Ралус кивнул:
– Спасибо.
– Рила – моя родина, я хочу вернуть ей свободу. Атуанцы – первый шаг к этому.
– Найдите всех остальных, пусть уходят из дворца, возвращаются домой. Здесь будет опасно моим друзьям.
– Опасней всего сейчас тебе! Возьмите коней и скачите что есть силы! – сказал Руф.
– Нет, мы пойдем пешком. Так будет незаметнее.
Он скинул сюртук с императорскими гербами и остался в одной рубашке. Потом обнял Руфа, Луру, и мы отправились в путь, а Лура и Руф смотрели вслед.
Город остался позади, мы прошли молодую рощу, где я впервые увидела Рэллу, вышли на главный тракт. Мы шли в сторону гор. Я надеялась, что снег еще не засыпал перевал и, пройдя хэл-марский лес, мы сможем попасть в Хофоларию. Я думала о том, правильно ли было бросать Рэллу в городе, охваченном пожаром, рядом с сумасшедшим Дойном. Потом вспомнила Бривса, преклонившего перед ней колена…
– Как думаешь, они были в сговоре? – спросила я. – Рэлла и Бривс.
– Не знаю. Да и какая разница? Ты права: это не наша земля.
На мне было дорожное платье, за спиной – мешок Паты с веретеном, книгой и тугим клубком серых ниток. Ралус держал меня за руку, и я старалась шагать широко, как и он. Мы вернемся на острова и размотаем этот клубок на Окаёме. А потом поплывем на Веретено, поставим дверь дома на место, подлатаем крышу, починим ставни. Я соберу себе новые четки. Может, мы поселимся там, а может, будем жить на Птичке, в доме Паты, или у Книты. Мы будем навещать Веретено и черпать там силу.
Во мне течет кровь островов и кровь Империи, я пряха этого мира, которую пощадило море и вырастил старик, притворявшийся злым и сердитым.
Они все встали за моей спиной.
Птвела и Тэлль.
Пата и ее муж, имени которого я не догадалась спросить, но надо узнать у Книты.
Ведьма хэл-марских лесов и император Вандербут VIII.
И дальше, дальше в глубь времен.
Они стояли за моей спиной, они и были мною, каждый из них, и я была ими, и это знание, понимание этого давало мне силы быть собой – девочкой с острова Веретено.
Уна Эшвин Вандербут. Вот кто я. Теперь я целая.
Эпилог
…на свете нет ничего невозможного – дело только в том, хватит ли у тебя храбрости.
Алехин сидел в своем кабинете, заложив за голову руки и закинув ноги на высокий табурет. Сердцевинками ладоней он чувствовал свои волосы, а икрами – гладкую поверхность табурета. На столе перед ним лежала раскрытая книга. Ее страницы были пусты, но Алехин продолжал всматриваться в них, будто надеясь, что буквы или картинки вдруг возникнут сами собой и расскажут то, что он так хотел знать. Книга была Сашина, а значит, все, что она могла, – это показать ему карту какой-нибудь дороги. Но сейчас он был согласен и на это.
От Саши Сидоровой уже три недели ни слуху ни духу. Алехин знал, что Ралус с Уной благополучно добрались до Семи островов, но где же Саша? Не то чтобы он беспокоился, Саша – опытный следопыт, и она очень здравомыслящая, а все-таки… все-таки тревожно. Что-то висит в воздухе, какое-то предчувствие. Рот наполнился горечью. От их былой силы остались такие крохи! Братство ткачей, творцы миров… Но с уходом Насти, со смертью Мурашкина, а главное, в этой бессмысленной борьбе, которая похожа больше на битье головой о стену, они растеряли себя. И вот вдруг – эти девочки, пряхи, которые появились и в Объединенном королевстве, и в Риле, и на Семи островах, и в Суэке, и наверняка еще много где, может, даже здесь, у них. «Что же мне делать? – с тоской думал Алехин. – И Арсеньев… был бы он, посоветовал бы что-нибудь. Надо поговорить с Яниной». Алехин посмотрел в окно.
Происходит что-то странное и – страшное. Самое главное сейчас – выяснить, что это за сбрендившая пряха, откуда она, чего хочет, какой силой обладает. И выяснить это сможет, пожалуй, только Саша, а она… она где-то застряла.
«Надо собрать девочек вместе, познакомить друг с другом. Так им будет проще удержать этот рвущийся на части мир. И книги. Надо собрать книги», – подумал Алехин, снова переводя взгляд на книгу, лежащую на столе. Многие, многие годы они ждали тех, кто придет и спасет, кто поможет, кто даст им в руки нити, из которых они смогут наконец соткать все заново, как бы глупо это ни звучало. И вот они пришли, девочки, способные увидеть, услышать, почувствовать и, главное, – совершить поступок, сделать выбор. Мия, Кьяра, Тайрин, Уна – и сколько их будет еще… Почему же ему так страшно, Господи?
Алехин снял ноги с табурета и уткнулся лбом в стол. Впервые за много лет он почувствовал неодолимую усталость. Его вдруг полоснула тоска по дому, по Краю, по детству. С ним это редко случалось, слишком много было работы, слишком давно он уехал, но сейчас он не удивился: устал, очень устал. Алехин вспомнил бабушку, ее вечно занятые руки, ее булсу по праздникам. Шаманка, ведунья, травница, повитуха… Может, она была пряхой, а может и нет, он не знал наверняка, но она могла научить девочек прясть так, чтобы поддерживать равновесие мира, хрупкую связь со всеми мирами. Понимала ли она сама, что ее роль важнее многих прочих? Этого Алехин тоже не знал.
Он был у родителей первенцем, и назвали его по традиции в честь деда по отцовской линии, а уж коль дед его был пришлым человеком, то и имя ему досталось будто бы чужое, из других земель, из чужой жизни. Родители и младшие братья называли его на свой лад – Севруджи, но бабушка всегда выговаривала четко: Сергей. Не оттого ли всю жизнь чувствовал он себя неуместно в родной деревне, в родном Краю? Всегда рвался куда-то… Он уехал учиться в ближайший большой город, когда ему было пятнадцать, через год его забрали в Университет. «В ближайший город, – усмехнулся Алехин, – два часа вертолетом и три дня на санях по бездорожью». Тогда ему казалось, он вырвался из плена.
Алехин вспомнил, как трудно было каждый раз решиться на поездку домой. Найти транспорт, договориться, преодолеть огромное расстояние… Он ездил домой, только когда тоска хватала за горло, когда сил не оставалось находиться в плоском мире, когда начинали болеть пальцы от желания погладить дерево. Он приезжал домой и первым делом падал лицом в снег, радуясь, что чувствует, как горит лицо, он нянчил новорожденную сестренку, ощущая тяжесть ее тела, ее запах, объедался бабушкиными пирожками, дурачился с братьями… Он думал иногда: обиделся бы отец, если бы узнал, что он переделал отчество, сделал проще и понятнее?
Сейчас он может попасть домой в любую секунду, стоит только открыть нужную дверь. Но все равно почему-то не идет туда. «Надо учиться расслабляться, надо учиться делегировать», – говорил ему Мурашкин. Надо. Но он не умеет до сих пор.
Вдруг он заметил какое-то движение за окном и целую долгую-долгую минуту сидел и смотрел, как капли сбегают по стеклу, и даже не сразу смог вспомнить, что это называется дождем. Неспешный дождь – здесь, где всегда одна и та же погода, теплая и ясная? Алехин сорвался с места, рывком открыл окно и прямо через него вылез в сад, будто испугался, что дождь закончится, пока он бежит на улицу через двери и коридоры.
Он подставил лицо прохладным каплям, вытянул в стороны руки, распахнул ладони. Дождь! Прикосновение, ощущение, тактильность – он помнит, он чувствует, он здесь, он живой. Счастье, ради возвращения которого он и торчит безвылазно в ШДиМ, Арс увяз в холмах, а Настя ушла через озеро Тун в другой мир навсегда.
«Надеюсь, Мии не будет одиноко там, в Краю, когда мы наконец ее отправим… Странно, что ей так трудно даются языки, что она никак не может освоить программу, а путь сюда нашла легко», – подумал Алехин, ловя дождь языком. Он прикинул, сколько лет сейчас сестренке. Получалось пятнадцать. Смешливая она, слушает так внимательно, кто бы что ни рассказывал… «Надеюсь, они с Мией подружатся».
Далеко-далеко у окна в огромном дворце сидела молодая королева с железными руками. Она смотрела на город, простиравшийся внизу, у подножья холма, и теребила неловкими железными пальцами крупные бусины четок. Лицо ее было печально. На столе высилась внушительная стопка бумаг. Каждый лист нужно прочитать, понять, подписать. Своей собственной рукой. Вот этой непослушной, тяжелой рукой из железа.
Дверь бесшумно отворилась, но королева услышала, обернулась. Новый главный советник Бривс поклонился, сказал:
– Ваше Величество.
Королева смотрела на его красивое благородное лицо. Преданный Бривс, умный Бривс, все схватывает на лету, самую суть, не распыляется на мелочи, чувствует наперед, откуда подует самый сильный ветер… Не Тэлль. Всего лишь Бривс.
Голос, которым королева отдавала свой первый приказ, был спокоен и ровен:
– Я хочу, чтобы вы покончили с этим так называемым братством раз и навсегда. А потом приведите ко мне всех прях, про которых мы знаем наверняка: Мию Гаррэт из Хотталара, Кьяру Дронвахлу из Суэка, Тайрин Лиар из клана Таров с перевала Чок, Литу… не знаю, где она и кто такая, пусть отыщут ее как можно скорее, и Уну. Уну – в последнюю очередь, когда все уже будет готово.
– Что прикажете делать с колдуном пустоши?
– Пусть сгорит в своей черной башне, – отмахнулась королева. – А эту его суэкскую ведьму доставьте во дворец. Хочу посмотреть на ту, что смогла обездвижить колдуна и спрятать от нас целую страну.
Брови советника взлетели на лоб, но он промолчал.
– Как нам быть с Семью островами и Рилой? – спросил он, быстро справившись с волнением.
– Все распоряжения моего брата будут выполнены точно и в срок, – она опустила взгляд на металлическую пластинку, что висела у нее на шее. – Я обещала.
На перевал Чок пришла зима. Снег падал, падал, падал с серого пухлого неба, засыпая горы, озеро и островок посреди него, разрушенные деревни и четыре дома с новыми крышами. Сквозь щелки в ставнях пробивался теплый желтый свет свечей. Тинбо шел на этот еле видимый огонек, ноги его утопали в снегу по колено, он тащил сани с дровами и вспоминал девочку с глазами цвета замерзшей воды и ее тонкие запястья. Она напоминала нежный цветок, что иногда встречался тут, высоко в горах. Он рос на самых неприступных скалах, открытый всем ветрам, всем морозам, он рос на камнях, рассекая их сильным упрямым корнем, чтобы добраться до земли и воды. Цветы не растут на камнях, но этот рос. И был сильнее ветра, сильнее холода, сильнее одиночества. Тинбо хотел отогреть его, защитить, спрятать от всего, что может обидеть и сломать.