Позволь, Зайчонок, представить тебе нашего удивительного, знаменитого коллегу. Это неподражаемый мистер Реджинальд Кроушей.
Круглая голова нашего незваного гостя поднялась, и он гордо вскинул подбородок. Я увидел морщинистый лоб на грубом, но гладко бритом лице, пунцовом оттого, что уж слишком сильно жал ему тесный воротничок чужой одежды. Правда, в первый момент я не особо обратил на все это внимание. У меня были свои мысли по поводу внезапного появления в доме этого малого, и я сразу же накинулся на Раффлза, во всем обвиняя лишь его одного.
– Да как ты посмел! Это просто фокус! – раскричался я. – Очередной твой проклятый трюк! Ты сначала пригласил его сюда, а потом решил и меня затащить, чтобы, так сказать, удивить, да? И теперь вы оба полагаете, что я буду рад присоединиться к вашей шайке? Так, что ли? Да чтоб вы оба провалились сквозь землю! Да пошли вы…
Реджинальд одарил меня таким ледяным взглядом, что мне сразу стало стыдно и в голове замелькали уже совсем другие мысли. Я успел сто раз пожалеть о том, что не сдержался и употребил, наверное, слишком уж резкие выражения.
– Нет-нет, Зайчонок, тут все не так, как ты себе представил! – попытался убедить меня Раффлз, поворачиваясь к гостю, словно прося у него подтверждения своих слов.
– Храни вас Господь, – прорычал Кроушей. – Он действительно ни сном ни духом… Не ждал он от меня такой свиньи, вот что я вам доложу. Он парень честный, он не подставлял вас. Да и вы, как я погляжу, малый не промах. – Он повернулся к Раффлзу. – Я догадывался о многом, и вы все правильно просчитали, это тоже делает вам честь. Но теперь, как я погляжу, мы с вами два сапога пара. Так, что ли, получается? – И он протянул свою волосатую руку хозяину дома.
– Ну что я могу ответить на это заявление? – начал Раффлз, обмениваясь рукопожатием с гостем. – Вам видней. К тому же вы имели возможность услышать мое мнение о вашей персоне. Честно скажу, что я горжусь нашим знакомством. Но как вам удалось проникнуть сюда, черт вас побери?! Как вы в мою квартиру-то забрались?
– Какая разница! – отмахнулся Кроушей, ослабляя воротничок. – Теперь самое главное – как мне отсюда выбраться. Вот это было бы здорово, храни вас Господь!
На его шее образовалось бордовое кольцо, которое вор начал тут же массировать пальцами, чуть морщась при этом от боли.
– Я уж устал ждать, когда мне можно будет сбросить эту одежонку. Да и вообще мне джентльменом надоело быть, – признался он. – Скорее бы все закончилось!
– Выпейте немного виски с содовой, – предложил Раффлз, после того как преступник устроился в кресле. В том самом, из которого лишь недавно выпрыгнул я сам.
– Я пью виски неразбавленным, – отозвался Кроушей. – Но предпочитаю сначала побалакать о наших делах и обо всем договориться. Вы теперь от меня так просто не отделаетесь, храни вас Господь!
– Хорошо. Итак, что вы от нас хотите и на что рассчитываете?
– Вы сами все прекрасно знаете. Мне нет смысла объяснять.
– Я не уверен, а потому прошу все же озвучить свои желания.
– Годится. Новую чистую обувь и чтобы в ней можно было удачно смыться, не оставляя за собой следов. И я оставляю за вами право решить, как это можно обделать. Мы же с вами братья по оружию, хотя именно сейчас я никакого оружия при себе не имею. Но в этом нет необходимости. Я думаю, мы сумеем договориться по-хорошему. Но братьями мы при этом остаемся, и вы должны помочь брату выбраться из той передряги, в которой он оказался. Вот, пожалуй, и все, что я хотел бы сказать. В общем, я все оставляю решать вам.